Кто кого (1/1)
Эпиграф: Любовь прошла, а куст еще качался…Зараки Кенпачи раздраженно шел к территории шестого отряда. Ячиру удалось оставить с Мадараме и Аясягавой, поэтому ему никто не мог помешать встретиться с капитаном Кучики. Сегодня чаша его терпения, итак не особо большая, была переполнена. По дороге Кенпачи вспомнил то, что произошло утром.ФлешбекЕго капитанские труды (разглядывание стены и мысленные поиски противника) прервал вежливый стук в дверь. После ленивого разрешения перед ним предстал капитан шестого отряда, удивив этим Зараки. Надменный аристократ нечасто его посещает. Точнее, это его первый визит на территорию одиннадцатого отряда. Видя, как надменно и утонченно раздуваются крылья носа у Кучики, Кенпачи помрачнел.– Капитан Зараки! – холодный голос с нотками пренебрежения. Зараки более внимательно посмотрел на посетителя. – Накажите младших офицеров за нападение на офицеров моего отряда. Это нарушение правил.Не просьба, а приказ. Как будто он имеет на это право! Ха! Да Зараки таких вот пушистых просто взглядом убивал! Кенпачи сосредоточился на требовании гостя, ибо тот, не видя реакции, повторил все более громко.– Капитан! – гнев просочился в голос, что привлекло внимание задумавшегося «Кенпачика».– Да слышу я, Кучики, – небрежно соизволил ответить он, как всегда, пропуская вежливость и звания мимо, – мои ребята побили твоих? И все? Бьякуа, ты держишь в отряде слабаков.– Накажи своих хулиганов за нарушение дисциплины, – ровно повторил Кучики, как будто не у него нервно дернулась бровь, когда этот варвар назвал его по имени, – если им некуда девать силы… пусть вышивают крестиком.– Вышивают? – громко расхохотался Зараки, звеня бубенчиками на волосах. – Я передам твои пожелания им.– Уж будь любезен, – бросил Бьякуа, поворачиваясь к двери, – и если они не угомонятся… то их накажу я сам.Дверь за посетителем закрылась, а у Зараки улетучилось хорошее настроение. Перед выходом Кучики бросил на него такой взгляд… на таракана смотрят приветливее. И это привело капитана одиннадцатого отряда в бешенство. Сначала он нашел набедокуривших подчиненных. Устроив с ними тренировку, он убедительно им доказал, что, если напал на другой отряд, то противника надо оставлять в таком состоянии, чтоб он не помнил, на кого жаловаться. На шум выскочили Мадараме, Аясягава и Ячиру. Все еще очень злой, Зараки поручил этим троим заняться тренировкой до самого вечера. Ячиру не хотела оставаться, но «Кенчик» пообещал в ее распоряжение на весь день предоставить Икаку, отчего тот скривился, а лейтенант радостно согласилась присмотреть за всем.Конец ФлешбекаИ с намерением устроить себе бой с высокомерным капитаном, Кенпачи стремительно шел в шестой отряд. Влетев туда и до ужаса перепугав младших офицеров, он узнал, что сегодня у Кучики выходной. Направляясь к дому будущего противника, капитан одиннадцатого отряда раздраженно думал, какого пустого Кучики сегодня занесло в их отряд, раз у него выходной?– Кучики! – стоя у двери шикарного дома, Зараки решил не утруждаться поисками, а просто позвать. Погромче так. – Капитан шестого отряда Кучики Бьякуа! Ка…– Капитан Зараки, – Бьякуа появился в дверном проеме непривычно злой и нахмуренный, – почему вы шумите, и что вы вообще делаете у моего дома?– О! У нашего аристократа, – не мог не съязвить Кенпачи, – нет слуг и приходится гостей встречать лично? Ноги не перетрудил, Бьякуа?– Хоть я и не обязан отчитываться, – зло сверкнув глазами, ответил аристократ, – но скажу: у слуг сегодня выходной. Зачем пришел, Зараки?– Хочу устроить с тобой бой.– А я не хочу.– А если я нападу?– Воспользуюсь Сенбонзакурой. Бессмысленный разговор. Я не буду с тобой драться. Зараки?Кучики недоумено попристальней вгляделся в задумавшегося вдруг собесеседника. И его начал беспокоить его внимательный оценивающий взгляд. Непредсказуемость действий капитана самого шебутного отряда была известна всему Готею-13 и причиняла головную боль главнокомандующему Ямамото. И что эта ходячая неприятность задумала сейчас? Судя по расползающейся злорадной ухмылке – ничего хорошего.. Но Кучики не успел среагировать. Просто потому что такого он не ожидал. Кенпачи неуловимо быстро оказался прямо перед ним и недвусмысленно облапал ягодицы обалдевшего от такого Бьякуа.– Какого… – сквозь зубы зашипел аристократ. Попытка отодвинуться привела к обратному результату – его прижали еще ближе, твердо держа руки на «мадам сижу», – отпусти, Зараки. Такие шутки…– Какие шутки, Бьякуа? – протянул бунтарь, поглаживая упругие половинки и чувствуя нарастающее возбуждение. – Все более, чем серьезно. Я тут подумал, что у нас есть не только зампакто в качестве меча, и сражение может быть разным. Твоя аристократичность меня достала и возник интерес – так ли ты высокомерен и холоден на пике страсти?– А ты уверен, – застыв и что-то обдумывая, усмехнулся Кучики, – что доведешь меня до него?– А сейчас мы это проверим, – раздраженно звякнул бубенчиками Кенпачи, бесцеремонно запуская руки в одежду Бьякуа, – ты еще будешь просить добавки.– Ками-сама, за что мне это? – философски задал вопрос в пустоту Кучики и положил свои руки Зараки на плечи. – В подобных делах спешка не нужна.Настала очередь Зараки выпасть в осадок и во все глаза смотреть на переменившегося собеседника. А тот, воспользовавшись шоком, легко снял руки со своей филейной части. Но не исчез и не отпустил. А потянул за собой.