1 часть (1/1)
Энтерпрайз, возвращавшаяся в Солнечную систему на варп 6 – скорости, в шестьдесят четыре раза превышающей скорость света – столкнулась с черной звездой. Поскольку ни с одним кораблем никогда еще не случалось ничего подобного, никто не мог этого предвидеть, и теоретики до сих пор спорят, как могло в результате столкновения произойти то – что произошло.?Звездный путь. Завтра – это вчера?. Д.С. ФонтанаЗвездная дата 3113.2– Нами будто из рогатки выстрелили, – ворчит лейтенант Сулу. – И мы отлетели, как чертов камешек, куда-то на край Вселенной. Он поднимается на ноги первый – хоть и стоит неверно, пошатываясь, – встряхивает раздраженно свой разбитый падд одной рукой, другой – уже торопливо стучит по консоли, пытаясь вернуть бортовой компьютер к жизни.– Это под официальную запись, лейтенант? – бормочет Кирк, вяло ощупывая затылок. Пол и потолок палубы перед его глазами наконец перестают вращаться, будто в лихорадке, и беспорядочно меняться местами, и – как спасительная точка опоры – из тумана появляется протянутая белая ладонь Спока. Если его непоколебимый вулканский старпом и не устоял на ногах во время их внезапного космического кораблетрясения, то миг его падения все равно никто не увидел.– Капитан, вы в порядке?Джим хватается за протянутые пальцы благодарно одной рукой, другой – за капитанское кресло, оглядывается одновременно в тревоге, стараясь оценить масштабы понесенных потерь. И возможные ранения вверенного ему экипажа – в первую очередь.Сулу хмыкает невесело от рулевой консоли в ответ на риторический вопрос капитана. Джим из своего – все еще довольно шаткого – положения видит только неестественно и неудобно согнутую спину лейтенанта и на миг пугается, что тот пострадал сильнее, чем показалось сперва, раз даже не может разогнуться. Но в следующий момент Хикару выпрямляется, тянет за собой с пола охающего, растерянно озирающегося Чехова – и Джим выдыхает с облегчением.– Это больше для справки, капитан, – отзывается Сулу. У него рассечена бровь, в ране поблескивают крошечные осколки стекла – с экрана разбившегося падда – но лейтенант словно не ощущает боли, вглядывается в лихорадочно мигающую всеми огнями консоль напряженно. Чехов за спиной товарища ошарашенно трясет кудрявой головой – распахнутые глаза как огромные луны. – Чтобы дать вам официальный рапорт, мне нужно немного времени. И – черт – желательно, чтобы мой бортовой компьютер все-таки заработал.Джим открывает рот, чтобы упрекнуть лейтенанта в несдержанности на мостике. И закрывает.Ему хочется ругаться самому. И не только лишь чертей поминать, как Сулу.– Мистер Спок, – командует Джим – и морщится сам от того, как громко и чужеродно звучит собственный голос. – Проверьте работоспособность всех систем.– Уже, капитан, – отзывается Спок немедленно. – Все системы, кроме второстепенных, бездействуют. Джим прикрывает глаза, надеясь, что головная боль уймется хоть на миг и даст ему возможность логично соображать. Тщетно.– Чего и следовало ожидать, – вздыхает он. – Чего и следовало…Свет на мостике отключается внезапно, погружая палубу в непроницаемую темноту. Джим нашаривает кресло в потемках, слышит, как за спиной сдавленно ахает Ухура, которой Спок осторожно помогает подняться с пола.Кнопку связи на панели рядом с креслом капитан находит ладонью привычно, щелкает ей звучно, надеясь, что хотя бы интерком работает.– Говорит капитан. Всем отделам доложить мистеру Споку о пострадавших и о состоянии систем на всех палубах, – он морщится, чувствуя соль на губах. – Скотти, что со вспомогательными системами?Инженерный отсек молчит несколько томительных, тревожных секунд, а потом на палубе вновь вспыхивает свет – ярко, слепяще – и мистер Скотт хрипло каркает в интерком:– Все подключено, капитан. В моем отделе серьезно пострадавших нет, – он молчит мгновение. – Легко отделались, Джим.Кирк выдыхает, трет гудящий лоб ладонью. Где-то рядом со Скотти забористо и гневно ругается Джейла.– Отправь раненых к Боунсу и займитесь восстановлением питания. Нам нужно как можно скорее добраться до ближайшей звездной базы и встать на ремонт. Конец связи.– Есть, капитан, – отзывается Скотти. Но голос его звучит не привычно деловито – очень встревоженно. – Прошу разрешения задействовать смену Бета. У меня не хватает людей, а долго на орбите мы не провисим, у нас одни импульсные работают.– На орбите чего? – прерывает Джим нетерпеливо. – Мы были в секторе Звездной базы 9. Возможно, нас уже засекли и скоро отправят помощь.Вместо Скотти отвечает Спок – привычно сосредоточенно и размеренно – но сейчас непоколебимость старшего помощника не успокаивает Джима как обычно:– На орбите Земли, капитан. Не могу сказать, как именно мы здесь очутились.– Отбросило нас, – отзывается Сулу, не отрываясь от своего все еще не идущего на контакт компьютера. – Как я и сказал. Из рогатки.– Вот мы и дома, – хрипло шутит Скотти, прежде, чем ошеломленный Джим успевает ответить хоть кому-нибудь из команды. – Я постараюсь подлатать нашу малышку, пока мы не рухнули прямиком на штаб Звездного Флота. Вот триумфальное возвращение-то будет. Конец связи, капитан.Джим разворачивается к консоли связиста вместе с послушно крутанувшимся креслом. В другой ситуации он встал бы на ноги, постарался быть полезным на собственном мостике. Но голова гудит нестерпимо, пригвождая к месту тупой, сверлящей болью.Лейтенант Ухура трет виски одной рукой, морщась болезненно, другой – с привычной деловитостью переключает каналы. Тугой и гладкий жгут черных волос раскачивается между лопаток лейтенанта, как хвост встревоженной кошки.– Капитан, – говорит Ухура обеспокоенно. – Ни один канал связи, помимо внутренних корабельных, не отвечает. Системы работают, но я не могу связаться ни со Звездной базой 9, ни со Звездным Флотом. И еще, сэр…Джим – капитан блестящего флагмана Федерации, поэтому он не может с раздраженным стоном откинуться в кресле или в панике застучать ногами по выхоленному полу палубы. Ему позволено уставом – и собственной выдержкой – только сцепить зубы и твердо встретить взволнованный взгляд Ухуры:– Что такое, лейтенант?– Вокруг нас грозовой фронт, капитан. Мы опустились слишком низко.– Выведите на экран, – командует Джим, и поверхность Земли – завораживающе близкая, опасно близкая – заполняет собой весь обзорный визор. Ухура оказывается права насчет грозового фронта – как будто она, блестящий специалист, когда-то ошибалась – иссиня-черные тучи облепляют сияющие бока Энтерпрайз, будто мокрая вата, всегда приветливое и родное земное небо выглядит мрачным и грозным. – Насколько это опасно для нас?– Наши щиты опущены, капитан, – отзывается Сулу мрачно. Чехов успевает наконец подняться, занимает свое кресло, но все еще выглядит дезориентированным, только тихо бормочет по-русски. – И энергии не хватит, чтобы их поднять. Одна молния нам, конечно, вреда не причинит, но если эпицентр грозы доберется до нас…Джим поднимается на ноги со стоном, ловит одинаково обеспокоенные взгляды Спока и Ухуры. Им всем необходимо отправиться в медотсек и выдержать пару-тройку нападений Боунса с гипошприцами, начиненными обезболивающими и общеукрепляющими, наперевес.Сразу после того, как корабль и весь его экипаж окажутся в безопасности.– Мистер Сулу, – решительно чеканит Джим. – Вы можете поднять нас повыше?Хикару прищуривается на свою консоль оценивающе, кивает коротко:– Полагаю, это в моих силах, сэр. Но нас снова тряхнет.– Хуже не будет, – вздыхает Джим. – Поднимайте нас, лейтенант.Внезапный изумленный возглас Чехова едва не заставляет их всех – уже вцепившихся в свои кресла – схватиться за бесполезные сейчас фазеры.– Капитан, – зовет навигатор обеспокоенно. Акцент в его звонком голосе прорезается, кажется, сильнее, а веснушки кажутся яркими пятнами на побелевшем лице. – Неизвестное воздушное судно. Мчится прямо на нас.Пальцы Ухуры взлетают над клавишами как торопливые, легкокрылые бабочки:– Оно не отвечает на сигналы, капитан.– Полагаю, – подхватывает Спок – его голос звучит по-прежнему размеренно, но Джим видит, как белеют пальцы коммандера, сжимающие спинку кресла. – Пилот нас даже не слышит.Адмирал Кристофер Пайк – еще будучи капитаном и куратором Академии Звездного Флота – как-то сказал Джиму на тактических курсах, что правильно выработанное умение быстро принимать решения необходимо капитану. Оно спасло когда-то экипаж USS Кельвин. Не раз спасало самого Пайка. И ни единожды спасет самого Кирка.Джим тогда был слишком сердит из-за того, что ему вновь в пример ставят отцовский подвиг – волевое решение, стоившее Джорджу Кирку жизни, а его семье – счастливого земного быта. Поэтому и слушал вполуха. Из упрямства.Сейчас же Джим нажимает на кнопку связи, еще не завершив полностью в голове план.Он капитан. От него требуют решений в экстремальных ситуациях.– Скотти, – зовет он. – У нас хватит энергии на запуск одной торпеды?Скотти фыркает невесело и громко:– Ну или так, или этот слон с крыльями врежется в нас, и энергии у нас не хватит уже ни на что.– Торпеда будет выпущена по вашему сигналу, капитан, – реагирует Сулу немедленно. Он смотрит на экран, не отрываясь, где странное, узкое судно – будто сошедшее с иллюстраций в книгах прошлых веков – несется на них, раскинув широкие крылья.– Транспортаторная, – говорит Кирк напряженно, ловит взгляды команды: сосредоточенный – Спока, взволнованный – Ухуры. Команда придает ему сил всегда. Даже сейчас, когда он может не спасти ни одного их них. – Вы сможете засечь пилота?