Глава третья "Встречи в Ройстон Вейзи" (1/1)

-Я не верю своим глазам, - воскликнул доктор Уотсон и едва не бросился обнимать вышедшего из машины Майкрофта Холмса, как всегда элегантного и утончённого, прямого, как его неизменный зонт, ручку которого он по обыкновению сжимал в руке.-Я тоже рад вас видеть, Джон, - кивнул Майкрофт и затем, смерил пристальным взглядом брата. – Нравится в девяносто девятом, Шерлок? Уже нашёл себе развлечение?-Не теряю времени, Майкрофт. А где твой верный пёс?Старший Холмс глубоко вздохнул и лениво посмотрел в сторону: младший брат, как всегда, ударил по живому. Воспоминания об ошибке, совершённой на пустыре, кололи больнее иголок, вонзаемых под ногти. Шерлок сделал шаг ему навстречу и заглянул в глаза. -Ошибки, братец. Здесь действуют другие законы.Майкрофт выдохнул и спокойно спросил, переводя взгляд на Джона.-Что вы успели узнать? -Здесь живут одни психи, - ответил доктор, всё ещё не понимая, откуда вдруг нарисовался здесь второй Холмс, и продолжая с осторожностью смотреть на него. В чёрном в тонкую полоску костюме-тройке и красном галстуке он напоминал графический рисунок талантливого художника: прямые линии и острые углы. Искусственный, слишком идеальный, чтобы быть живым - и от того отталкивающий. Но сейчас Джон был, действительно, рад его видеть. Появление старшего Холмса – это полпути к спасению. И, наконец-то, настоящий Холмс, а не очередной похожий житель Ройстон Вейзи, от которых у Джона начинала кружиться голова. Никаких сомнений - с Шерлоком они быстро нашли общий язык и привычно теперь сканировали друг друга колкими взглядами.-Здесь просто другие нормы, Джон, - сухо, но стараясь оставаться вежливым, сказал Майкрофт. – Сядете в машину или прогуляемся пешком?Шерлок усмехнулся, распахнул переднюю дверцу и с едкой улыбкой занял место водителя. -Джон, вы сядете спереди? – всё так же вежливо поинтересовался Майкрофт. Но Джон услышал сдерживаемую злость в его голосе – не прошло и двух минут, а младший брат уже начал играть у него на нервах. Долго сдерживать эмоции не сможет даже он, а значит, если Шерлока не остановить – будет взрыв. Интересно, они с Майкрофтом дойдут до рукоприкладства или же поубивают друг друга взглядами? И на чьей стороне будет Джон?-Спасибо, я сяду сзади. Майкрофт одобрительно кивнул и скрылся в салоне автомобиля. Джон тоже поспешил занять своё место. -Какие будут предположения, братец? Иная реальность, параллельный мир, другая планета или мы просто подверглись гипнотическому сну? А может, сошли с ума? -Шерлок, - Джон устало выглянул в окно. Куда он их везёт?-Всё в порядке, Джон. Мой брат пытается строить теории, но всё время попадает в тупик. Я отвечу, Шерлок, и мой ответ тебе известен заранее, - Майкрофт повернул голову, ловя пристальный холодный взгляд брата. – Я не знаю.Шерлок в ответ только хмыкнул, а Джон почувствовал, как по спине побежали мурашки – не от холода, а от страха: если старший Холмс не знает, что делать, то тогда им вряд ли удастся выбраться из столь необычного города. Но теперь у них есть хотя бы место для ночлега – в салоне мягкие сидения. -Я знаю, где искать Лестрейда. Ты же позаботился о том, чтобы он не попал в руки тех местных из магазинчика?-Да, Шерлок, - Майкрофт криво улыбнулся и прикрыл глаза. -Лестрейд? Он тоже здесь? -Да, Джон. Инспектор ехал за нами, и его автомобиль тоже заглох недалеко от местного магазинчика, - ответил Шерлок, продолжая смотреть на дорогу. -Но…почему же тогда автомобиль Майкрофта всё ещё ездит?-А вот это вопрос, на который у меня нет ответа, - Шерлок посмотрел на брата и улыбнулся. – А у тебя?Старший Холмс не ответил, так как у него тоже не было ответа на этот вопрос. Грэгори шёл по улице, засунув руки в карманы, и старался не оборачиваться. Он чувствовал, как его манил странный дом с серыми окнами, будто кто-то его звал туда, просил вернуться. Невидимые силы, затащившие его сюда, притягивали обратно к пустырю. Но Лестрейд всегда умел справляться с собой и своими желаниями, а иначе он никогда бы не стал детективом-инспектором нового Скотланд-Ярда. Умение собраться и выработанная годами сила воли не позволяли ему остановиться и повернуть назад. А ещё вперёд вело любопытство. За последние полчаса с ним произошли невероятные вещи, и теперь он просто обязан во всём разобраться, понять, что случилось. Но мысли не хотели собираться в единое целое и не подвергались анализу. Они , как осенние листья, кружились в танце на ветру и хаотично разлетались в разные стороны. И холодным ветром в его голове был человек – Майкрофт Холмс. Лестрейд не мог понять, почему старший Холмс оставил ему послание. Почему, вообще, он с ним заговорил? Ведь они даже не знакомы. В памяти всплыла картина ночи, когда Майкрофт в первый раз нарисовался на месте преступления, где работали люди детектива-инспектора и Шерлок Холмс. Сначала появилась чёрная блестящая машина с правительственными номерами. Лестрейду некогда было выяснять, что за важная персона пожаловала на окраину Лондона, где совершили тяжкое преступление: убили мать и дочь-подростка, поэтому он сделал вид, что не замечает вышедшего из машины человека в костюме-тройке и длинном пальто синего цвета, в тон совпадающего с зонтом-тростью, что дополнял таинственный образ. Но незнакомец не скрывал своей заинтересованности происходящим: он тут же принялся осматривать всё вокруг, и конечно, от его холодного цепкого взгляда не ускользнул и главный человек на площадке. Инспектор тогда лишь мельком взглянул на Холмса. Тот был высокий, подтянутый и весь как будто напряжённый, как струна; лицо непримечательное, но запоминающееся: тонкие светлые брови, блестящие в темноте пронзительные глаза, губы, скривлённые в недовольной ухмылке. И он ему не понравился. Не человек, а холодная тень, преследующая тебя по пятам. Правда, когда Холмс появился во второй раз, Лестрейд уже знал его имя и то, что тот являлся старшим братом Шерлока, инспектору показалось, что Майкрофт едва заметно кивнул ему, приветствуя, но, как и в первый раз, не попрощался, а скрылся в машине и тут же уехал. Джон Уотсон сказал, что Майкрофт не такой страшный человек, каким кажется на первый взгляд, и с ним даже можно иметь дело. Но Лестрейд тогда возразил : ?Мне жаль Шерлока – невыносимое, наверно, было у него детство?. На что Джон ответил: ?Эти братья друг друга стоят и не зря носят одну фамилию?. И вот сейчас Майкрофт Холмс оставил Лестрейду послание, даже нет, не послание, а предупреждение. Он снова вмешался без спроса не в своё дело, он проник в мысли инспектора и мешал думать о случившемся. Он отвлекал и заставлял ещё больше нервничать, раздражал, как маленький острый камешек, незаметно попавший в ботинок. Именно из-за него Лестрейд не мог найти ответы на главные вопросы: ?Какого чёрта происходит?? и ?Где он, чёрт возьми, находится??Окружающая действительность совсем не походила на Седжфилд. И с толку сбивала странная табличка ?Добро пожаловать в Ройстон Вейзи. Вы останетесь здесь навсегда?. Раньше он не слышал о таком городе на севере Англии.От мрачных мыслей инспектора отвлёк с шумом притормозивший рядом ярко-розовый автомобиль.-Подвезти, красавчик? Прокатишься с Барбарой? – тут же донеслось с переднего сидения машины хриплым басом. Инспектор даже вздрогнул: он впервые слышал настолько грубый голос у девушки. Нерешительно приблизился к машине.-Спасибо, я пешком.-Садись, бесплатно довезу. Такси Барбары Диксон лучшее и единственное в городе.Майкрофт говорил, чтобы Лестрейд не контактировал с местными. Но что может сделать ему, вооружённому инспектору полиции, девушка-таксист? -Оу, ну если бесплатно. Грэгори устроился на заднем сидении и захлопнул дверь.-А далеко до Седжфилда? -Я не знаю. Я на операцию скоро ложусь, по смене пола.-Правда? – инспектор попытался разглядеть спутницу, но в небольшом зеркальце увидел только золотое украшение у неё на груди, густо покрытой чёрными волосами, выглядывающими из глубокого декольте. – Поздравляю, - тише добавил Лестрейд, чувствуя, как холодеют пальцы от страха. -Спасибо, красавчик. Сначала мне хотели просто отрезать пенис без наркоза. Барбара сильная, Барбара потерпит. Но я отказалась. И теперь они хотят поступить иначе: не отрезать полностью его, а разрезать вдоль и пришить с разных концов. -Оригинально, - произнёс инспектор, закрывая глаза и набирая воздуха в лёгкие.-А имплантаты в грудь потом вставляют, после операции. Но больше резать я им не позволю. И как думаешь, стоит ли грудь брить? -Что? А? Да! Можно мне здесь выйти? – опомнился Грэгори и старался больше не смотреть в зеркало, где отражался квадратный мужской подбородок и пухлые кроваво-красные губы. -Барбара тебя высадит, красавчик, как и обещала. Розовый автомобиль остановился, и Лестрейд выскочил на улицу. Устало потёр переносицу и взъерошил ладонью волосы на макушке, оглядываясь по сторонам, – верилось в увиденное с трудом. По долгу службы ему приходилось встречаться с разными людьми, но индивид с хриплым басом и волосатой грудью в коротком платье с глубоким вырезом и на ярко-розовой машине-такси – это явный перебор. -Вот это фрик! .Детектив-инспектор оказался как раз на центральной улице: кругом непримечательные коричневые дома, и абсолютно ничего интересного. Снова вспомнились слова Майкрофта: ?Никуда не сворачивайте?. Размышляя об излишней заботе старшего Холмса и о том, что он вечно суёт нос в чужие дела, инспектор прошёл вперёд по улице – сворачивать всё-таки не стал. Но, вскоре остановился, так как его внимание привлекла вывеска, слишком громоздкая и нелепая: ?Центр занятости?. На окнах не было штор, только поднятые жалюзи, так что инспектор без труда разглядел присутствующих внутри и даже кое-что услышал. В офисном кабинете с белыми стенами за столами, поставленными, один за одним в два ряда, сидели мужчины всех возрастов. Кто-то спал, кто-то делал вид, что слушает, некоторые играли в настольные игры – карты, шашки, домино. Должно быть, обычный тренинг для сотрудников и для тех, кто хочет найти работу. Женщина средних лет в синей юбке ниже колен и белой блузке, с ярко-накрашенными неестественно надутыми розовыми губами писала список профессий на доске и тут же громко зачитывала его вслух. Но внимание инспектора привлёк парень за первым столом. Он сидел, сильно сгорбившись, и что-то рисовал ручкой, практически уткнувшись носом в листок. Одет он был в серо-синий поношенный свитер с узором – ничего примечательного. Взгляд инспектора скользнул по спутанным грязным волосам, достающим до плеч и скрывающих лицо.- Микки-душка, ты согласен? – громко спросила женщина, обращаясь, похоже, к кому-то из присутствующих. И в ту же секунду парень поднял голову и, широко улыбаясь, моргнул и кивнул. А Лестрейд прикрыл рот ладонью, чтобы не закричать, и зажмурился. Затем, снова открыл глаза. Парень с видимыми психическими отклонениями всё так же широко улыбался, хотя, его улыбка, скорее, пугала Лестрейда, нежели умиляла, и теперь смотрел инспектору прямо в глаза. Затем, протянул вперёд руку и медленно, заикаясь, произнёс:- Пожа…пожарник.Лестрейд тут же отскочил от окна и прижался спиной к стене. Какая неосмотрительность, его заметили. -Микки, не отвлекайся.-Полииин! Там пожарник, - снова произнёс парень, кивая головой в сторону окна, где уже никого не было видно.-Конечно, Микки. Но лучше возьми ручку и рисуй. И старайся не выходить за рамки листа.-Хорошо, Полин, - покорно согласился парень, и Лестрейд уже не увидел, как он грустно посмотрел в окно и снова уткнулся носом в листок, где неаккуратно была нарисована ручкой пожарная машина с лестницей.Детектив-инспектор шёл по улице и старался выровнять дыхание. Дышать ему, в конце концов, стало легче, а вот сердце стучало в груди, как после хорошей пробежки. Он не мог найти логическое объяснение только что увиденному. Умственно-отсталый парень, похожий на старшего Холмса, не выходил у него из головы. Как назло, в кармане не оказалось никотиновых пластырей, только испачканный платок Майкрофта, который Лестрейд с силой сжал пальцами от злости.Инспектор жмурился, тёр виски и тряс головой, пытаясь избавиться от стоявшего перед глазами образа, и не заметил идущего ему навстречу мужчину. -О, простите, сэр! – Грэгори тут же крепко схватил незнакомца за плечи, что бы то не упал. ?Не похож на Майкрофта – уже хорошо?. Житель Ройстон Вейзи был невысок, полноват; с круглым гладковыбритым лицом с рваным румянцем на щеках; редкие русые волосы были гладко зачёсаны набок – волосок к волоску. Пухлые кукольные губы незнакомец нервно покусывал, внимательно разглядывая инспектора. -Да всё в порядке будет, - произнёс мужчина с чётким немецким акцентом и улыбнулся. – Меня зовут герр Вольф Лип, я провожу экскурсию для школьников по Ройстон Вейзи. И, если вы плохо понимаете мою речь, то приходите ко мне домой, и я возьму вас в свой немецкий рот.-Что? – Лестрейд вопросительно изогнул брови. – Нет-нет, я вас понимаю. Я просто заблудился. Вот так совпадение, - усмехнулся Грэг и отпустил мужчину. – Извините.-Всё в порядке, - ответил тот, продолжая улыбаться и разглядывать инспектора с ног до головы. - Я могу устроить вам экскурсию по Ройстон Вейзи, если хотите. И, если вы не против, - мужчина игриво приподнял брови и облизнул губы, - приглашаю вас выпить со мной бокал вина.– Я, вообще-то, должен кое-кого найти. Скажите, а где у вас здесь отделение полиции?-О, полицейский. У меня есть английская полицейская одежда, - мужчина ослабил галстук и переступил с ноги на ногу, будто танцуя.Грэгори, нахмурившись, смерил незнакомца взглядом. -Я ищу отделение полиции, а не полицейского. Я сам детектив-инспектор. А мужчины меня не интересуют. Прости, - Лестрейд похлопал немца по плечу и отправился искать приключения в странном городе дальше. А в том, что приключения только начались, он был абсолютно уверен: жуткий транссексуал, умственно-отсталый подросток, похожий на Холмса, гей в отвратительном жёлтом галстуке. ?Кто следующий??К трём главным вопросам добавился и ещё один: ?Откуда Майкрофту Холмсу было известно заранее, что в этом городе такие странные люди??Лестрейд остановился перед очередным домом, но в этот раз решил не заглядывать в окна, а просто прочитал вывеску. Салон красоты ?Шик. Блеск. Красота?Вполне подходящее название для подобного места. -Вот чёрт! – воскликнул инспектор, когда из дверей салона вышел высокий длинноволосый широкоплечий парень в зелёной куртке. На лице у него сияла довольная улыбка и всё лицо, на которое инспектор старался не смотреть, олицетворяло собой смесь блаженного счастья и удовлетворения. Парень, заметив побледневшего Лестрейда, схватившегося за фонарный столб, чтобы не упасть, нахмурился и подошёл, властно положил руку на плечо инспектору и снова растянул губы в улыбке.-Паршиво выглядишь, приятель. Мой тебе совет: загляни в салон красоты. Они предоставляют и особые услуги, - парень игриво изогнул брови и прикрыл глаза. Грэгори сделал глубокий вздох. К такому зеркальному сходству местного жителя с Майкрофтом Холмсом он не был готов. Видимо, придётся смириться и принять это, как данность. Ведь у всех же в мире есть двойники. Просто, в этом городе живут двойники старшего Холмса. Абсолютно разные, но похожие на Майкрофта.-Спасибо. Я в порядке, - кивнул Лестрейд. – А что за услуги?-Оооо! – протянул парень. – Там фантастически владеют не только искусством массажа, но и умеют доставлять настоящее удовольствие.Лестрейд набрался смелости и всё-таки пригляделся к очередному незнакомцу: такой же высокий, как и старший Холмс, только шире в груди и в плечах. Наверно, если бы Майкрофт отрастил волосы и нашёл бы время для походов в спортзал, то выглядел бы так же. У парня, не смотря на улыбку, был серьёзный сосредоточенный взгляд и тёмно-синие, почти чёрные, пронзительные глаза. -Сначала мягкие пальцы гладят твою грудь, затем, спускаются на живот, ниже, - чуть тише продолжил он, прикрывая глаза. Лестрейд сглотнул, чувствуя, как начинает потеть: погода Ройстон Вейзи снова преподнесла сюрприз, на небе внезапно появилось солнце, и воздух мгновенно прогрелся. Инспектор начал расстёгивать плащ. -Ты что делаешь? – резко спросил незнакомец, открывая глаза.-Жарко. Тебя как зовут? – попытался абсолютно равнодушно поинтересоваться Лестрейд. Ведь понятно, что парень даже не подозревает о своём поразительном сходстве с человеком из британского правительства. Незнакомец внезапно схватил инспектора за грудки, притягивая к себе, а затем с силой прижал его спиной к стене.-Тони Бэлл, - прорычали Лестрейду в лицо. – И я не гей, понял?Инспектор вцепился Тони в запястья и попытался его оттолкнуть.-Я тоже не гей, чёрт возьми! Я, вообще, не из местных психов. Что происходит? Умерь свой пыл, приятель.Парень скривил губы, разжал пальцы и отошёл на два шага назад. - А ведь я тебя чуть не ударил. Ненавижу геев.Лестрейд усмехнулся, поправляя воротник рубашки и одёргивая пиджак.- И всё-таки загляни на массаж, - не так сурово добавил Тони и уверенной походкой направился прочь от салона.Лестрейд, смотря ему вслед, выругался, и всё-таки снял плащ и расстегнул пиджак – солнце палило нещадно. Стоит ли к списку главных вопросов добавлять ещё один: ?Сколько двойников Майкрофта в Ройстон Вейзи?? инспектор не знал. Он просто не хотел больше об этом думать. Необходимо было как можно скорее найти Шерлока с Джоном, а с ними, наверняка, будет и Майкрофт. Вот тогда-то Лестрейд и обрушит на него все свои главные вопросы. После встречи с брутальным ненавистником геев инспектор был готов ко всему, но странный мрачный городок преподнёс ему то, что он никак не ожидал увидеть: рядом с остановкой стояла женщина и беззастенчиво подтягивала колготки, задрав и без того короткую джинсовую юбку. Взгляд инспектора скользнул сначала по ногам: длинным, стройным, с накачанными икрами и узкими красивыми коленками, затем, выше – по спине, шее. Особа не видела Лестрейда и продолжала приводить себя в порядок: одёрнула юбку, сняла спортивную синюю куртку-ветровку, одёрнула кофту. Волосы у неё были светлые, практически белые, коротко стриженные. ?Ну наконец-то, женщина в Ройстон Вейзи?, - устало подумал Лестрейд и подошёл к остановке. Незнакомка обернулась и тут же улыбнулась, обнажая кривые зубы. Инспектор отскочил от неё, как от призрака: лицо стало мертвенно-бледным, зрачки расширились, рот приоткрылся. Женщина захлопала густо-накрашенными ресницами и подошла поближе.-Я на работу, красавчик. Мне ещё потом надо заскочить в супермаркет. Так что приходи через пару часов прямо туда. Я и чулки, и бельё куплю. А то, сейчас на мне всё разорванное – муж утром на работу опаздывал, всё по-быстрому делали. -О нет, - пробормотал, словно в бреду, инспектор.Большое количество косметики скрывало истинные черты лица – синева глаз тонула в чёрной подводке и туши, тонкие губы приобрели припухлость благодаря розовому блеску, изогнутые брови, подкрашенные чёрным карандашом, выглядели слишком неестественно. Некрасивое лицо – небрежно, наспех нарисованное гуашью. Безвкусие и нарочитая агрессивность в цветах присутствовали и в одежде – малиновый платок на шее, светло-зелёная кофта с глубоким вырезом, джинсовая юбка с бахромой и яркими нашивками. Но странный тинейджерский наряд инспектор даже не заметил, так как пугал не он, а лицо – знакомые черты, изуродованные косметикой. -Ещё один, точнее, одна.-Ты что-то побледнел, красавчик, – женщина вопросительно изогнула брови и подошла ещё ближе, почти вплотную. Лестрейд старался не дышать и не смотреть на ярко-подведённые глаза, внимательно (да-да, тот самый взгляд!) и взволнованно смотрящие на него.-Я в порядке…миссис…-Меня зовут Айрис.Незнакомка снова оскалилась, а затем, резко притянула инспектора к себе и тут же поцеловала. Лестрейд и моргнуть не успел, как почувствовал клубничный сладковатый вкус на своих губах. Женщина прильнула к инспектору всем телом и попыталась тут же обхватить его не только руками, но и ногами. Вцепилась, как хищник в добычу. Того и гляди, разорвёт на кусочки и проглотит.-Миссис, - выдохнул Лестрейд, с трудом оттолкнувший от себя настырную незнакомку, которая оказалась немного выше его и теперь с похотью в глазах смотрела на него, жадно облизывая размазанные губы. -Мне нравится, что ты сопротивляешься. Разорви на мне кофточку прямо здесь! Инспектор закрыл глаза, чтобы больше не видеть незнакомку. Хотя бы мгновение. Майкрофт Холмс в джинсовой мини-юбке, разукрашенный как дешёвая шлюха и жаждущий переспать с ним – это уже не безумство, это – психиатрическая клиника для особо опасных и тяжело больных пациентов. Голова резко закружилась: в ней не было места для старшего Холмса в столь экзотическом наряде. Разум отказывался принимать и анализировать действительность. Увиденное – лишь сон, мираж, наваждение.-Простите, Айрис, но нет! -Жаль, ты такой симпатичный! Мой автобус приехал. Что ж, может быть, мы ещё увидимся. Пока!Лестрейд неохотно помахал женщине, скрывающейся в салоне автобуса, рукой и облегчённо вздохнул. К четырём главным вопросам в ту же секунду добавился ещё один: ?Где, чёрт возьми, здесь можно выпить??, а иначе он просто сойдёт с ума. Заведение, напоминавшее обычный лондонский паб, нашлось за углом. Тёмные стены, деревянные столы с обычными стульями, приглушённый свет и огромный бар – то, что надо, что бы расслабиться и попытаться собраться с мыслями.-Виски со льдом, пожалуйста.-Да, сэр, - кивнул бармен и тут же поставил перед инспектором бутылку виски и ведёрко, наполненное ледяными сосульками. И не все сосульки были чистыми и прозрачными.-Что это? – возмутился Лестрейд.-Виски со льдом, сэр.-Да, но я не просил целую бутылку.-Вы сказали ?виски?. Что-то ещё?-Стакан. У вас есть стаканы?-Конечно, сэр, - бармен поставил перед инспектором абсолютно чистый стеклянный стакан.-Спасибо. А коньяк вы тоже бутылками раздаёте? Вино? Шампанское?-Да, сэр. -А для чего вам стаканы?-Для детей, сэр.-Понятно. Спасибо.Лестрейд вздохнул – посетители были повсюду: ни одного свободного столика. И это, не смотря на то, что ещё день. Уставшим взглядом инспектор оглядел присутствующих. Заметил ещё четверых как две капли воды похожих на Майкрофта. Усмехнулся.Теперь возник ещё один вопрос, не главный, но насущный: ?Кого из четверых выбрать??Первый сидел с друзьями, и им, похоже, было весело и без посторонних: они вспоминали какой-то анекдот. Выглядел ?Майкрофт? обычно: никаких кривых зубов и накрашенных глаз. Русые короткие волосы, строгий серо-коричневый костюм, плащ и очки. Наверно, из него бы вышел неплохой собеседник и будь он сейчас один, Лестрейд бы обязательно к нему подошёл.Второй ?Майкрофт?: загорелый, с чёрными густыми волосами на прямой пробор, аккуратной бородкой и одетый во всё чёрное, выглядел неплохо. Он даже показался инспектору интересным и почти его не испугал. Но парень сидел с девушкой – тоже не подходит. Третий. В третьем старший Холмс узнавался с трудом, так как выглядел мужчина очень пугающе: слишком толстое и непропорциональное, словно накачанное воздухом или набитое поролоном тело, такое же непропорциональное лицо с большим ртом и маленькими глазками, прятавшимися за квадратными очками с толстыми стёклами; жидкие сальные волосы, зачёсанные набок. Но самым страшным было не это, а рука: она у него была всего одна.Инспектор поморщился и перевёл взгляд на четвёртого претендента.- Кажется, нашёл.?Майкрофту? с обесцвеченными волосами с платиновым оттенком, взъерошенными и спереди уложенными в ?хохолок? гелем на вид можно было дать не больше тридцати. Белая кофта в обтяжку с длинными рукавами и с крупной звездой на груди подчёркивала все достоинства и недостатки фигуры: парень абсолютно не дружил со спортом, что не лишало его общей привлекательности. Образ стильного подростка завершали пирсинг в брови и неброское украшение на шее. Платиновый блондин сидел за столом один и с усталым и недовольным видом смотрел на мобильный телефон, лежавший перед ним: собирался звонить или ждал звонка от кого-то ещё.Внешнее сходство с Майкрофтом больше не пугало инспектора, а наоборот, вызывало интерес, и потому он направился к столику с четвёртым кандидатом. -Можно? – инспектор улыбнулся и поставил бутылку с виски и стакан на стол. Парень смерил его недовольным взглядом и, лениво вздыхая, подвинулся в сторону. Лестрейд сел, чувствуя себя неловко, будто на первом свидании. -Позвони ей, - спустя несколько минут тишины попытался завести разговор инспектор, уже осушивший половину стакана.Парень усмехнулся, но всё-таки посмотрел на внезапного собеседника.-Ему. Я думал, что ты переспать со мной хочешь, - абсолютно бесцветным, как и его волосы, голосом ответил ?четвёртый?.Лестрейд поперхнулся. Парень только недовольно усмехнулся и убрал телефон. Инспектор откашлялся и заметил, как в полумраке заблестели глаза блондина, в точности, как и его пирсинг в брови. -Виски хочешь?-Я не пью.-Понятно. А сигареты не будет?Парень ничего не ответил: молча встал из-за стола и уверенной расслабленной походкой направился к бару. Лестрейд тут же отметил, что ростом с Майкрофтом он тоже был абсолютно одинакового. Через минуту блондин вернулся, бросил на стол пачку сигарет и зажигалку; сел на своё место, откинувшись на спинку стула и широко расставив ноги; заглянул инспектору в глаза.-Я не курю.-Я, вообще-то, тоже.Привычная недовольная ухмылка снова скользнула по тонким губам парня, и он неохотно потянулся к сигаретам.-Нет, оставь. Спасибо. Думаю, что я всё-таки заберу их с собой.-Не за что.-Кстати, ты можешь позвонить своему парню, я не против.-Ты нормально относишься к геям? – в голосе блондина появилась жизнь, но вопрос прозвучал с явным недоверием.- Каждый развлекается, как хочет, - Грэгори улыбнулся и глотнул виски, салютуя стаканом. Но его собеседнику, похоже, не понравился ответ инспектора: он нахмурил такие же обесцвеченные, как и волосы, брови. -Это не развлечение. И если тебе не нравится, то можешь себя убить, как сделала моя мать.-О, прости. Я не это имел в виду. Я ничего не имею против, правда. Просто, я думаю…-Что это глупости, и что это пройдёт, да? -Нет. Послушай…Тебя как зовут, кстати?-Филипп Проктор, но можешь звать просто Филом. Это не имеет значения.-Фил, если ты так чувствуешь, то это не глупости. Это важно.-Я в депрессии, но это не значит, что со мной надо говорить, как с идиотом, мистер.-Зови меня Грэгом, - инспектор допил виски и налил себе ещё. -Через три стакана, Грэг, ты начнёшь меня жалеть и станешь уверять, что жизнь – отвратительная штука. А потом позовёшь к себе. -Нет, что ты. Я детектив-инспектор Скотланд-Ярда и я здесь по делу.-Мне не нужна жалость, инспектор.-Понял. А чем ты занимаешься, Фил? -Ты детектив, вот и скажи мне сам, - ухмыльнулся парень, придвигаясь ближе к столу, и заинтересованно посмотрел на Лестрейда.-Ха, это мне уже напоминает игры братьев, один из которых обещал меня здесь найти, но до сих пор не объявился.-Ну так что?Лестрейд задумался, внимательно посмотрел на Фила.-Что-то творческое? Модель, фотограф, художник?Парень снова вздохнул, привычно прикрывая глаза.-Я актёр. Театр на колёсах Легз Акимбо не встречал? -Я не местный. На чём театр?-Театр на колёсах, нас трое – я, Олли и Дэйв. Олли пишет пьесы и ненавидит лесбиянок, потому что его жена бросила его ради женщины. Жизнь сама расставляет приоритеты и всегда не так, как нам хочется. А Дэйв очень милый. Но они оба считают, что я переспал с продюсером, чтобы попасть на телевидение. Никто не хочет замечать талант, всех интересуют гениталии.-Я думаю, что ты талантливый.-Тишь, моя подруга, тоже так говорит, - Фил усмехнулся. – Но она видит во мне только милого мальчика-гея, с которым можно побегать по магазинам. А мать никого не увидела, потому и покончила с собой.-Грустно, чёрт возьми. Твоё здоровье, - Лестрейд отсалютовал стаканом и глотнул ещё виски. Голова начинала предательски кружиться. -Роберт ненавидит Тишь.-Позвони ему.-Что?-Роберту. Ты должен ему позвонить.-Мы поссорились, Грэг.-Отлично. Позвонишь – и помиритесь.-Всё не так просто. Олли и Дэйв думают, что меня с Робертом связывает только секс. А Тишь и вовсе пытается уложить меня в кровать со всеми своими друзьями. А они отвратительные, Грэг. Их лица, одежда, манеры. И говорят они только о косметике и сексе. А у нас с Робертом всё сложно.-Понимаю, - протянул инспектор, чувствуя, как всё тело наливается жидким металлом и с каждой секундой становится всё тяжелее и тяжелее. Так трудно держать голову: Лестрейд ставит локти на стол, складывает вместе ладони и упирается в них лбом. Закрывает глаза.-Ты напился, - Фил хмурится, отчего кажется Лестрейду ещё больше похожим на старшего Холмса.-Ты не захотел составить мне компанию.-Я не пью.-Да-да, и не куришь. Я помню. Инспектор потряс пустой бутылкой и с сожалением вернул её на прежнее место. Парень вздохнул и встал из-за стола.-Ты куда? – Лестрейд успел схватить Фила за запястье, прежде чем тот отошёл. Фил вопросительно изогнул брови. -Возьму в баре виски. Официантку не дождёшься.-Для меня? – инспектор просиял от такой неожиданной заботы, но тут же спохватился и тихо добавил: ? Со льдом?.Вторая бутылка пустела медленнее, так как Лестрейда потянуло на философские разговоры, которые странный гей с платиновыми волосами и бровями с удовольствием поддержал. И даже ничего не сказал против, а лишь слегка сморщил нос, когда инспектор неожиданно для самого себя, закурил сигарету.После второй бутылки и пяти сигарет Лестрейд отключился. Фил хмуро смотрел на спящего мужчину с короткими рано поседевшими волосами и бездумно барабанил пальцами по столу. Сначала он хотел позвать официанта, но потом вспомнил, что Лестрейд не местный, а значит, будут большие проблемы. -Грэг, - парень осторожно тронул инспектора за плечо. – Грэг.-Только холодная вода приведёт его в чувство, - раздался властный неприятный голос где-то за спиной. Фил резко обернулся: трое незнакомых мужчин внимательно смотрели на него.-О господи, - тут же тихо произнёс тот, что был ниже всех ростом.-Здравствуйте, - сказал уже знакомым ледяным тоном самый высокий в чёрном костюме-тройке в полоску.-Это интересно, - задумчиво произнёс третий, складывая вместе кончики пальцев и едва заметно улыбаясь.