Глава 1 (1/1)

Об открытии новой кофейни у соседнего переулка Ямада услышал пару дней назад. Новость вызвала воодушевление?— часто работать на радиостанции приходилось ночными сменами, и кофе в такие дни становился настоящим спасением. Пусть его душа и была вечно заряжена, но человеческое тело время от времени требовало отдыха. Банальный сон по ночам являлся отличным лекарством, но раз работа требует иного?— тут уже не отвертишься.—?Кофе там делают на редкость потрясающим, но бариста?— очень мрачный тип, который меня, честно говоря, пугает,?— разоткровенничалась Немури Каяма.Каяма была давней школьной подругой Хизаши, которая иногда приходила на радиостанцию, чтобы помочь с документацией. Пусть она и была легкомысленной, зато никогда не отказывала в помощи?— это качество в ней Ямада ценил больше всего.—?Ты преувеличиваешь,?— Мик сверкал добродушной улыбкой,?— не может же всё быть настолько плохо! Возможно, у человека просто день оказался не самым удачным.—?Ямада, он выглядит как зомби,?— голос Немури понизился, и, оглянувшись по сторонам, она шепнула другу на ухо,?— возможно, так и есть.Хизаши уже тогда заинтересовался странным бариста. За несколько дней работы кофейни о нём прошло столько слухов, что невольно задумываешься о том, является это правдой или же остроумным пиарным ходом. Пытливый ум любопытного радиоведущего не мог миновать такое обсуждение. И он окончательно решил для себя?— кофейня точно не может остаться без его внимания.***Очередная ночная смена проходила отлично. Пусть иногда и тянуло на зевок?— профессионалам не положено. Начальство давно заметило, что у Сущего Мика больше слушателей по ночам, нежели у остальных коллег. Возможно, потому что его жизнерадостный и яркий голос не давал заснуть, напротив, заставлял взбодриться и делать свои дела дальше. Ямада знал, что правильно выбрал поле деятельности?— его всегда тянуло на разговоры. С юношества он был солнечным лучиком, что мог уболтать даже самых нелюдимых интровертов. И делалось это без особого труда?— душа лежала.Начальство похвалило за продуктивные часы работы и отпустило пораньше, потому что даже болтливому Сущему Мику нужно было отдохнуть и прийти в себя. Хизаши воспринял это, как зелёный свет. Сегодня он лично убедится в том, что происходит в той таинственной кофейне.На улице был дождь. Мужчина недовольно зафырчал и накинул сверху плащ. Зонт он забыл дома, впопыхах собираясь на работу после вечерней дрёмы. По пути на неё дождя не было, хоть и собирались тучи. Тогда Ямада молил богов о том, чтобы они сжалились и не поливали землю водой, а если бы и поливали, то не очень щедро. Что ж, видимо боги затаили на него обиду?— с неба лило как из ведра. Конечно, у природы нет плохой погоды, но Хизаши не отличался богатырским здоровьем, и лишний час на улице под дождем мог спровоцировать боль в горле. А это последнее, что ему было нужно, особенно, если учитывать специфику работы радиоведущего.Дверь кофейни открылась, сопровождаемая приятным звоном колокольчика. Внутри, как ни странно, было довольно уютно: подборка цветов была успокаивающая и располагающая, за что отдельное спасибо тому, кто мучился с дизайном. Однако Мику же обстановка показалась темноватой: возможно, потому что сейчас было раннее утро, а солнце сегодня так и не встало, чтобы порадовать жаворонков очередным прекрасным рассветом, лишь угрюмо спряталось за чёрными тучами. В своём плаще он сразу выбивался из общей картины, подобно яркому пятну. Оглянувшись, Ямада заметил, что вокруг никого не было. Даже за стойкой пусто и одиноко, будто всё вымерло. ?Какого черта? —?подумалось в голове,?— кофейня же открыта?.—?Здесь есть кто-нибудь? —?раздался громкий голос ведущего.С каждой секундой тишина казалась все более неприветливой, но вдруг из-под стойки начала виднеться темноволосая голова. Взгляд был настолько усталый и раздражённый, что Ямаде невольно захотелось извиниться, развернуться и уйти. Человек даже издалека выглядел так, будто не спал несколько дней.—?Доброго утра,?— поздоровался Хизаши, с дружелюбной улыбкой подходя к стойке.Мужчина встал, опять смерил его нервным взглядом, но ничего не ответил. Ямаде начинает казаться, что он находится в тупой сценке какого-нибудь комедийного шоу.—?Э-э-э… —?он хоть и не потерял настроя, но заметно опешил,?— подскажите, кофейня работает? Где бариста?—?Я бариста,?— замогильным голосом ответил мужчина на один из вопросов, и если бы Мик мог, то поперхнулся. От него за километр веет странной депрессивной энергетикой, находясь в которой хочется лечь на пол и долго думать о жизни.—?Оу,?— лишь роняет радиоведущий.Оу.В голове вновь раздались слова Каямы, и Мик, желая окончательно удостовериться в их верности, начал с любопытством осматривать нерадивого бариста, который пугает половину клиентской базы одним своим видом.Он хорош собою?— это первое, что отмечает Ямада. Даже несмотря на, откровенно говоря, замученный облик?— у него приятные и правильные черты лица. Побрить бы его и дать отоспаться, после этого хоть в эфир на всю страну пускай, как самого симпатичного мужчину, которого когда-либо видел сам Сущий Мик. Переодеть тоже не мешало бы?— весь он был помятый, как после сна, будто… стоп, на полу за стойкой что, действительно лежит спальный мешок? Да, и правда: вон, желтого цвета. Он буквально спал на работе? Мик решительно не понимал такого пофигистичного отношения к своей деятельности. Брови нахмурились сами по себе.—?В зоопарк пришли поглазеть или уже закажете что-нибудь? —?примерно так Ямада и представлял его речь. Голос относительно тихий, но отчетливо слышно каждое слово; усталый, показывающий всем тембром то, как единственный клиент уже его достал, находясь в кофейне всего пару минут.—?Я? —?Мик кое-как вышел из своих размышлений и спросил, не подумав, а потом проклял себя за свою глупость: естественно, он, в кофейне из клиентов больше никого не было.Мужчина откровенно начинал злиться.—?Да, вы,?— его глаза отливали красным. Он был похож на разъярённого медведя, которого насильно пробудили из спячки. Возможно, эта мысль недалека от истины,?— если заказывать не будете, то будьте добры?— уходите и не мозольте глаза своим ярким плащом.Ох, чёрт, только не это. Именно сейчас Ямада не был нацелен уходить?— все его мысли каким-то образом занял бариста, а ещё жгучее желание узнать этого человека. Кто он? Как его зовут? И почему он выглядит так, будто его сбила машина?—?Хей, я могу снять плащ! —?Мик наглядно скинул его с себя и взял на руки,?— и незачем так ворчать,?– добавил он, бурча себе под нос.Мужчина разбито пронаблюдал за действием и вздохнул, потирая пальцами область между бровями.—?Заказ.—?А, да! —?Ямада начал разглядывать меню, но в мыслях было далеко не оно. Почему этот бариста пробуждает дрожь в кистях и спутанную туману в голове? На мгновение Мик почувствовал себя пятнадцатилетним мальчишкой, который только первый раз почувствовал что-то странное и тёплое к красивому, на его взгляд, человеку. Сладкое, тягучее чувство заполняет лёгкие, спускаясь вниз по животу,?— мне бы капучино,?— самое банальное, что можно было придумать.Бариста фыркнул, записывая заказ. Явно он ожидал амбиций побольше от чудака с зачёсанными блондинистыми волосами и дурацким плащом, что вызывает раздражение и без того красных сонных глаз.—?Особые пожелания? —?он вопросительным взглядом окинул клиента.Ямада отметил, что это был первый взгляд за весь их разговор, который не выглядит, как посыл на выход.—?Без лактозы,?— уточнил Мик. Немного промолчав, он добавил,?— у меня непереносимость.—?Мне всё равно,?— устало ответил бариста, начиная работу,?— без лактозы, так без лактозы.Радиоведущий завороженно наблюдал за исполнением заказа. Мужчина работал четко и даже немного механизированно, но взмахи рук были удивительно мягкие, как при игре на фортепиано. Мик учился играть в детстве, так что знал, с чем сравнить. В тишине, сопровождаемой лишь звуками дождя с улицы, лицо его относительно расслабилось. Ямада с удовольствием заметил, как мимические морщинки полностью сгладились, делая мужчину моложе на вид. Кажется, ему и правда комфортнее быть в покое. Пусть это стремление и было полной противоположностью того, что любил Хизаши, но сейчас он предпочёл бы не утомлять нервного бариста диалогами. Вопросы так и остались незаданными. Хотелось бы знать даже банальные вещи, наподобие того, как его зовут, но Ямада не заметил именного бейджа на помятом фартуке. Возможно, мужчина забыл его надеть?— он не выглядит так, будто сильно беспокоится о том, чтобы идеально выглядеть на работе. С другой стороны, может у него просто отсутствует желание, чтобы его лишний раз называли по имени.С заказом бариста справляется быстро. Да и не то, чтобы это было что-то слишком сложное. Он поставил стаканчик кофе стандартного размера рядом с клиентом, который ни на секунду не спустил с него глаз, и вот-вот такой интенсивностью взгляда прожжёт в нём дырку.—?Спасибо! —?лучезарно улыбнулся Ямада. Он был готов поклясться, что заметил, как мужчина начал щуриться, будто от солнца, которое так и не выглянуло в это раннее дождливое утро.Опять ничего не ответил, но сопроводил реплику легким кивком. Уже что-то.Кофе был потрясающим, как и отметила Немури, но сказать об этом мрачному бариста прямо не хватило духу?— не хотелось бесить его ещё больше. Всё-таки, радиоведущий привык нравиться людям, а не раздражать их. Молчание угнетало Сущего Мика, но мужчине, казалось, было довольно неплохо. Хизаши решил, что когда в следующий раз?— а этот момент обязательно наступит! —?он заглянет в кофейню, то они познакомятся, как надо. Ну, или Ямада выпытает его имя и номер телефона. Не было похоже, что бариста легко мог кому-то открыться. Что же, Мик любил испытания.