С первым Апреля! (1/1)
Рассказчик (уперев руки в бока): Так, разгильдяи, обеденный перерыв окончен. Марш все на сцену.Сэм (возмущённо): Но мы даже не обедали…Рассказчик: А тебе вообще противопоказано. Вон какое брюхо отрастил. Скоро, как Бомбур, в дверь не пролезешь.Голос за кадром: Зато Бомбур благодаря своим формам построил карьеру.Бомбур (важно жуя булочку): Да.Рассказчик (косо поглядывая вверх): А ты там вообще помалкивай. Умник тоже нашёлся. Лучше продолжим, пока этот Дубощит не вернулся с какой-нибудь очередной пакостью.Кили: Дядя просто так это сказал. Вообще он не злопамятный. И мухи не обидит.Рассказчик: Ага, ты это Азогу скажи (кивая в сторону злобного орка).Азог (сквозь зубы, потирая отрубленную руку): Убью Дубощита.Рассказчик: После спектакля я тебе в этом даже помогу. А сейчас хватит лясы точить. Так, Галька и Арвен, вы наряжаетесь.Галадриэль (фыркая): А чего мне наряжаться? Я и так всегда ко всему готова.Гендальф (тихо посмеивается).Рассказчик (подозрительно покосившись в сторону): Гендальф, изыди. Рано тебе еще появляться на сцене. Продолжим.Арвен (стоя рядом с ящиком эльфийского корня): Ох, и куда королеве столько травки? Может, себе половину отсыплем?Галадриэль (задумавшись): Хм, идея неплохая. Если что, можно будет продать на чёрном рынке по тройной цене.Рассказчик (возмущённо): Эй, а вы не офигели там? Мало мне Транди, Радагаста и Дубощита, так ещё и вы решили свой бизнес открыть?Трандуил (выглядывая из-за кулис): Да, это моя травка, между прочим.Арвен (не обращая внимания на эльфа): Мы тебя в долю возьмём.Рассказчик (меняясь в лице): Я в деле.Голос за кадром и Трандуил: Эй!Рассказчик (шепотом): После всё обговорим.Галадриэль (прищурившись): Где же эта рыжая засранка, интересно, травку зимой отрыла?Арвен (отмахиваясь): Ну, травка, она и в Мордоре травка. Эльфийский корень, он ведь такой?— ему что снег, что зной, что дождик проливной, когда есть вечный спрос.Галадриэль (соглашаясь): Действительно. Однако вдвоём нам с тобой сто тринадцать ящиков до дворца не допереть. Иди, буди эту негодяйку. Уже день на дворе, а она всё дрыхнет.Арвен (отмахиваясь): Ищи-свищи её теперь. Она же с Килькой убежала.Рассказчик (ошарашенно): ЧТО?!Кили (еще более ошарашенно): ЧТО?!Арвен (нервно смеясь): Ой, а ты здесь… Ну, значит, не с Килькой.Рассказчик (настороженно): Она же не кольцо побежала переплавлять?Торин (выбегая откуда-то из-под пола): НЕТ! АРКЕНСТОУН!Рассказчик (натягивая маску безразличия): О, явилось?— не запылилось, чудо реповое. Ну и где твоя задуманная пакость века?Торин (осекаясь): Она это… в процессе реализации. Вот.Рассказчик (вздыхая): А мы типа тут ждём. А ещё мы типа ждём кровать на сцене и рыжую овцу на ней.Галадриэль: А рядом с овцой?— Кили.Кили (скрестив руки на груди): Ну уж нет.Торин (повторяя жест племянника): Только через мой труп.Леголас (один в один с Дубощитом): И мой.Рассказчик: Кира будет только рада пополнению в своём склепе. (Откашливаясь) Я не поняла. Что делают посторонние на сцене? Кыш отседова и найдите мне уже Тауриэль с кольцом. Казенное добро тут решили мне портить.Торин: Но оно моё!Рассказчик: Кыш, я сказала.(Спустя три часа поисков).Тауриэль (радостно): Я вернулась!Рассказчик (язвительно): Не прошло и недели. Переплавила хоть колечко-то?Тауриэль (гордо): А то.Торин (отчаянно): Аркенстоун…Кили (ещё более отчаянно): Аулэ…Фили (ехидно похлопывая брата по плечу): Поздравляю со свадьбой.Рассказчик: Вот и отлично. А теперь ложись на кровать (кивает на какой-то гроб).Тауриэль (ломаясь): Ну, я это… не могу, при всех-то. Отвернитесь, что ли.Рассказчик (рука-лицо): Ты больная? Просто спящей прикинься. Нет, в этом дурдоме точно никто даже не соизволил прочесть сценарий…Беорн (скромно в сторонке): Я читал….Рассказчик: Вот поэтому только тебя я и уважаю. Так, следуем дальше.Арвен (задумавшись): Хм, колечко. Как интересно.Тауриэль (оскалившись): Не тронь!Торин (из-за кулис): Да!Рассказчик (теряя терпение): Это по сценарию, бараны! А ты, Дуболом, вообще чеши строить свой коварный план в другом месте! Чтоб к концу репетиции был готов!Торин (ворча, уходит из зала): Я вам ещё покажу. Ещё увидите.Рассказчик (вздыхая): Только обещаниями кормить может. Короче, забирай у Тауриэль кольцо и беги. Быстро.(Арвен резко хватает кольцо и прыгает в окно четвёртого этажа).Тауриэль: Неееееет!Арвен: Ааааааааааа!Рассказчик: Прервёмся на технический перерыв (улепётывает).Бильбо (в камеру): А пока наша рассказчица вместе с остальными пытается спасти дочь лорда Элронда от неминуемой гибели, я вам расскажу, как готовить омлет. Берём три яйца и толкаем на сковородку. Запомните, молоко не добавляем, так делают только дилетанты. Вместо этого мы добавляем…Рассказчик (откашливаясь): И чего это ты тут делаешь?Бильбо (нервно смеясь): А… реклама уже закончилась?Рассказчик (закатив глаза): Я точно с вами повешусь… В общем, дальше падчерица на пару с Дуболомом, который странным образом вновь оказался на сцене, едва не убила за колечко сестру. Но по счастливой, или несчастной, это уж как посмотреть, случайности незатейливую воровку спас от стада баранов, состоящего из трёх человек…Голос за кадром (вмешиваясь): Двух.Рассказчик: Трёх. К ним потом ещё и Леголас присоединился. Так вот, от трёх чел… точнее, двух эльфов и гнома спас её офицер королевской стражи, который появился на сцене на час раньше положенного. Подлец.Арагорн (возмущенно): А что, я должен был смотреть, как мою жену убивают?Рассказчик: Многие бы не отказались посмотреть на это зрелище. (Переводя взгляд на гроб) Убираем кровать вместе с чьим-то трупом и ставим в центре ёлку. Остальные могут уже выползать.Торин (радостно выбегает первым).Рассказчик: Кроме тебя. У тебя нет роли.Торин (скрипя зубами): Отомщу…Рассказчик (не обращая внимания): Ну, где там ёлка?Гендальф (довольно втыкая какую-то палку в пол): Вот она.Рассказчик (закатив глаза): Опять посох, обмотанный мишурой? Придурки. Когда вы уже купите нормальную ёлку?Голос за кадром (ехидно): Когда рак на горе свистнет.Рассказчик: Ясно. Никогда. Ладно, ставим ЭТО. Потом придумаем что-то более похожее. (Задумавшись) Кактус Натали на крайний случай стащу из общаги. (Посмотрев на остальных) И да, живее-живее. Новый Год не за горами.Эовин (прихорашиваясь у зеркала): А вот херушки вам.Арагорн (недоуменно): В смысле?Эовин: В прямом. Сколько там у Оина хромосом?Гендальф (опешив): Ну… эээ…Эовин: Правильно! Сорок семь!Оин (возмущённо): Что?!Голлум (радостно хлопая в ладоши): А у меня сорок восемь!Рассказчик (подкалывая): А у Дуболома все сто тринадцать.Торин (откашливаясь): Попрошу.Бард: Собственно, какое отношение хромосомы Оина имеют к Новому Году?Эовин: А такое. Пока он не эволюционирует и у него на самом деле не станет сорок семь хромосом, Новый Год не наступит.Рассказчик (удивлённо): По-твоему, хромосомы могут просто так сами отрасти… вырасти… Тьфу! Ну, вы поняли!Эовин (с умным видом): Конечно, могут. Сейчас их пока сорок шесть. Нужно просто подождать.Оин (нервно дёргая глазом): Это такая шутка? Я не хочу быть дауном!Рассказчик (успокаивая): Спокойно. Не станешь ты дауном. У нас один уже имеется. Да, Торин?Торин (возмущённо): А что сразу я?!Рассказчик: А то. Ты задолбал уже тут торчать. Тебя даже нет в сценарии, но твоя рожа здесь так часто мелькает, что можно подумать, будто у тебя тут главная роль.Голос за кадром: Главная роль дауна.Рассказчик: Вот именно.Торин: А вот нечего было меня обделять! Теперь терпите!Саруман (закатив глаза): Дурдом какой-то… Лучше бы я рабочим, как в прошлом году, был…Гендальф (ободряюще хлопая коллегу-мага по плечу): Не печалься, друг мой. Вашество малость не в себе. Все знают, что у Оина не сорок семь и даже не сорок шесть, а сорок пять хромосом.Оин (нервно дёргая глазом): Да вы издеваетесь?!Рассказчик: Оин даже слышать вдруг отлично стал. Видать, до этого прикидывался, старый мудозвон.Голос за кадром: Или же и его уже довели…Рассказчик: Не исключено.Гендальф (с философским пофигизмом продолжая): Так что придётся ждать, когда как минимум ещё две штуки у него отрастут до полного восстановления.Оин (теряя терпение): Да что вообще происходит?!Рассказчик: Собственно, Оин, ты по стопам Дубощита пошёл? Что за моду взяли торчать на сцене во время репетиции?Оин (сквозь слёзы): А чего они… Нормальный я. И у меня сорок шесть хромосом.Рассказчик: Ну, вот и иди, раз сорок шесть. И не будь дауном. А то ведь реально подумают, что сорок семь. А мы продолжим.Оин (прикидываясь глухим): Что-что?Рассказчик: О, говорила же, что прикидывался.Эовин (шепотом): Только когда он станет дауном, наступит Новый Год.Рассказчик: Что ты там бубнишь? Говори громче.Эовин (откашливаясь): Пока мне не принесут во дворец сто тринадцать ящиков эльфийского корня, Балину не будет дозволено приходить ко мне на праздник.Балин (ворча): Не очень-то и хотелось.Гендальф (улыбаясь): Хочу поздравить тебя, мой бородатый друг Балин, но тебе и не придётся.Рассказчик: Сказал бородач.Гендальф: Эльфийский корень зимой не растёт.Радагаст (нагло вываливаясь на сцену): Это ещё бабка надвое сказала.Галадриэль (из-за кулис): Достали меня уже упоминать!Рассказчик: Ну, хоть призналась, что она бабка. Однако где там эти два дебильца из хрустального яйца?Бильбо (поправляя): Вообще-то ларца.Рассказчик: Не умничай, Бэггинс.Голос за кадром: Гримируются.Рассказчик (рука-лицо): Тупицы. Сейчас-то зачем?Трандуил (пафосно выползая на сцену): Чтоб выглядеть как подобает королю. Так, Леголасушка?Леголас (не менее пафосно): Так, папа.Торин (сплёвывая): Тупые эльфы.Рассказчик: Впервые с тобой согласна. Они даже не королей, а каких-то там послов играют, выпендрёжники.Леголас (нахохлившись, словно павлин): Что ж, королева, я прибыл в столь поздний час, чтоб поздравить вас с Новым Годом. Хотя мне и не хотелось…Трандуил (свысока): Как и мне. Я вообще-то был записан на маникюр. Пришлось отложить.Эовин: Оу, соболезную…Рассказчик: Не отвлекаемся.Эовин (с важным видом): Где там моя травка?Элронд (лениво): Сей момент…(Спустя ещё три часа Элронд приносит какую-то полуразваленную корзину с различным барахлом).Голлум (радостно хлопая ногами): Моя прелесть!Леголас (набрасываясь на корзину): Лембас!Трандуил (набрасываясь следом): Камни цвета звёзд!Радагаст (расталкивая всех): Грибы!Торин (прыгая на всех сразу): Аркенстоун!Рассказчик (протискиваясь между ними): Айбер?! Прелесть моя, как ты сюда попал?!Айбер: Мяу!Эовин (расстроенно): А где же травка? Где она?Элронд (зевая, протягивает какой-то подозрительный корень): Может, это она?Радагаст (возмущенно): Не говори ерунды! Это Гирофлотикус-зарахотикус!Эовин (в шоке): Чего?Гендальф (философски покуривая трубку): Не забивайте голову, Вашество. Это гриб, от которого вас потом неделю будут мучить запоры.Радагаст: А вот и нет!Гендальф: Да!Радагаст: Нет!Саруман: Да!Рассказчик: Да! (Осекаясь) в смысле, не отвлекаемся!Эовин (удивлённо кивая на что-то жёлтое с колесами): А это что?Сэм: Репка.Торин (гордо): Да. Моя.Эовин (фыркая): И на кой-балрог мне сдалась ваша репка? Травки хочу!Сэм: Так травка в лесу растёт. А в этом ящике только наркотики из оранжереи. (Настороженно покосившись на рассказчицу, целующую кота) Ну, не только наркотики.Эовин (раздражённо): Так принесите мне её!Сэм (язвительно): Сейчас. Прямо бегу и падаю. Мало я бегал за мистером Фродо в огонь и в воду, так ещё теперь для какой-то бабёнки тут должен травку зимой собирать? Ищи лохов в другом месте.Фродо: Но я же…Рассказчик (слёзы гордости): Наконец-то Сэм перестал быть тряпкой.Эовин (опешив): Я… э… вы сговорились, что ли?! Мне нужна травка! Немедленно! Сейчас! Я буду кричать!Рассказчик (рука-лицо): Блэт…Сэм (спокойно, с умным видом): Травка раньше апреля не появится.Эовин (пыхтя): Я не поняла! Где там этот Кили?!Кили (с деловым видом): Я вообще как бы теперь женат. Моя хата с краю.Тауриэль (прижимая гнома к себе и гладя по головке): Да. Тронешь его, и я тебя на куски изрублю, тупая блондинка.Торин (в шоке): Когда они пожениться успели?Рассказчик: Вот да, тот же вопрос.Голос за кадром: Вы бы ещё дольше репетировали. Глядишь, скоро уже и внуки появятся. У них.Рассказчик (отмахиваясь): Да помолчи ты там.Эовин (дымясь от гнева): Стража! Вот его (указывая на Сэма), его (указывая на Торина), её (кивая на Рассказчика), и его (указывает куда-то вверх)?— казнить немедленно!Рассказчик (офигевая): Эээ, я вообще-то рассказчик!Торин: А я Король-под-Горой!Сэм: А я… садовод…Голос за кадром (удивлённо): А я-то чего такого сделал?Эовин (сквозь зубы): За компанию.Арагорн (перебивая всех): Стопэ! Тут какие-то две бабёнки с ящиком!Арвен (уперев руки в бока): Что значит ?бабёнки??Арагорн: Ну, э…Арвен: Я тебе устрою ?бабёнку? после репетиции.Рассказчик: Сочувствую.Арагорн (нервно): Так это… пришли они с ящиком травки типа.Бард: Гонишь.Арагорн: Отвечаю.Эовин: Так зовите их скорее! (Более расслабленно) Ох и накурюсь я сегодня…Рассказчик: Я с тобой. После спектакля только.Голос за кадром: Совсем оборзели.(Где-то за кулисами).Галадриэль (кряхтя): Твою мать… Тяжёлый, скотина…Арвен (раскрасневшись): Не надо было рыжей волосы выдергивать. Донесла бы за нас…Галадриэль: А все ты, дура.Арвен (резко роняя ящик на ногу бабушки): А что сразу я?!Галадриэль (протяжно): Да твою ж…Эовин (пробегая мимо и сбивая всех с ног): Травка!Рассказчик: ДЕРЖИТЕ ЕЁ! А то она ничего нам не оставит!(Все переводят удивлённые взгляды на Рассказчика).Рассказчик (осекаясь): В смысле, кончайте ломать комедию. У нас тут репетиция или насрать?Голос за кадром (ехидно): Это с какой стороны ещё посмотреть.Эовин (забравшись в ящик): Травка моя! Моя прелесть!Голлум (возмущенно): Моя прелесть украла фишку у моей прелести!Рассказчик: Да вообще офигела. Унесите кто-нибудь этот треклятый ящик и продолжим. Не хватало нам ещё королеву потерять.Эовин (опешив): Но… моя прелесть…Галадриэль (сплёвывая): Кругом одни долбаные наркоманы. Хорошо ещё, мы половину припрятали.Арвен (задумавшись): Я знаю неплохого скупщика.Рассказчик: Ты же не о дяде Ашоте?Арвен: Ну… эээ…Рассказчик (отмахиваясь): Ну его. Он хитрожопый барыга.Голос за кадром: Кхем…Рассказчик (шепотом): Потом обсудим. Так, господа, что-то вы расслабились. Что там у нас дальше по плану?Гендальф: Ну это… С Новым Годом!Бард: С новым домом!Леголас: С новыми волосами!Трандуил: С новыми ногтями!Торин: С новым планом по завоеванию Аркенстоуна!Эовин: С первым Апреля!Всё (ошарашенно): Чё?!Эовин: Ну, а что? Вы сами тут усирались, что травка только в апреле растёт.Тауриэль: А вот и не всегда. (Надувшись) Просто для этого нужен подход.Рассказчик: Эй, свалила со сцены вместе со своим Апрелем! Не порть всё.Эовин: О чём это я? Ах, да, где там эти две курицы? Отсыпьте же им камней цвета звёзд, или что они там хотели?Трандуил (прижимая к себе ларец с камнями): Моё!Рассказчик: Что-то ты запамятовала, Ваше Величество. А как же однопроцентная скидка на все товары ?от Эовин??Бильбо: Приходи! Налетай!Рассказчик (рука-лицо): Изыди…Эовин: Ой, да. Блин. (Вздыхая) Эй, там, ушастый! У меня где-то в сокровищнице валялись карты-скидки. Отдай им, и пускай катятся восвояси. (Шепотом) Скидочки мои родненькие… Мне будет вас не хватать…Арвен (радостно): Ура!Галадриэль (недовольно): И на кой мне сдалась эта скидка? Я всё равно не пользуюсь этой дрянью. У меня от неё только кожа сохнет.Рассказчик: Ну, в твои-то года немудрено.Галадриэль (шипя) Ещё раз напомнишь мне о моём возрасте?— превращу в жабу!Рассказчик: Не ты первая, не ты последняя, кто мне этим угрожает. Была ещё одна больная на всю голову эльфийка. Веланной звали. Эх, давно это было…Голос за кадром: Ну, ты ещё расплачься.Рассказчик (всхлипывая): И расплачусь. Эй, волосатоногий, объявляй перерыв.Бильбо (с блистающей улыбкой): А мы уходим на рекламу!