Глава 1 (1/1)

Дождь лупил по стеклам, заливая все вокруг, словно пытался сравнять побережье с уровнем моря. Дину то и дело мерещилось, что вода уже достигла окон и вот-вот начнет переливаться через подоконник. Он вздохнул, плотнее закутался в теплый шарф и снова уткнулся носом в монитор.

В такие дни сложно было определить время: снаружи медленно текла равномерно-серая муть, которая постепенно превращалась в ночь, а дневного света не появлялось. Маяк уже работал – значит, дело к вечеру. Хотя, может быть, он весь день светил, чтобы рыбацкие суда не заблудились в непогоду?Дин работал над серией фото уже несколько часов. Иногда он вставал, чтобы сделать себе горячий чай и пару бутербродов, иногда спускался в подвал, чтобы подкинуть брикет в топку, но в целом все время находился дома. Снаружи было слишком сыро и ветрено, чтобы снимать и даже просто прогуляться.

Эйдан еще не возвращался с охоты. Всю осень он старался не покидать Дина надолго, опасаясь явления фей, но ничего больше не происходило. Однажды Эйдан обмолвился, что хоть они и уничтожили осеннюю деву, ее брат, Лето, может быть активен до самой зимы, до Хэллоуина. Это немного пугало, Дин невольно вздрагивал от резких звуков, а снаружи дома подолгу не мог сосредоточиться на съемке.– Не думаю, что он предпримет что-то сейчас, Дин. До лета можно жить спокойно, – сказал однажды Адам.– Это немного обнадеживает. Скажи, разве эти феи не родня вам? Почему они такие... Агрессивные?– Нет, не слишком. Это совсем другая ветвь, как у людей разные расы. У нас отличается все: язык, обычаи, способности, стиль жизни и отношение к окружающим. Если бы это было возможно, я бы уже договорился с ними.– Они будут мстить мне, пока не закончатся? – попытался пошутить Дин.– Да, – без тени улыбки ответил Адам. – Только не тебе, а нам. Ты действительно мишень, как наиболее уязвимый, но мстят феи в первую очередь семье с маяка. Теперь еще и я добавился в список.Дин постарался сохранить спокойное выражение на лице, хотя его больно резануло это "уязвимый". Он и сам думал об этом почти постоянно.Сложно быть человеком среди волшебных существ. Лошади с маяка все как на подбор красивые, сильные, еще и умеют каждый что-то особенное. Семью Адама красавцами не назовешь, но они живут в окружении магического ореола, будто все время одной ногой в волшебном мире. А Дин... Его время ограничено коротким жизненным сроком, он стареет каждый следующий момент, он болеет, он не умеет ничего, что не могут другие люди… А хуже всего то, что за собой в могилу он тянет и Эйдана.Дин высморкался, глотнул чая и перелистнул фото на мониторе. Звуки мира снаружи изменились: теперь было похоже, что в шум дождя вмешивается урчание двигателя автомобиля. Это мог быть обман слуха, конечно – в дождь на морском побережье и не такое можно услышать. Еще в детстве, приезжая сюда к деду, Дин любил закрыть глаза и вслушиваться в ночной шторм. Там неслись корабли, раздираемые бурей, сотни лошадей скакали по берегу, высекая искры копытами, а неведомые гиганты ростом до неба швыряли камни в высокие волны; Дин засыпал, а с утра не мог найти на берегу никаких следов. Теперь уже сложно узнать, что из этого было правдой, но и сейчас в переплетении звуков слышалась то одна, то другая странность.– Кто в такую погоду может приехать? – пробурчал Дин себе под нос.Будто в ответ ему, кто-то постучал в дверь. В оконце с трудом просматривались очертания капюшона на голове гостя. Дин подумал, что ему не помешал бы фонарь над дверью снаружи, чтобы даже в темноте видеть, кто там пришел. Гадая, он подошел к двери и открыл.– Дин! О боже, я сейчас умру! Пожалуйста, разреши воспользоваться твоим туалетом!Не дожидаясь ответа, фигура, замотанная в мокрый дождевик, пронеслась через гостиную и скрылась в уборной. Голос, впрочем, принадлежал Ричарду. Дин усмехнулся и запер дверь, предварительно осмотрев округу: ничего, кроме дождя, моря, и луча маяка в сгустившихся сумерках. Он подцепил ногой тряпку, которой обычно подтирал свои следы Эйдан, и медленно потащил к двери туалета. Через несколько минут оттуда появился Ричард, смущенный, но довольный.– Не могу тебе передать, какое это блаженство, – проникновенно поделился он.– Отчего же, я прекрасно понимаю, – Дин кивнул. – Хочешь чая или кофе?– Да, кофе, с удовольствием. И, если можно, тост – я ужасно замерз и проголодался.– Без проблем.Дин поставил кофе, загрузил хлеб в тостер и полез в холодильник: у него еще оставалось немного деревенской ветчины. За компанию к ней он добыл масло, сыр, почти не подвядшую зелень и выставил все это на стол.

– О, Дин, ты возвращаешь меня к жизни! – застонал Ричард, подсаживаясь к столу. – Я не завтракал, не обедал, и, конечно, не успел сегодня на рынок. Боюсь, у меня дома есть еда только для леди Мариан.– Хм, я могу погреть суп, если хочешь. Вообще, это так не похоже на тебя, – Дин высморкался и сел напротив. – Что-то случилось?– Нет, спасибо, я заеду в супермаркет и приготовлю себе что-то на завтра, – Ричард соорудил большой бутерброд и тут же откусил почти половину. – Ты прав, случилось ??– но на сей раз хорошее.– Это здорово. Расскажешь?

Дин есть не хотел, но все равно отломил кусочек тоста: очень уж аппетитно Ричард уминал свои бутерброды. Весь его вид говорил о радостном возбуждении: глаза горели, слипшиеся волосы топорщились, делая Ричарда похожим на голодного ежа.– Да, я и хотел к тебе с этим заглянуть, – он отправил в рот пласт ветчины и зажмурился от удовольствия. – Не знаю, знаком ли ты с семейством Дуриф? Их ферма находится на севере, почти у самой границы.

Такой фамилии Дин припомнить не мог, поэтому покачал головой. Ричард кивнул и продолжил:– Они держат у себя немного овец, но занимаются, в основном, разведением лошадей. Я навещал Дурифов в начале сентября, когда одна из их овец принесла сразу шестерых ягнят. Это случается у некоторых пород, но нечасто: случай был интересный. Все ягнята здоровы, хорошо развиваются до сих пор, так что это удача в чистом виде. Месяц назад я узнал, что одна из кобыл на их ферме родила двоих жеребят. Такое, опять же, случается, но редко, и не всегда успешно. Часто один из двойни жеребят рождается мертвым.– Должно быть, эти Дурифы страшно рады. Они хорошие фермеры, да?– Неплохие, но прежде они почти не выделялись. Это и любопытно, – Ричард отхлебнул немного остывшего кофе. – Сегодня у них рожали две кобылы разом, и у каждой – по два жеребенка. Я поехал к ним до рассвета, Брэд Дуриф разбудил меня звонком. Обе лошади в порядке, жеребятки здоровые и очень красивые. И я сразу понял, что мне нужно к тебе, Дин.– Ко мне? Не уверен, что понял тебя.Дин удивленно шмыгнул носом и поежился: мурашки сами собой побежали по спине.– Да. Я ведь был там, Дин, я своими глазами все это видел. Там все очень красивое, спокойное, какое-то… доброе. Не знаю, как правильно объяснить тебе – это видеть нужно. Раньше я бы подивился и только, но теперь, когда я сам видел своими глазами такие вещи… Дин, здесь не обошлось без фей. Я тебе точно говорю.– Ох. Ричард, я все еще не очень хорошо понимаю суть своей работы здесь, и не знаю, что я должен с этим делать, – внезапно охрипшим голосом сказал Дин.Почему-то при слове ?феи? он подумал не об Адаме и его родственниках, а совсем о других феях – таких красивых со стороны, обладателей сияющих глаз и ярких ртов.– Я полагаю, если феи вдруг полюбили эту землю, ты должен знать об этом раньше остальных. Это ведь может спровоцировать сторону моря на какие-то шаги… ты понимаешь?Дин понимал; он медленно кивнул Ричарду и задумался. Далеко не все обитатели моря так лояльны к людям, как семья с маяка. Но можно попробовать узнать что-то с их помощью, ведь это свои. Семья.

– Возможно, сами Дурифы и не подозревают о причинах своего внезапного везения, но ведь ничего не бывает просто так, – размышляя, произнес Дин вслух. – Они что-то сделали, как-то заслужили внимание волшебного народа? Может, кто-то из семьи фей полюбил какого-то конкретного человека из их дома?– Это непросто будет выяснить, – покачал головой Ричард. – Но я постараюсь. Дурифы – моя дальняя родня по другой ветви, я могу напроситься к ним в любой момент. Может, и ты захочешь поехать, как фотограф или что-то такое?– Да, неплохая мысль. Думаю, им самим захочется запечатлеть такой внушительный приплод, чтобы было чем хвалиться потомкам, – улыбнулся Дин.– Тогда я при случае спрошу Брэда, когда мы можем приехать вместе. Главное, оденься потеплее – у них там пастбища, ветер сильный, а ты со своей простудой.Дин продолжал улыбаться, ничто не выдало его; между тем, словно ведро ледяной воды вылилось на голову с напоминанием о болезни. Простуда теперь почти не прекращалась: постоянно хлюпало в носу, першило в горле. Дин мерз и кутался в свитера даже дома. Временами поднималась температура, и тогда ломило кости, болели суставы и зубы. От мысли, что море потихоньку ест его изнутри, Дин чувствовал холод могилы.– Не волнуйся, – деревянными губами произнес он. – Я оденусь.После отъезда Ричарда Дин никак не мог продолжить работу. Он бездумно обновлял страницы с электронной почтой, листал какие-то блоги, читал попеременно комиксы и форум фотографов. Мысли никак не хотели возвращаться в рабочее русло, Дин мечтал о возвращении Эйдана. Без него в доме было будто холоднее, а комнаты казались большими и гулкими. Промучившись еще с полчаса, Дин натянул куртку и вышел на берег.Почти стемнело. Тучи неслись низко и быстро, но дождя не было. Дин глубоко вдохнул морской воздух через шарф: снегом не пахло, только водорослями и мокрой землей. Значит, заморозков пока не будет. В море ничего разглядеть не получалось, горизонт терялся в мутном сумраке. Загребая ботинками влажную, раскисшую траву, Дин бездумно брел вдоль обрыва.– Неразумно бродить одному в сумерках, да еще и за два дня до Самайна, – грустно вздохнул голос из темноты.Дин смотрел на плывущее над землей светлое пятно, у которого постепенно проступали стройные ноги, торс, изящная шея с длинной, почти до земли гривой.

– Привет, Уилс. Ты сегодня нянчишься со мной?Ее глаза слегка мерцали в темноте; Дину казалось, что он может рассмотреть светлые ресницы.– Привет. Мы по очереди, чтобы не скучать.

– Адам считает, что до лета точно ничего не случится, – Дин натянул капюшон поглубже.– Адам может считать что угодно, а мы посоветовались, и решили, что нам же будет проще, если ты останешься под присмотром.– Тогда, может, вы будете заходить ко мне? Мне скучно одному, да и вам, наверное, тоже – бродить тут в дождь и туман.– Возможно, – Уилс кивнула лошадиной головой. – Но тогда Крэйг сожрет все твои запасы.– Я готов пойти на эту огромную жертву. Не могу долго один сидеть дома, Уилс. Раньше спокойно работал часами, даже не замечал, а теперь мне все время кажется, что кто-то невидимый бродит рядом и только и ждет момента, чтобы напасть, напугать или сожрать.Дин неловко рассмеялся, Уилс фыркнула.– Да уж, ты словно притягиваешь к себе всякие неприятности, Эйдан говорил. Ладно, сейчас я сгоняю за одеждой, и зайду к тебе на кофе. Идет?– Прекрасный план!Едва Уилс растворилась в темноте, Дин неторопливо пошел к дому. Настроение его заметно поднялось: гораздо лучше проводить время с добрыми друзьями, чем скучать в одиночестве. Он вспомнил, что в шкафу очень кстати осталась пачка начос, которые можно будет скормить Крэйгу, и теперь как раз представится случай опробовать новый кофе, купленный по случаю в Окленде. Окна домика горели приятным, теплым светом; луч маяка пробегал сквозь мглу, рассеивая мрак над морем. Первые капли посыпались на Дина с неба, мелко забарабанили по куртке, прошлись холодом по лицу. Трава легла, прибитая дождем и ветром. Только сейчас Дин почувствовал, что ветер изменился, стал холоднее и теперь дует с севера. Он пробирался под капюшон, шуршал в мокрой траве, причесывая холмы, и в его голосе чудился шепот, от которого мурашки вновь просыпались и стайками носились по спине. Дин шмыгнул в дом и закрыл за собой дверь, прислушиваясь. В ушах стучало, волоски на теле встали дыбом. Сейчас Дин был согласен с Уилс и ребятами с маяка – Адам может думать что угодно, но ничего еще не закончилось.– Эй, Дин, – голос Крэйга из-за двери привел его в чувство. – Приглашение еще в силе, или нам зайти попозже?К счастью, ни он, ни Уилс не стали задавать глупых вопросов. Друзья расположились за столом вместе с кофе, печеньем и начос (Крэйг сел к ним поближе и радостно хрустел стремительно исчезающей закуской). Дин рассказал им все, что узнал от Ричарда про благословение фермы семейства Дуриф.– Я тоже думаю, что кто-то из народа фей полюбил одного из людей на ферме. Такое часто случалось прежде, – Уилс поболтала ложкой в своей чашке и улыбнулась. – Это так романтично!– Странные у фей методы ухаживания, – буркнул Крэйг. – Нет бы внимание привлечь, познакомиться – а они урожайность повышают да рекорды по приплоду скота бьют.– Почему ты считаешь, что еще не привлекли? Я, если честно, совсем не знаю эту семью – может, один из них как раз недавно сочетался браком с феей? Они же умеют быть незаметными, жить среди людей, – возразила Уилс.– Ричард позвал меня с собой в следующий раз, так что я надеюсь пообщаться с семьей и увидеть все сам, – вмешался Дин.– Ну ясное дело, мы будем рядом, – Крэйг многозначительно подмигнул.– Спасибо, конечно, но я о другом вас попросить хотел. Слушайте, я знаю, что никто из вас не станет нарушать местные законы, волшебные границы и все такое. Но есть же и другие… вы понимаете? Жители моря, которые ненавидят фей. Им не по нраву древний договор и надзор людей. Мы с Ричардом подумали, что они могут предпринять что-то такое, нарушить равновесие. Вроде как в ответ на активность фей на холмах.На некоторое время повисла тишина; каждый подумал о своем. Снаружи слышался равномерный шум дождя. Глаза Уилс потемнели.– Ты прав, Дин. Это действительно может стать поводом для агрессии. Но мы с Крэйгом вряд ли что-то узнаем: мы же пресноводные лошади. Такие как мы обычно живут в мире с холмами, а морские жители нам не слишком доверяют, считают приспособленцами и предателями.– Что-то мы можем, Уилс, – недовольно нахмурился Крэйг. – Я попрошу знакомых поузнавать на эту тему. Карл наверняка не откажет, и у деда еще полно приятелей. Мы узнаем, если кто-то решит высунуться.– Мне не нравится эта зыбкость в понимании! – Дин отодвинул чашку и постучал по столу пальцами. – Нарушается ли граница, будет ли ответный шаг той стороны – почему мы гадаем? Я вроде как надзорный, а почти ничего о своей работе не знаю. Нет никаких должностных инструкций, нет правил, которые должны соблюдать стороны. Что я должен решать, за чем следить – ничего не понятно!– То есть как это нет? – удивился Крэйг. – А Кодекс как же?– Кодекс? – хором спросили Дин и Уилс.– Ну… да. Кодекс, – осторожно подтвердил Крэйг, переводя взгляд с одного на другого. – У старого О'Гормана он точно был, об этом пару раз упоминал дед. А наш дорогой соседушка – ну тот, носатый любимец женщин и детей – как-то говорил, что его старик оправлял Кодекс в кожу какого-то редкого зверя. Будто бы там особая технология, нанесение рисунка, инср… инр… Мозаика, короче. Что вы так на меня смотрите, словно я вам на марсианском языке все это рассказываю?– Во-первых, я никогда не слышал об этом прежде, – откашлявшись, сообщил Дин. – А во-вторых, я нигде в доме не находил никакого Кодекса, никакого свода правил, техники безопасности или даже малюсенькой брошюрки ?Что делать, если на пороге хтонические исчадия??.– Тут у меня два варианта, – подумав, сказал Крэйг. – Либо твой старик запрятал Кодекс по каким-то своим причинам – ну, там, маразм старческий, или хорошее чувство юмора, – либо он спокойненько лежит в одной из коробок на чердаке. Скажи, ты делал там разбор вещей по приезду?– Ну, я поднимался на чердак, брал оттуда некоторые вещи. Рождественские украшения, например, – сказал Дин, смутившись.– Послушай, Дин, а это мысль. Почему мы раньше не разобрали вещи твоего дедушки? Я прекрасно помню, как мы раздвигали эти чертовы коробки и ящики, когда убирали там следы весенней девы, но не вскрывали почти ничего. Эйдан говорил, что почти все свои вещи он спрятал у тебя на чердаке, но ты их не обнаружил, и вообще долго на чердак не поднимался. Там может храниться что угодно! – оживилась Уилс.– Не хочу показаться пессимистом, но, боюсь, мы найдем там только пыльное старье в коробках, пыльное старье в ящиках, пыльное старье в мешках и, может быть, парочку сушеных мышей, – покачал головой Дин. – Я заглядывал в некоторые коробки, когда бывал там – ничего интересного. Книг вообще не видел.– Ох, ну все равно – давайте устроим там большую уборку! Если хлам – то вынесем, если ценное – найдем! – Уилс загорелась новой идеей.– Что значит ?вынесем?? Гаражная распродажа! – сказал Крэйг, высыпая в рот остатки начос прямо из миски.– Даже не буду вас отговаривать. Давайте, но только утром, хорошо? И потом не говорите, что я вас не предупреждал, – сдался Дин. – Вот увидите, что там в основном пыль и дохлые пауки по углам.