Глава 5. Старк из Винтерфелла (1/1)
Подготовка к свадьбе Робба и Лейренис началась уже на следующий день после неудачной конной прогулки. Отец, Ренли и лорд Эддард вместе с стюардом замка занимаются организацией, пока Лейренис проводит время с будущей свекровью.Леди Старк относится к Лии холодно, почти не разговаривает и старается игнорировать. Как понимает Лейренис?— леди Кейтилин еще более-менее приняла ее, или просто делает вид, чтобы не злить лорда Старка. Однако, свое пренебрежение к Теону, Джону и Лейнору бывшая Талли не скрывает, так как считает?— Старки никогда не были богаты, но король Роберт подсунул им двоих воспитанников, из отвратительных семей, к тому же.Лия сама не в восторге от общения с леди Старк, но им приходится, потому что с Лейренис не приехало старших родственниц женского пола, а кто-то должен был заниматься подбором блюд, платья, украшений и прически для Лии. Могли бы, конечно, приехать бабушка Оленна или жена дяди Мейса, но король не пустил их, поэтому все обязанности легли на леди Кейтилин.Ей также помогают старшая дочь Старков Санса и ее дочь стюарда Джейни. Милая и наивная Санса нравится Лии, но Джейни кажется ей зазнайкой, которая постоянно издевалась над Арьей. Возможно, на Севере не обращают внимание на такие мелкие детские ссоры, но на Юге за оскорбления дочери лорда виновника точно бы наказали.И Арья, безусловно, стала любимицей среди будущих родственников?— живой и непоседливой ребенок вызывает у Лейренис зависть и восхищение. Скорее всего лорд Старк не против, чтобы Арья училась владеть мечом или стрелять из лука. Лию привлекает смелость девочки, поэтому они уже подружились. Однако ввиду возраста Арья почти не принимала участие в подготовке, поэтому они виделись только за ужином.Лия, Санса и леди Кейтилин очень долго не могли определиться с дизайном платья, так как они точно не знали, какие узоры можно наносить, а Ренли и остальные мужчины тем более. Они остановились на серебряном морском коньке Веларионов и золотой розе Тиреллов, хотя Лейренис очень хотелось, чтобы на платье также были вышиты драконы. Но кто ей позволит?До свадьбы оставалось не больше двух недели, когда со стороны Восточных ворот послышались звуки рогов. Лейренис и леди Кейтилин оглядываются к окну и недоуменно переглядываются?— ни про каких гостей лорд Старк или мейстер Лювин не сообщал, а при прибытии гонцов обычно не трубят в рог.—?Я думаю, нам нужно спуститься,?— леди Старк откладывает шитье и поднимается, Санса с Лией следуют за ней.—?Леди Лейренис, как вы думаете, это уже приезжают гости на вашу свадьбу? —?интересуется Санса, пока они идут вниз.—?Но ведь подготовка еще в самом разгаре,?— Лия качает головой. —?Возможно, какие-то срочные вести.Но как же сильно ошибается Лейренис, когда замечает знамя Тиреллов в руках у одного из всадников. Она тут же ускоряет шаг и спешит к гостям, обогнав при этом леди Старк. Никакого возмущения будущая свекровь не высказывает, но Лейренис спиной чувствует ее тяжелый взгляд.Первым Лия видит рослого Гарлана Тирелла, старшего брата Лораса и Маргери, а затем и двоих оставшихся кузенов?— Маргери и Уилласа.Старший из сиблингов общается с лордом Старком и Ренли, пока Лорас обнимает Маргери.—?Марг! —?окликает ее Лия, и девушка тут же поворачивается в ее сторону с широкой улыбкой на лице. Лейренис, подобрав юбки, сменяет шаг на бег, и сама кидается обнимать кузину. —?Как я рада вас видеть!Маргери утыкается носом ей в плечо, так как ниже Лии почти на голову.—?Как вас отпустили? —?спрашивает Лейренис.—?Бабушка очень настойчиво просила лорда Аррена, а король, говорят, еще больше занят пьянством, поэтому он легко согласился,?— отвечает Гарлан. —?А где твой будущий жених?—?Робб вместе с Лейнором уехал по делам к лорду Сервину, к ужину они должны вернуться.—?Жаль,?— вздыхает Маргери, а затем указывает за спину Лии. —?А то уже подумала, что тот симпатичный темноволосый молодой человек твой жених.Лейренис оглядывается и тут же краснеет, надеюсь, что никто не обратил внимание на слова кузины.—?Это Джон Сноу,?— говорит Лейренис. —?И леди Старк его на дух не переносит, как и двух воспитанников лорда Старка?— Лейнора и Теона Грейджоя. И меня тоже еле терпит.Гарлан закатывает глаза, а Маргери снова вздыхает.—?Нам все-таки нужно было настаивать на браке тебя и Уилласа,?— Гарлан хмурится. —?Север погубит тебя.—?Здесь не так плохо! —?восклицает Лия. —?Лорд Старк добр ко мне, я подружилась с Роббом и Джоном, и еще Лейнор здесь год проведет. И Ренли договорился с лордом Эддардом, чтобы я хоть иногда могла выезжать видеться с ним.На самом деле, ее дела и впрямь складываются не так уж и плохо в Винтерфелле, хотя ей еще предстоит встреча со знаменосцами Старков. Но лорда Эддарда на Севере уважают и любят, поэтому скорее всего его невестку не будут трогать. А затем Лейренис точно должна освоиться здесь, и стать важной частью Севера.***Робб все-таки задерживается в замке Сервинов, как и предполагал отец, а ведь он так надеялся вернуться к ужину. Отец перед его отъездом сообщил о каких-то важных гостях, и Робб предполагал, что они связаны с Лейренис.Отец также просил ничего не говорить Лии и Лейнору, так как приезд этих гостей сюрприз для них.В Винтерфелл они возвращаются под ночь, и Робб невероятно рад вернуться домой. Он почему-то так рвался сюда, даже сам не до конца понимая почему. Неужели это влияние Лейренис?—?Робб! —?будущая супруга окликает его и подходит ближе, а за ней следуют двое мужчин. Он понимает, что они?— те самые гости. Лейнор, стоящий рядом, вздыхает.—?Это Гарлан и Уиллас Тиреллы,?— представляет она гостей. —?Робб Старк и мой брат?— Лейнор.Наследник Тиреллов подходит к Роббу и жмет ему руку. Робб подмечает, насколько сильно Лейнор похож на своих родственников со стороны матери.—?Приятно познакомиться,?— кивает Робб, и лорд Уиллас улыбается в ответ.—?Как и мне.Однако, у Робба возникает ощущение, что характером Лия больше похожа на Тиреллов. Есть у них что-то общее во взгляде.—?Кузен,?— в это время Гарлан жмет Лейнору руку. —?Лия много рассказывала о вас.—?С нами приехала еще наша младшая сестра Маргери, но она утомилась после долгое поездки,?— заявляет лорд Уиллас. —?Она больше всех желает познакомиться с вами, лорд Робб.Робб и сам слышал немного от Лии о ?ее самой любимой кузине?, и ему самому становится интересно, что Маргери из себя представляет.—?Как все прошло у лорда Сервина? —?Лейренис берет Робба под руку и ведет его в сторону замка. Остальные не мешают и общаются между собой.—?Его, как видно, оскорбило, что лорд Старк не прибыл лично, а отправил своего сопливого наследника,?— Робб делает недовольное лицо. Лорд Сервин находится уже в таком возрасте, когда считает себя умнее любых людей моложе его.—?Многие лорды принимают тебя еще за ребенка? —?догадывается Лейренис, и Робб в который раз удивляется, насколько проницательной она бывает. —?Пожилые люди часто считают себя мудрыми старцами, но на самом деле не выезжали дальше своих владений, и толком не видели мир и жизнь.Ему нравится общаться с Лией?— она словно чувствует его и, самое главное, принимает. Всегда поддерживает его мнение и интересы, и Роббу теперь его будущая супруга нравится гораздо больше.Они прощаются при входе в Гостевой доме, где расположились Тиреллы, Лейренис и лорд Баратеон.До их свадьбы остается не так много времени, и Робб даже смирился со скорой участью стать уже полноценным взрослым. Лейренис кажется неплохой партией для него.***Лейренис разбудили еще, когда даже не рассвело. В последние месяца года на Севере солнце всегда встает поздно, поэтому пришлось вставать очень рано. Маргери и Санса выглядят очень сонными, и часто зевают.Младшие Старки приняли Тиреллов довольно хорошо: Санса и ее подружки обожали слушать рассказы Маргери о балах и маскарадах в Хайгардане, а Бран и Рикон расспрашивали Гарлана и Лораса о рыцарских турнирах. Леди Кейтилин нравится учтивость и вежливость Тиреллов, и она при Лейренис заявила, что Лии очень повезло с такими родственниками. Хоть что-то из жизни Лии устраивает леди Старк.Последние знаменосцы Старков приехали вчера, но Лейренис почти не видела их, так как была вся в заботах. И она очень сильно переживает из-за встречи с ними?— северяне почти терпеть не могут Таргариенов, поэтому Лейренис обязана из кожи вон лезть, чтобы понравится им.Наконец, они заканчивают подготовку, и Лии остается только надеть платья. С этим ей помогут служанки, а леди Кейтилин, Маргери и Санса отправляются собираться сами. Лейренис становится интересно, какое платье предпочтет Маргери?— своими открытыми нарядами она уже успела удивить Винтерфелл и замерзнуть в них, поэтому последнюю неделю она прикрывалась теплыми шалью или шарфом.Лия читает книгу о традициях Первых Людей, когда слышит за дверью подозрительный шум и чьи-то громкие голоса. Они явно обсуждают Лейренис, называя ее известным прозвищем ?Среднее Отродье?. Сначала Лия не спешит узнать, кто стоит за дверью, но затем она понимает?— один из голосов явно женский.Лия откладывает книгу и берет свой короткий меч с комода. Ренли и отец запрещают появляться с ним слишком часто, но она чувствует себя увереннее с клинком в руках, хотя ее способности в фехтовании далеки от идеальных. А еще она так и не смогла сойтись в спарринге с Роббом, так как леди Старк почти постоянно была рядом с ними. Возможно, она уже слышала, что Лейренис умеет сражаться.Лия открывает дверь и замечает двоих людей: они явно сиблинги, так как очень похожи друг на друга?— темные волосы и светло-серые глаза. На платье молодой девушки Лейренис замечает серебряную брошку в форме солнца. ?Карстарки?,?— осознает Лейренис.Перед поездкой в Винтерфелл Лия внимательно изучила знаменосцев Старков и теперь хорошо может отличить одно знамя от другого.Они внимательно смотрят друг на друга, изучая, но никто не начинает разговор.—?Вы что-то хотели от меня? —?Лейренис старается вести себя спокойно и вежливо, хотя этот мужчина с густой бородой и с волосами до плеч пугает ее. По нему сразу видно?— северянин.—?Простите, что напугали вас, миледи,?— девушка делает несколько шагов вперед. —?Я Алис Карстарк, а это мой брат Торрхен.—?Я-я совсем не напугана,?— слова леди Алис смущают Лейренис. Неужели ее страх так легко прочитать по ее лицу.—?Мы всего лишь хотели увидеть знаменитое Отродье Безумцев,?— заявляет лорд Торрхен, и Алис поднимает на него недовольный взгляд.—?Торрхен, будь повежливее.Лейренис еще больше напрягается?— не успела она предстать перед вассалами Старков, как они уже высказывают свое недовольство. Но на самом деле?— ожидаемо.—?Однако, вы всего лишь маленькая запуганная девочка,?— продолжает Торрхен, вводя в ступор не только Лию, но и леди Алис. —?Надо будет узнать вас поближе, а то непонятно чего так боится король.После этих слов Карстарк разворачивается и уходит, его сестра извиняется, а затем убегает за ним.Странные люди, эти северяне.Момент бракосочетания наконец наступает?— Лейренис помогают надеть ее тяжелое свадебное платье, и она последний раз перед выходом рассматривает себя в зеркале. Платье белого цвета, полностью закрытое, выглядит довольно неплохо. Особенно Лии нравится длинная накидка с прорезями для рук?— она часто носит подобные платья, и она рада, что леди Кейтилин одобрила такое решение.Раздается стук в дверь и вовнутрь заходят братья с отцом. Они должны довести ее до богорощи, но во время церемонии ее будет представлять Ренли. Они решили проводить церемонию по традиции северян, так как Лейренис всегда была не по нраву вера Семерых, и свадьба только в богорощи, по словам Уилласа, точно польстит северянам. Но именно Лия настояла, что к будущему супругу подвел ее Ренли?— к ее воспитанию он приложил куда больше усилий, чем отец. Она видела, что лорд Корлис недоволен, но отец постоянно находился далеко.Почти весь день сегодня шел снег крупными хлопьями, поэтому земля под ногами хрустит. На Севере говорят, что снег на свадьбе означает брак без любви, но Лейренис думает, что снегопад приносит больше сказочности.—?Через несколько минут ты станешь Старком,?— Лейнор подмигивает Лии. Кажется, он просто в восторге от брака своей сестры с хорошим другом. Но Лейренис понимает, что брат сам хотел стать Старком. Чужая семья ему также ближе, чем собственные родственники.Лия оглядывается на младшего брата?— Лентин держится в стороне ото всех людей, даже почти не общается с Браном и Риконом, хотя мальчики младше его вдвое. Но у Лии складывается впечатление: Лентину вообще не хочется быть на свадьбе старшей сестры. Он не желает общаться с ней, почти всегда молчит и недовольно хмурится. Даже Лейнору не удается вызвать улыбку у брата, с которым они, однако, нашли хоть какой-то общий язык. Но Лейренис, на самом деле, нет дела до Лентина. Они никогда не станут близкими друзьями, так как почти не виделись.Они доходят до богорощи, и отец передает Лию Ренли. Они идут совсем небольшое расстояние между рядами скамеек, и Лейренис рассматривает северян, пока они оценивают будущую леди Винтерфелла. Суровые, бородатые и темноволосые мужчины пугают Лию, но она никогда не должна показывать страх. На Севере, в первую очередь, ценят силу. А драконы?— сильнейшие существа.Она с Ренли подходят к стоящим около чардрева лорду Эддарду и Роббу. Ее жених в темно-сером бархатном дублете, украшенным серебряной вышивкой, сейчас гораздо больше похож на будущего верховного лорда Севера, чем в обычной простой одежде.***Робб смотрит на Лейренис как завороженный: в серебряных свадебных одеяниях, с жемчугом в волосах Лейренис выглядит настоящей Снежной королевой, и снег, цепляющийся за ее одежду и волосы только придает Лии сказочности и загадочности.Когда Лия и лорд Ренли становятся напротив Робба и отца, то он понимает, что обряд вот-вот начнется. Главное не показывать свое волнение?— Лейренис же ведет себя вполне спокойно, хотя Робб заметил, как она посмотрела на северных лордов.Но на самом деле, лорды Севера впечатлены решением Лейренис выходит замуж только по традициям Старых Богов, без обряда в септе. Хотя им еще предстоит узнать, как предвзято относится Лия к вере в Семерых.—?Кто идёт предстать перед божьим ликом?Слова отца отрывают Робба от размышлений, и он снова переводит взгляд на будущую жену.—?Леди Лейренис из рода Веларион пришла, чтобы выйти замуж. Взрослая и расцветшая женщина, законнорожденная и благородная, она явилась просить благословения богов,?— отвечает лорд Баратеон согласно традиции и спрашивает. —?Кто пришел, чтобы взять её в жены?—?Робб из дома Старков,?— произносит он, тут же становясь серьезным. —?Кто пришёл отдавать её?—?Ренли из дома Баратеон, лорд Штормового Предела, посаженный отец и воспитатель леди Лейренис,?— Ренли опускает глаза на Лию, и Робб подмечает, насколько теплым становится его взгляд, а Лейренис одаривает его мягкой улыбкой. —?Лейренис Веларион, берёшь ли в мужья Робба Старка?—?Беру,?— сразу отвечает Лия, кивнув.Робб протягивает ей руку, и они вдвоем опускаются на колени, чтобы мысленно произнести молитву. Он даже не может предположить, чего может просить у Богов Лейренис. Сам Робб не просит ничего сверхъестественного?— лишь только спокойной семейной жизни и понимая со своей новой супругой.Теперь, Лейренис будет гордо именовать себя Старком, и Робб надеется, что никакие проклятья Таргариенов не будут их преследовать.