Брак, доверие и немного хитрости (1/1)
Покои Хюррем Хатун. Следующее утроРыжеволосая раскладывала оставшиеся украшения по шкатулкам, и отдавала Эсме поставить их на определённые полки. Хюррем чувствовала себя в относительной безопасности, находясь в этих комнатах. Здесь она жила на протяжении долгих лет вместе со своими детьми, которые скоро появятся. Русинка жаждала поскорее взять на руки своего Мехмеда, плотнее заняться воспитанием своего сына и прибегнуть к советам своей Хранительницы. Мехмед, которого Хюррем воспитала в прошлой жизни, был слишком мягок, слишком добр и не мог увидеть опасность, которая подстерегала его на каждом шагу. Хюррем осознала, что чрезмерная опека над первенцем не дала ей воспитать в нём ту изворотливость и хитрость, которая была в Селиме, из-за отсутствия такого внимания матери. Мехмед был её главной опорой. Он должен был защитить себя и своих братьев от ужасного закона братоубийства и привести Османскую империю к процветанию, не в угоду их врагам. Хотя таковых более и не было. Очень предусмотрительно Хюррем заняла позицию Махидевран, в глазах правящей династии и Ибрагима. Русинка сразу ощутила, как это было удобно, никто не видел в ней реальной угрозы и не пытался подставить её на каждом шагу. Будущая Хасеки поклялась себе, что будет гораздо умнее и хитрее, чем раньше.—?Какая комната, Хюррем! Невероятно! Она такая большая и красивая! —?в комнату впервые зашла Гюльнихаль, изумлённо озираясь и осматривая каждый сантиметр новых покоев её подруги. Она ещё не знала, что сама здесь будет жить, вместе с Хюррем и помогая той с детьми.—?Тебе нравится? Если пройдешь в соседнюю небольшую комнатку, увидишь две кровати, одна из них Эсмы, а вторая предназначена тебе, Гюльнихаль. —?Хюррем приветливо улыбалась, смотря на удивлённую реакцию своей землячки. Гюльнихаль тут же прошла в соседнюю комнату и действительно увидела две узкие, но более удобные кровати чем в гареме, несколько полок для вещей, пара сундуков для нарядов и несколько окон, освещающих их помещение.—?Хюррем, здесь можно даже на улицу смотреть! Погоди, я буду здесь жить с тобой? -она вернулась и удивлённо посмотрела на Рыжеволосую.—?Если ты конечно хочешь мне помогать и быть у меня в подчинении, то будешь здесь жить со мной. Мне скоро нужна будет помощь с моим сыном, боюсь, одна Эсма не справится.—?Конечно я помогу тебе, Хюррем!—?Вот и отлично, Гюльнихаль, раз ты теперь в услужении Хюррем Хатун, то поставь эти столики возле тахты и помогай перетаскивать вещи. —?Внезапно в покоях рыжеволосой появилась Нигяр-калфа, тут же раздавшая всем указания и одобрительно кивнувшая своей ученице.—?Хюррем Хатун, твой взлёт был достаточно лёгок, гораздо труднее будет укрепиться на титуле Султанши, пусть примером тебе служит Махидевран Султан и её скоропостижное падение с титула Баш-кадины до обычной служанки старого дворца.—?Я поняла, Нигяр. Спасибо, что наставляешь меня, чтобы я делала без твоих советов? —?Хюррем благодарно обняла свою ?наставницу?.—?Натравила бы против себя весь гарем, уж я то тебя знаю, ты была ещё той бунтаркой. Я не могу с тобой остаться, мне нужно решить несколько дел. Как только закончу, вернусь и проверю, как ты обустроилась, Дайе-хатун лично с меня спрашивает о твоём благополучии.—?Конечно, Нигяр. Решай дела, я буду всегда тебе рада. —?с этими словами Хюррем проводила свою верную калфу, и так и осталась задумчиво смотреть вслед ушедшей Нигяр. Появившаяся за её спиной Екатерина задумчиво посмотрела на свою подопечную и наконец изрекла свой вердикт:—?Ты не доверяешь ей. Улыбаешься, подтверждаешь её надежды, в плане твоём покровительстве ей, но не доверяешь. Она предала тебя в будущем??Она предала меня несколько раз. Сначала шпионила за мной для Ибрагима, в которого влюбилась, затем прислуживала одновременно мне и Хатидже Султан, оберегала эту змею Фирузе, вместо того, чтобы полностью поддерживать меня.? ?— Хюррем со злостью вспомнила обо всех произошедших событиях, о смерти Луки, раскаянии Нигяр и следующем её предательстве, позволяя Екатерине увидеть то, что произошло тогда с ней. Возможность общаться телепатически позволяла избавиться от ненужных подозрений со стороны окружающих, и также этот способ полностью открывал сознание будущей Султанши её Хранителю.—?Ты забываешь, что Ибрагим тебе уже не враг, и что Нигяр ещё в него не влюбилась. Что Махидевран уже нет на твоём пути и ты сможешь скрыть от всех Луку гораздо лучше, чем тогда. Не держи зла на людей за их прежние деяния, им также был дан шанс изменить свои решения и свою судьбу, только потому, что ты начала менять ход истории. Не забывай, злость отравляет душу человека, постоянные подозрения губят твоё здоровье. Сделала изменение в истории и сиди наблюдай, как теперь потекут события. Не иди напролом, ты так делала в прошлой жизни. Это к чему-то хорошему привело??— Ты права, Екатерина. Я постараюсь. Так сложно забыть это всё, но я постараюсь.—?Не забывай те события. Прости людей за их зло, совершённое против тебя. Тогда все увидят, насколько ты душевный и по настоящему добрый человек, который только подчинялся жестоким правилам гарема и превратил себя в кровожадную и мстительную личность. Ты хотела, чтобы тебя любили и относились к тебе справедливо?— дай им возможность увидеть то, за что тебя можно любить. За что тебя полюбил султан.Она исчезла, оставляя Хюррем в глубоких раздумиях, посреди её покоев. Гюльнихаль окликнула её спустя несколько минут, когда она заметила, что её будущая Госпожа вновь очень задумчива. Хюррем смогла отвлечься и продолжила указывать куда что расставлять.Покои Султана СулейманаСултан только что вернулся с очередного совета Дивана. Всю ночь и всё утро его мысли не покидало вчерашнее предложение Валиде Султан, о браке сразу двух близких для него женщин. Гюльфем он также считал частью своей семьи, в их отношениях уже не присутствовала былая страсть, он относился к ней с огромным уважением, как к матери своего почившего шехзаде. Султан был благодарен Гюльфем за то время, что они провели вместе и за сына, которого она ему подарила. Если бы не рок судьбы, они бы до сих пор могли считаться счастливой семьёй. Но Гюльфем имела право на собственное счастье. Сулейман это отчётливо понимал, и решил всё же не относится предвзято к бею, за которого Валиде собралась выдать Гюльфем. Ляла Касым паша был достопочтенного возраста, уважаем в Диване и самим Падишахом. Султан не сомневался, что его учитель воспитал достойного сына. Надо было всего лишь посмотреть на него и убедиться в своих догадках. Сулейману недолго пришлось ждать, по его приказу уже доставили Батур-бея к дверям его покоев, и тот терпеливо ожидал, когда же его примут. Позволив агам впустить молодого человека, Сулейман увидел пред собой достаточно неплохо-слаженного юношу, немного младше его самого. На вид приятной внешности, также Ибрагим уже поведал ему, что Батур-бей талантливый учитель Эдирне и весьма почитаем в своих кругах. А значит, он был умён и хорошо воспитан.Батур-бей почтенно склонил голову перед своим Властителем и остался в таком положении до тех пор, пока Падишах не позволил ему поднять глаза.—?Приветствую тебя, Батур-бей. Верно, ты уже знаешь, для чего я тебя сюда вызвал.—?Да, мой Повелитель. Валиде Султан оказала мне милость и посчитала меня достойным для брака с Гюльфем хатун.—?Ты знаешь, как мне дорога Гюльфем, Батур-бей? Она ведь когда-то была моей супругой. —?Сулейман прищурил свой взгляд, стараясь выглядеть подозрительным. Отчего-то ему хотелось проверить, насколько храбр тот бей, за которого ему предстояло выдать свою Гюльфем.—?Я осведомлен о статусе Гюльфем хатун и её участии в семье Великой династии Османов. Я уважаю Гюльфем Хатун, и клянусь вам Аллахом, что буду относиться к ней с не меньшим почтением, если вы благословите наш брак.—?Обещай мне сделать её счастливой, Батур-бей. И я выдам Гюльфем за тебя. Она заслуживает счастья больше, чем все мы вместе взятые.—?Обещаю сделать всё возможное, дабы осчастливить Гюльфем хатун, мой Повелитель. У меня не было в мыслях обидеть её или как-то унизить. Я видел Гюльфем хатун, она самая добрая девушка, которую мне повстречалось видеть. Обидеть её мне не позволит совесть, мой Государь, она этого недостойна.—?Мне нравится твоё отношение к ней, Батур-бей. Что ж, вы вернётесь в Эдирне, или переедете сюда, в Стамбул?—?Первое время мы поживем в Эдирне, Повелитель. Даст Аллах, и если вы пожелаете, мы переедем в Стамбул, поближе к Хатидже Султан, я знаю что моя будущая жена?— хорошая подруга и опора вашей сестры, Повелитель.—?Пусть решает Гюльфем. Я одобряю ваш брак, можешь готовиться к помолвке, даст Аллах, через месяц сыграем вашу свадьбу. —?Сулейман одобрительно кивнул, глядя на будущего супруга Гюльфем. Батур-бей тут же бросился целовать ему подол платья, благодарно смотря на своего Падишаха. Сулейман был уверен, бей уже влюблён в Гюльфем и дай Аллах, она в него тоже. Он надеялся что принятое решение им будет верным, и Гюльфем получит заслуженное счастье.***В это же время, Хюррем в своих покоях переодевалась в синее платье и ожидала прихода Нигяр-калфы. Рыжеволосая стремилась разузнать обстановку в гареме, помимо этого, в голове у той начал созревать план. Для этого ей нужен был Сюмбюль-ага.Внезапно двери комнаты открылись, и впустили внутрь Хатидже Султан. Юная сестра Падишаха была ещё такой невинной, добродушной и не похожей на ту, которую Хюррем знала в будущем. Ещё не обремененная выкидышами и подозрениями по поводу измен мужа, неотравленная ненавистью Ибрагима и султанской семьи к Русинке. Хатидже была как невинный нежный цветок, и она в данный момент искренне переживала за будущую мать наследника.—?Госпожа, вы почтили меня своим визитом, я так рада вам! —?Хюррем радостно улыбнулась и поклонилась, приветствуя Госпожу.—?Я слышала о произошедшем, я надеюсь ты в порядке, Хюррем? Как ребёнок? Мы все так испугались той ночью. —?Хатидже приветственно кивнула и посадив на тахту рыжеволосую, присела рядом с ней.—?Слава Аллаху, всё позади. Малыш здоров, всё время пинается, врачи сказали никакой угрозы уже нет.—?МашАллах, это прекрасно. Тебе уже так быстро подготовили комнату? Получилось очень красиво, и в такой короткий срок.—?Благодаря Нигяр-калфе и Дайе-хатун, я уже смогла здесь обустроиться.—?Хорошо, очень хорошо. Даст Аллах, ты родишь здорового ребёнка, и мы вскоре услышим его радостный смех в этих стенах. —?Хатидже задумчиво посмотрела на Хюррем и вновь продолжила. —?Ты хорошо выглядишь, Хюррем. Беременность идёт тебе на пользу. Ребёнок наверно неугомонный?—?Вы правы, Госпожа! Толкается день и ночь, кажется ему не терпится появиться на свет.—?Аллах убережёт его от дурного глаза. —?Сестра Повелителя будто что-то вспомнила, и потянулась в кармашек за золотым амулетом. —?Хюррем, я дам тебе очень сильный талисман. Носи его под одеждой, он убережёт тебя и ребёнка от сглаза. —?Хатидже протянула русинке золотую монетку с выгравированными иероглифами. Хюррем тут же принялась её осматривать, она вспомнила, что в прошлой жизни Хатидже также подарила ей подобный амулет. История текла в то же русло, по-крайней мере в этой ситуации.—?Большое спасибо, Хатидже! Я буду носить его всё время, не снимая! Он убережёт нас от всех напастей.—?Не бойся ничего, вас будет охранять Ибрагим-ага, Хранитель султанских покоев, он всё тщательно проверяет.—?Да, Ибрагим-ага хороший человек. Повелитель доверяет ему свою и нашу безопасность, у меня нет оснований не доверять Хранителю покоев.—?Он это заслужил. —?Хатидже мечтательно задумалась, на минуту забывшись, с кем она разговаривает. —?Сильный, смелый, честный и верный, невероятно добрый и умный человек. К тому же, весьма недурен собой.А на скрипке как красиво играет, его игра завораживает. Сердце будто у его скрипки в плену.Хюррем подозрительно улыбнулась, смотря на забывшуюся золовку, так беспечно рассказывающую о своей слабости. Когда же Хатидже опомнилась, и испуганно посмотрела на Хюррем, та приказала служанкам выйти из покоев и оставить их наедине. Рыжеволосая мягко взяла руку золовки в свою и доверительно начала убеждать её:—?Я никому не расскажу о ваших чувствах, Хатидже Султан. Не переживайте, если вы так хотите, я заберу этот секрет с собой в могилу.—?Хюррем, я не… Неужели так заметно?—?Да ты светишься вся, когда о нём говоришь! Это не вооруженным глазом заметно.—?Я слишком беспечна, начала этот разговор и тут же выдала себя. Хюррем, не рассказывай Повелителю, прошу тебя. Он не поймёт, и матушка будет зла. Она наверно уже мечтает о том, чтобы меня выдать замуж за презентабельного визиря. А я не хочу снова замуж за престарелого пашу. Это так ужасно…и мерзко, когда к тебе в постель ложится не любимый и требует от тебя выполнения супружеского долга.—?Вы были замужем за престарелым пашой? —?Хюррем удивлённо вникала в признания своей золовки. К своему стыду, она в прошлой жизни фактически ничего не знала о жизни Хатидже, до её брака с Ибрагимом. А тут выясняется, что она была замужем и брак той был очень несчастен.—?Да, наш брак продлился несколько месяцев. Он относился ко мне как отец, но я его не смогла полюбить. Он годился мне в дедушки, не отцы. Это ужасно, если честно.В одну из ночей, он умер. Тихо, во сне. И я избегала нового брака, говоря всем, что я в трауре. Я держала его несколько лет, теперь же, Валиде наверняка считает что негоже мне сидеть всё время подле неё. Она наверняка уже ищет мне нового мужа.—?А вы не можете ей сказать о своих чувствах к Ибрагиму и попросить благословения на брак? Я думаю она позволит вам, вы же её любимая дочь!—?Ибрагим не на той должности, чтобы я могла выйти за него замуж. Он?— всего лишь Хранитель султанских покоев, даже не сын знатной семьи и не входит в совет Дивана. Этот брак недопустим в глазах моей матери.—?Это ужасно, что любовь затухает только из-за предрассудков. Может я поговорю с Повелителем, и уговорю его повысить Ибрагима? А тот сможет на вас жениться.—?Не надо, Хюррем. —?Хатидже тяжело вздохнула, вспоминая их встречи и вновь натыкаясь в своих воспоминаниях на его холодный взгляд в её сторону. —?Ибрагим меня не любит. Он не испытывает взаимности, и вряд-ли захочет на мне жениться. Насколько я поняла из его поведения, он равнодушен ко мне, как бы я не намекала ему о серьёзности своих чувств. Это бесполезно.?— Ибрагим не любит Хатидже? Но как же? Они же были тайно влюблены друг в друга в моей прошлой жизни, может она не так что-то поняла? Или это я своим вмешательством в историю изменила его отношение к Хатидже? Нужно будет это выяснить, и по возможности исправить.?— Хюррем удивлённо переваривала в голове всё вышесказанное золовкой, когда та поспешила вытянуть её из задумчивости.—?Не бери в голову, Хюррем. Думай о ребёнке, не забивай свою голову моими проблемами. И прошу тебя, молчи о том, что я сказала.—?Я никому ничего не расскажу, Хатидже Султан! Доверьтесь мне, я?— могила.Хатидже одобрительно кивнула и поспешила покинуть покои фаворитки своего брата. На душе было всё ещё неспокойно, хоть и уверенность в лояльности Хюррем была непоколебима. Хатидже была уверена, что рыжеволосая сохранит её секрет. Иначе, она пожалеет о том, что раскрыла свой рот.Покои Валиде СултанМустафа был не в настроении уже несколько дней, его истерику после прощания с матерью еле успокоили. Лекари несколько дней поили ребёнка успокоительными, дабы он не сорвал голос и не повредил себе что-нибудь от неугомонного плача по поводу отъезда матери. Валиде была невероятно зла на Махидевран. Черкешенка повела себя крайне глупо, поставив под удар прежде всего своего сына, а не себя. Сулейман бы никогда не отдал такой жестокий приказ, узнай он о состоянии сына. Поэтому, Мустафу всячески пытались привести в чувство, пока изменения в ребёнке не увидел его отец. Валиде была в замешательстве. С одной стороны, она была полностью на стороне сына и понимала, что Махидевран заслужила своё наказание, но с другой стороны?— страдал их маленький наследник. Айше-Хафса в серьёз была напугана состоянием мальчика, и уже подумывала просить сына о хотя бы редких встречах матери и Мустафы, или об отсрочке наказания на несколько лет, пока мальчик не подрастёт и не сможет принять наказание матери более мягко. Ребёнку нужна была мать, не бабушка, именно мать. Заменить материнскую ласку Валиде было не по силам. Как с этим справиться?— она не знала.Сейчас маленький Шехзаде спал на её кровати, когда в покои матери зашёл Падишах. Сулейман обеспокоенно осмотрела сына и тихо повернулся к матери.—?Валиде, как Мустафа? Ему очень тяжело даётся пережить разлуку с матерью?—?Он безутешен, сын мой. Плачет и зовёт маму всё время, я пыталась ему объяснить что его маме надо было уехать, но он не желает меня слушать. Разлучить сына с матерью оказалось слишком тяжело. Я не думала что это обернётся такими последствиями.—?Валиде, его мать наказана. За то что она совершила?— я должен был её казнить. Тогда бы Мустафа точно не вынес этой потери, и я смягчил наказание, но вина её непомерна. —?Сулейману было больно наблюдать за страданиями сына, но простить первую жену он не желал, каждый раз когда он вспоминал о ней?— сразу видел полумертвую Хюррем. Простить ей этого он не мог.—?Может ты хотя бы отсрочишь её наказание? Пока Мустафа не вырастет. Хотя бы на несколько лет, чтобы он смог вынести разлуку с матерью? Как только он подрастёт, её можно будет выслать и мальчику будет легче перенести разлуку с матерью.—?Он станет взрослее, а значит ему будет очень сложно вычеркнуть из головы эту женщину. Сейчас он мал, ему следует перетерпеть это и он сможет жить дальше.—?Сулейман, я не могу заменить ему мать. Чисто физически, он же чувствует это.—?Вы не думали отдать Мустафу Хюррем? Мне кажется, она хорошо будет ладить с детьми, да и Мустафу она любит.—?Отдать Шехзаде на воспитание сопернице его матери? —?Валиде покачала головой, прокручивая в голове эту возможность. —?Если Махидевран узнает?— сойдёт с ума от горя.—?Нас уже не должно волновать, что чувствует Махидевран, матушка. Она?— не часть нашей семьи, она предала нашу династию, когда решила отравить одного из моих детей. Если Мустафа не сможет успокоиться, постепенно приближайте его к Хюррем, возможно ей удастся смягчить его боль. А там и брат его родится, ему не будет так одиноко.—?Хорошо, сынок. Я подумаю над твоим решением. Поговорю с Хюррем и подумаю, как это сделать. Ты только за этим приходил?—?Нет. Я разговаривал с Батур-беем, он показался мне достойным молодым человеком, который сможет стать хорошим мужем для нашей Гюльфем. Можете готовиться к помолвке, через месяц мы их поженим.—?МашАллах, Сулейман, хоть одна радостная новость! Ты не нашёл подходящего кандидата на роль мужа Хатидже?Дверь вздрогнула от последней фразы. Незаметно, под дверью стояла Хатидже и случайно услышала разговор брата и матери по поводу её замужества. Стремясь узнать об этом больше, девушка притаилась и начала подслушивать их разговор. Возможно она узнает, кого ей сейчас пророчат в мужья.—?Честно говоря, у меня есть мысли на этот счёт. Я думал о сыне Пири Мехмеда паши, моего главного визиря. Зовут его Мехмед Челеби, он преподаватель Мустафы. Молодой, хорош собой, умён и перспективен. Сейчас он преподаёт, но в будущем вероятно сможет занять более высокую должность при дворе. Я уже всё разузнал, все его хвалят и я его видел неоднократно, когда забирал Мустафу с занятий, всё вышесказанное?— правда.—?Какая благая весть, Сулейман! И человек нашёлся достойный. Я хотела бы взглянуть на него, и сказать своё мнение насчёт кандидата. Если ты не против, конечно.—?Как вам будет угодно, матушка.После этих слов, Хатидже уже не могла спокойно стоять на ногах. Максимально тихо и незаметно, она побрела назад и побежала в свои покои, безутешно рыдая. Да, Ибрагим отвергал её чувства, и их брак не позволил бы ни Султан ни матушка, но в душе девушка отчаянно надеялась на чудо. Чудо посланное Аллахом, что Ибрагим станет её мужем, что она родит ему детей и они заживут тихой и счастливой семейной жизнью. Все мечты разрушились о суровую реальность. Опять всё решили за неё. А она смиренно примет свою судьбу и гордо, подобно настоящей Госпоже, вынесет все муки, которые были уготованы ей судьбой.Покои Хюррем Хатун. Вечер.Хюррем нервно сидела на тахте в своих покоях, ожидая когда к ней придёт Сюмбюль-ага. Да, главный ага гарема ей ещё не подчинялся полностью, но вербовать его надо было уже сейчас, тем более, когда она имеет хороший авторитет в гареме. Обеспокоенность рыжеволосой подпитывалась воспоминаниями о рождении её первенца, тогда рядом с ней никого не было и как выяснилось, Сулейман в ту ночь развлекался с её подругой?— Гюльнихаль, и пришёл к бедной роженице только под утро. Повторить эту ситуацию она не могла. Да, факторы теперь были другие, никто не думал отправлять к Сулейману именно Гюльнихаль, в этом не было необходимости, так как Хюррем в этот раз показала своё смирение и полное подчинение династии. Её не за что было наказывать. Но история хотела случиться, в том или ином проявлении. Если Сулейман в этот вечер должен был принять у себя девушку, значит он примет и в этот раз, несмотря на прежние старания Хюррем. Оставался только один козырь в рукаве, который слишком медленно добирался до покоев будущей Хасеки. Благо, ожидание Русинки было оправдано, и уже через несколько минут пред ней предстал Сюмбюль-ага собственной персоной.—?Хюррем Хатун, ты меня звала? Дел выше крыши, сейчас не до тебя и твоих перепелов. —?Сюмбюль недовольно цокнул, вспоминая как Рыжеволосая загоняла его на кухню, дабы тот заказал ей перепелов у Шекера-аги. К счастью Сюмбюля, сейчас у Хюррем была совершенно другая просьба.—?Сюмбюль, я позвала тебя по другому вопросу, никаких перепелов, не переживай. Мне нужна твоя помощь в одном деле.—?Если это не противозаконно, я постараюсь выполнить всё что смогу, Хюррем Хатун.—?Отлично. Ничего противозаконного нет, просто у меня к тебе будет одна маленькая просьба. —?Хюррем изящно достала увесистый мешочек с монетами и дразняще прозвенела им перед Сюмбюлем-агой, жадно смотревшим на заветный бакшиш.Хюррем продолжила:—?Сюмбюль-ага, я знаю, что мой Султан может вскоре принять у себя другую девушку, поскольку я в положении и не могу ублажать нашего Владыку. Также, я чувствую, что на днях разрожусь, и мне нужна твоя помощь в одном вопросе.—?Я весь во внимании, Хюррем Хатун.—?Когда мой Шехзаде захочет прийти на этот свет, оповести об этом нашего Повелителя, несмотря на то, кто будет у него в покоях. Прошу тебя. Просто так хочется, чтобы Падишах в этот момент был рядом, а не развлекался в объятиях другой хатун. А мне ведь нельзя нервничать, Сюмбюль. —?Хюррем угрожающе посмотрела на главного агу, показывая взглядом что если с её ребёнком что-то случится?— она покажет что виноват в этом именно он. У Сюмбюля не было выбора. Он молча кивнул, сказал что сделает всё возможное, и приняв аванс?— покинул покои будущей главной жены Султана.?— Хатун хитра, очень хитра. Далеко пойдёт наша Рыжеволосая Госпожа. ?— думал про себя Сюмбюль, уходя из её покоев.Совершённая сделка немного успокоила будущую Султаншу, теперь она была подстрахована в этот вечер. Но не сможет же она так подкупать Сюмбюля всё время, какая-нибудь наложница обязательно просочится в покои Падишаха, Хюррем была в этом уверена. Но об этом она подумает потом, главное, Сулейман в ту самую ночь будет с ней, а не в объятиях другой.