Потерянное счастье (1/1)

ГаремНе прошло и пару часов, как весь гарем узнал шокирующую новость?— Махидевран Султан беременна вторым ребёнком Падишаха. В гареме в честь этого раздавали пышки и сладкий шербет. Наложницы радовались за госпожу, втайне завидуя ей и надеясь оказаться на её месте. В коридоре гарема перед девушками, Хатидже Султан с маленьким Шехзаде Мустафой с балкона сыпали монеты в честь будущего Шехзаде. Наложницы радостно собирали неожиданную прибавку к жалованию, чуть ли не с яростью отталкивая соперниц ради нескольких дополнительных монет. Вдалеке от сего действа сидела Хюррем Хатун, равнодушно глядя на эту картину и неустанно прикасаясь к пальцу, на котором у неё всегда было то самое изумрудное кольцо, что в прошлой жизни, что и немного в этой. Ей было даже непривычно ходить без него, столько лет она каждый день надевала символ их любви с Султаном на безымянный палец правой руки (неосознанно девушка всё же возвращалась к традициям своей веры, так как это же кольцо впоследствии стало и её обручальным). Рыжеволосую грела только одна мысль: Повелитель будет вне себя от гнева, смотря на поступки своей Баш-кадины, та попадёт под горячую руку Падишаха и лишится его благосклонности на всю оставшуюся жизнь. Именно эту цель и преследовала Русинка. Но теперь, Хюррем с каждым днём боялась ещё больше, все изменения в истории которые она уже совершила?— могли привести к тому, что Махидевран может начать вести себя умнее, её второй ребёнок родится и история потечёт в совершенно другое русло.—?Мне понятны твои страхи, Хюррем. —?рядом с рыжеволосой почти невесомо, села её вездесущая Хранитель. —?К твоему счастью, Махидевран ещё не научилась контролировать свою печаль и свои истерики от измен Сулеймана. Рано или поздно её нервные срывы приведут к выкидышу, и твои опасения окажутся беспочвенными.—?Екатерина, я правильно сделала, что отдала ей своё кольцо? Вдруг я совершила фатальную ошибку, и Сулейман позволит ей оставить кольцо у себя? —?тихо прошептала Русинка, боясь, что кто-то услышит её монолог ?в пустоту?.—?Кто знает. Но судя по тому, как тепло к тебе относится сейчас твой Повелитель, и как ревностно он отвоёвывает свои подарки для тех женщин, которым он их вручил, вспомнить ту же историю с Изабеллой и колье,?— от упоминания о принцессе, рыжеволосую аж передёрнуло. Столько лет прошло и одна жизнь уже утекла, а Хюррем до сих пор помнила, как страдала от того недолгого романа своего Падишаха с иностранной принцессой. —?я думаю, при правильной подаче этой новости, что Махидевран отобрала у тебя кольцо, Падишах всё же разгневается и вернёт тебе подарок. Вспомни, Махидевран всё равно в прошлый раз украла его у тебя, только тот случай прикрыла Валиде, и Махидевран ничего не было. —?продолжала свою мысль бывшая королева Франции. —?Надави на жалость, сделай это по-умному, и ситуация будет на твоей стороне. Тебе повезло, что Валиде не стала вмешиваться и защищать свою невестку, сейчас разбираться будет сам Повелитель. —?после этих слов Екатерина утешающе погладила по плечу свою подопечную, пытаясь хоть как-то поддержать русскую наложницу. Екатерина знала не по наслышке, какого быть в курсе о похождениях своего мужа, о том, что у твоего любимого мужчины будет ребёнок от других женщин, и какое чувство ревности и обиды сжигает тебя изнутри в ожидании судного дня его рождения. Она видела боль Хюррем и понимала, что даже осознание того, что Махидевран скорее всего потеряет ребёнка, почти никак не утешало будущую жену Падишаха. Как бы не старалась рыжеволосая, её боль в сердце не уходила до конца, она тлела как сгоревший уголёк, хотя казалось прошло столько времени. Великое чувство давало крылья будущей Госпоже и медленно убивало её изнутри.?От переживаний она и умрёт раньше чем положено??— с сожалением вспомнила про себя Хранитель, прокручивая в голове конец жизни Великой Хасеки Султан. От всех нервных срывов, истерик, стрессов и депрессий, у Хюррем разовьётся неизлечимая болезнь, которая и погубит рыжеволосую госпожу. В хаотичном порядке Екатерина пыталась понять, как убить разрушающую любовь в сердце её подопечной, дабы продлить срок её жизни хотя бы на несколько лет.***Падишах радостно направлялся в покои своей Баш-кадины с коробочкой в руках?— подарком в честь беременности. Покои первой супруги встретили его радостной атмосферой и сплошными улыбками, и служанок и его первой супруги.—?Махидевран. —?Султан счастливо улыбался своей Весенней розе, которая поклонилась, и так же радостно поцеловала руку своему Повелителю. —?Ты осчастливила меня, моя Весенняя роза! —?Падишах усадил свою супругу на кровать и присел рядом с ней.—?Мой Султан, я так рада вашему приходу! —?Махидевран продолжала светиться от счастья, наблюдая за радостной реакцией своего Венценосного супруга. В душе она надеялась, что это знак того, что султан всё ещё любит свою Весеннюю розу, и что та русская рабыня останется для него лишь мимолётным увлечением.—?Это такая радость, Махидевран. Ещё один Шехзаде, дай Аллах. —?Султан открыл коробочку с подарком, в котором Махидевран увидела невероятное серебряное колье, украшенное пятью рубинами: одним крупным по середине, и четырьмя окружающими его по всей длине цепочки. Рубины были украшены витиеватыми узорами серебряной нити и россыпью мелких алмазов. Смотрелось великолепно. Приподняв волосы, Махидевран позволила Султану надеть на её шею вышеупомянутое украшение.—?Оно великолепно, мой Султан! Даже не знаю, как вас благодарить!—?Ты подаришь мне сына, мне большего и не надо, Махидевран. —?он ласково погладил свою первую супругу по щеке, даря ей те самые, недостающие моменты нежности, которых она была лишена с самого первого дня приезда в этот дворец. —?Мне пора идти. Государственные дела не ждут. Вечером жду тебя и Мустафу у себя, поужинаем вместе.—?Да, мой Повелитель! —?Махидевран счастливо поклонилась, когда Падишах покинул её покои и неуклюже плюхнулась в кровать обратно. —?Гюльшах, Повелитель всё ещё меня любит! Он не разлюбил меня, Гюльшах! —?чуть ли не кричала от радости Баш-кадина Султана. Гюльшах же не разделяла радость своей Госпожи, помня о том, что недавно совершила Черкешенка.—?Госпожа, вы отобрали кольцо у той русской рабыни… Вы не боитесь, что когда Султан узнает, он разгневается и заставит вас вернуть подарок? —?Гюльшах осторожно произнесла последнюю фразу, продолжая наблюдать за реакцией своей Госпожи.—?Какой гнев, Гюльшах? Сулейман любит меня, я беременна его ребёнком! Он не посмеет на меня ругаться, я уверена.Радость от происходящего полностью затмила разум Черкешенки. Та, уже не скрываясь, смело надела украшение на свой палец и продолжала радостно улыбаться, любуясь заветным украшением. Гюльшах с грустью наблюдала за своей Госпожой, понимая что здравомыслие Махидевран ещё долго не будет давать ей совершать правильные поступки.?Как бы не настигла нас беда из-за этого кольца.??— продолжала размышлять правая рука Черкешенки.Покои Падишаха. ВечерСултан сидел со своим сыном за рабочим столом, показывая ему рисунки и чертежи будущих кораблей, которые они думали готовить для предстоящего похода. Шехзаде был безутешен, и продолжал вяло отзываться на все попытки его привлечь к разговору. Это заметил и Ибрагим, стоявший поодаль от Султана и Шехзаде, и с радостью наблюдая за подрастающим принцем. Мустафа был как сын для Паргалы.—?Сынок, почему ты такой расстроенный? Почти не разговариваешь со мной. Что-то случилось? —?Падишах не прекращал попыток наладить разговор с расстроившимся сыном.—?Папа, у меня обязательно должен быть брат? Все так хотят, чтобы у меня появился братик, а я не хочу. Можно братик не родится?—?Мустафа, что ты такое говоришь? Брат?— это замечательно, это такая радость для всех нас. Представь, ты будешь учить его сражаться, так же хорошо, как и ты. Ты будешь с ним играть, вы будете неразлучны, мой храбрый Шехзаде. —?Султан только с улыбкой наблюдал за реакцией сына.—?Я не хочу брата. У тебя же нет брата, почему у меня должен быть брат? Я не хочу!—?Как же у меня нет брата? Ибрагим?— мой брат. —?на данное высказывание Паргалы лишь улыбнулся и благодарно склонил голову в ответ на подмигивание Сулеймана.—?Не правда! Он не твой брат! Он?— раб. Ибрагим здесь, чтобы служить нашей династии. —?упрямо воскликнул маленький Шехзаде и демонстративно отвернулся к окну, выражая свою обиду.Высказанная им фраза повергла в шок обоих мужчин. Ибрагим стоял как громом поражённый, он совсем не ожидал такого отношения от его любимого Шехзаде Мустафы. Султан строго посмотрел на сына, взвешивая в своей голове правильное решение в данной ситуации. Он не мог понять, это сказывалось на Мустафе воспитание Махидевран или же он просто ребёнок, не осознающий того, что говорит. Падишах принял твердое решение поговорить по этому поводу с Махидевран. Его мысли на этот счёт отвлёк тихий голос Паргалы, с трудом переваривший эту ситуацию:—?Мой Повелитель, позвольте вашему рабу заняться вопросами дворца.—?Иди, Ибрагим. —?согласно кивнул Сулейман, с тоской и тяжёлым сердцем наблюдая как его покои покидает его названный брат.Ибрагим не мог даже сделать вдох, находясь в покоях Падишаха. Только выйдя из Султанских покоев, он смог наконец выдохнуть и справиться с нарастающей болью в груди. Слова Мустафы были словно нож в спину.?Я был с ним рядом с самого его рождения. Я столько играл с ним, столько учил его. Благодаря мне он знает алфавит и немного умеет писать. Как он мог так сказать? Неужели, я остаюсь для него рабом после всего того, что я для него сделал? Какая ирония… Мне нет места ни в том, ни в этом мире. Обе религии меня отвергли, я нахожусь в собственном аду, после того как меня забрали в рабство. Совсем один.??— с грустью размышлял Паргалы, идя на террасу. Добравшись до балкона, он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться и привести мысли в порядок. Он с трудом осознавал, что как бы он не старался, в глазах правящей династии, возможно за исключением самого Падишаха, Ибрагим всегда будет рабом, который обязан служить им и делать их жизнь лучше. Как это низко. Неожиданно его взгляд встретился с взглядом Хатидже Султан, наблюдавшей за ним с балкона своих покоев, ярусом ниже Султанских. Сестра Повелителя бросала на Паргалы смелые и пылкие взгляды, полные любви, пока их никто кроме него не видел. Усмехнувшись про себя, Ибрагим не мог понять как сестра Падишаха умудрилась в него влюбиться. Нет, она была несомненно красавицей, и он бы даже мог ответить ей взаимностью, но их будущее предрешено. Он?— раб, она?— султанша. Они не смогут пожениться, а даже если и поженятся, Ибрагим ловил себя на мысли, что этот брак не будет долго счастливым. Хатидже Султан?— истинная представительница своей династии, и рано или поздно, она не сможет не попрекнуть Ибрагима в его происхождении и предназначении. Только мысль о том, что и вероятная жена будет указывать ему его место, отдавала в груди глухой болью. Ибрагим решил, что не станет отвечать молодой Султанше взаимностью. Это ни к чему хорошему не приведёт. Ещё раз посмотрев в её сторону, он заметил как она испуганно шарахнулась и спряталась в своих покоях. Паргалы обернулся и увидел подошедшего Падишаха, благо не заметившего его сестру на другом балконе. Султан утешающе положил руку на плечо своего друга и начал воодушевляющую речь:—?Ибрагим, Мустафа ещё ребёнок. Он не знает о чём говорит. Ты же понимаешь, что я тебя правда считаю своим братом. Даже больше чем братом. Ты ближе чем брат для меня, Паргалы.—?Повелитель, я всё понимаю. Не переживайте. —?Ибрагим, слегка улыбнувшись, посмотрел на Падишаха, пытаясь уверить в этом больше себя, чем его. Султан похлопал Ибрагима по плечу и ушёл обратно в покои. Паргалы же остался на террасе.***Вернувшись в свои покои, Сулейман увидел, как Мустафа уже заснул на коленях своей матери. Падишах сел за стол и в напряжённом молчании продолжил делать начатое колье. Оно было из серебра, с каплевидной серединкой для большого изумруда, точь в точь напоминающего изумруд того самого кольца, которое он вручил своей любимице.?Будет подарком для Хюррем. Изумрудный комплект к тому кольцу, что я ей подарил. Которое так напоминает её прекрасные зелёные глаза??— мечтательно думал Падишах, предаваясь мыслям о своей новой фаворитке. Мимолётно взглянув на свою первую супругу, Падишах решил нарушить напряжённое в комнате молчание.—?Мустафа обижается на тебя. —?Махидевран подняла на Султана непонимающий и вмиг посеревший взгляд. Её напрягало такое начало разговора. Поняв её недоумение, султан продолжил. —?Он дуется из-за того, что у него будет братик. Все уши мне прожужжал, что не хочет брата.—?Это из-за тебя, а не из-за меня. —?Сулеймана поразил наглый тон Баш-кадины, напоминающий ту же интонацию, что была в речи Мустафы некоторое время назад.—?Мустафа просто не хочет делить любовь отца. Он этим пошёл весь в свою мать. —?Последней фразой, Махидевран пыталась показать султану всё недовольство, которое она испытывала из-за появления новой фаворитки. Сулейман вернулся к работе над украшением, пытаясь унять нарастающий в нём гнев.—?Судя по всему, наглостью он тоже пошёл в свою мать. —?жёстко осадил свою первую супругу Властелин трёх континентов. Махидевран испуганно опустила глаза, гадая, в чём успел провиниться её сын. —?Я вижу как он себя ведёт, Махидевран. И слышу его речи. Он ведёт себя неподобающе. Не таким должен расти наследник Османского престола. Хорошего Правителя из него не выйдет с таким наглым нравом. Если я и дальше буду замечать подобные вещи в своём сыне, я пойму, что ты не справляешься с его воспитанием и отдам эту обязанность Валиде. Ты меня поняла, Махидевран?Черкешенка кивнула, не смея произнести ни слова. Она боялась вызвать ещё больший гнев своего Султана. Ещё пару часов назад она думала, что всё в их отношениях хорошо. Как же она ошибалась. Хорошее настроение улетучилось, будто его и не было.