Выбор (1/1)

Спустя несколько часов. Покои Хюррем Султан.Слуги сновали туда-сюда без отдыха. Лекари уже осматривали султаншу, а бедный Сюмбюль-ага, чуть не лишился чувств, при виде своей Госпожи. В покои Хасеки гневно ворвался Повелитель мира.—?Что с моей женой, Сюмбюль-ага?! —?Султан Сулейман быстро окинул взглядом бессознательное тело своей жены и обратился к главному аге.—?П…повелитель… —?неуверенно начал Сюмбюль,?— мы не знаем наверняка, что произошло, но мы обнаружили Госпожу уже без сознания, на балконе. Рядом с ней был опрокинут столик и разбит пузырёк с какой-то жидкостью, смею предположить, мой Господин…—?Чего ты мнешься, Сюмбюль-ага? Отвечай скорее, что за предположения у тебя!—?Я полагаю, Повелитель…что наша Госпожа, пыталась свести счёты с жизнью. —?Слуга зажмурился, боясь даже взглянуть на Повелителя.—?Что ты такое говоришь, Сюмбюль-ага?! Моя жена, мать моих детей, моя Хасеки пыталась покончить с собой?! И скажи на милость, с чем же это было связано?! —?гнев Падишаха был настолько велик, что казалось стены содрогнутся от его криков.—?Г…господин, мне кажется, это связано с сегодняшней ночью. Вы ведь провели эту ночь не с нашей Госпожой…—?Ты смеешь ставить под сомнения мой выбор, Сюмбюль?! Совсем страх потерял?!—?Падишах мира в ярости поднял почти бессознательного слугу и припечатал к стенке. —?Что за дерзость такая?! Как ты смеешь предъявлять мне такие слова?!—?П…простите, П…Повелитель, я не…кх… —?Сюмбюль уже задыхался, от железной хватки Сулеймана.Падишах отпустил бедного слугу и повернулся к лекарше.—?Что скажешь, Хатун? Что с моей Хасеки?—?Повелитель, я с уверенностью могу сказать, что Госпожа не пила яд. Может собиралась, но не успела. Она упала в обморок скорее всего от переутомления, или шока от недавних событий. Может быть она недавно перенервничала, вот и последствия этих событий.—?Хорошо, Хатун. Она поправится? —?чем спокойнее становился султан, тем легче себя ощущали все слуги, находящиеся в комнате.—?Да, Повелитель. Ей просто надо отдохнуть, больше гулять на свежем воздухе, меньше нервничать, и больше таких ситуаций не предвидится.—?Спасибо, Хатун. Сообщите мне, как только ваша Госпожа проснётся. —?Сулейман окинул свою жену почти равнодушным взглядом ещё раз и покинул покои своей Хасеки. Слуги склонились, пока он не ушёл и продолжили ухаживать за бессознательной Госпожой.***—?Сюмбюль… Назлы… —?еле разлепив глаза, Хюррем тихо звала своих слуг, но пока её попытки были безуспешны. На улице стояла глубокая ночь и никого из бодрствующих в её покоях не находилось.—?Не трать силы, лучше просто полежи. —?взору Госпожи вновь предстала та самая женщина, которая назвалась её Ангелом-хранителем.—?Скажи мне,?— Хюррем с трудом поднялась и села, облокотившись на подушки. —?Если ты?— мой ангел-хранитель, где же ты была раньше? Почему ты раньше не появлялась? Почему не уберегла меня от напастей раньше? Почему не подсказывала мне, как лучше поступить, и каким путём лучше пойти?—?Я не могла тебе помочь раньше, я умерла всего пару дней назад. —?Светловолосая незнакомка пожала плечами, и села на кровать, рядом с Хюррем.—?В смысле? Ты…была человеком? —?Русинка удивлённо уставилась на незнакомку.—?Да. Чего ты так удивляешься? Если бы людей после смерти не использовали как хранителей, как бы хранителей хватило на всех людей? А так, некоторым душам после смерти, дают выбор, не в Ад, не в Рай, а сразу на службу. Я выбрала третий вариант. —?в руках у женщины вновь появилась белая чашка с кофе, которую она тут же начала пить.—?То есть…у меня раньше не было Ангела-хранителя?—?Нет, он был…но был какой-то некомпетентный, он даже не мог толком решить твои проблемы, или хоть как-то послать тебе знак, о том, что надо сделать. Обычно, за такими великими людьми как ты, очень скрупулезно следят, и не упускают из виду ход вашей истории. Но здесь, я, если честно, даже не знаю по какой причине твой прошлый хранитель так скверно выполнял свои обязанности. И как только я умерла, мне, как опытной женщине в этих делах дали твоё дело и посоветовали не мешать, они видели к чему ты идёшь. Если бы я не вмешалась, ты бы выпила этот яд, и возможно не знал бы этот мир Великую Хюррем Султан, в которую столько лет был влюблён величайший Падишах Оттоманской порты. Наверно, ты и выплывала из большинства проблем только за счёт своей сообразительности, ума и толики удачи. Иначе, я не знаю как бы ты здесь выжила. —?Ангел продолжила пить кофе, показывая, что готова к любым расспросам.—?Я наделала немало ошибок…столько врагов себе нажила… И вот, в конце концов, они меня и победили. —?глаза рыжеволосой Госпожи уже стояли на мокром месте, сделав глубокий вдох, она смахнула непрошенные слёзы, и вновь взяла себя в руки.—?Не руби с плеча. Да, были ошибки. Но посмотри, к чему они привели, ты?— Великая Госпожа Османской империи, единственная Хасеки султана Сулеймана, у тебя куча детей и куча богатств. Ты живёшь в таких шикарных покоях, чего тебе жаловаться?—?Зачем мне это богатство и эти покои?! Если в сердце моего Падишаха уже сколько лет живу не я, а та змея, которая забрала его у меня! —?Хюррем не сдержала криков и вновь разрыдалась. Ангел теперь видела в ней не сильную Госпожу, а глубоко израненную женщину, страдавшую от отсутствия любви и внимания своего же мужа. Как это было ей знакомо.—?Возьми себя в руки, Хюррем. —?холодно отрезала светловолосая. —?Ты пошла не совсем по верному пути, но всё можно исправить.—?Что значит не совсем по верному пути—?Госпожа подняла на неё заплаканные глаза.—?Ты совершила слишком много ошибок. Следствием этого, умрёт твой старший сын?— Мехмед.—?Что?! Когда?! В смысле?! —?не осталось и вида, от раненной Госпожи. Перед Хранителем теперь сидела львица, разъярённая львица, которая готова была разорвать каждого, кто причинит боль её детям.—?Махидевран. —?она на мгновение замолчала, следя за реакцией подопечной. —?Махидевран отправит человека, который должен будет втереться в доверие к твоему сыну, и убить его при удобной возможности. Это будет через три года.—?Нет…мой Мехмед…мой наследник! Да как она смеет?! Я задушу её своими руками!—?Хюррем, не горячись. Я рассказываю тебе будущее, которое ты же сама и создала. Косвенно, в этом ты и виновата. Самое поразительное, что когда ты ей отомстишь и Мустафа будет мёртв, Сулейман спросит тебя однажды: причастна ли ты к смерти его сына? И после этого вы очень долго не сможете смотреть друг другу в глаза. А Махидевран даже никто и не заподозрит. Несчастный случай. Она выйдет сухой даже из этой ситуации.—?Надо было раньше избавиться от этой гадюки…—?Да. Именно так. И у тебя была великолепная возможность, когда во время бунта, султан уехал с вами в охотничий домик. Помнишь? Ты напросилась вместо Махидевран. Вместе с шехзаде Мустафой.—?Он был ребёнком. Я не могла причинить ему вред.—?Никто не спорит. Но от Махидевран можно было избавиться ещё тогда. Очень подходящий случай. —?светловолосая сделала ещё один глоток.—?К сожалению, я не могу ничего изменить. —?Хюррем тяжело вздохнула и привела своё лицо в порядок. —?Даже если мы сейчас будем менять историю, и идти по другому, опасность с моего сына не упадёт, да?—?Махидевран будет ждать и сделает удар в другой момент. Эта битва не прекратится, пока одна из вас жива. Дело даже не в ваших шехзаде, Мустафа никогда бы не сделал ничего плохого ни Мехмеду, ни любому другому из твоих сыновей. Всё дело в вас.—?Что же мне делать? Я без любви султана почти беззащитна, после случившегося он будет ещё и в ярости, я ведь не сделала то, что хотела. —?рыжеволосая с укором посмотрела на свою спасительницу.—?Не смотри на меня так. Иначе, ты бы уже была мертва и мы не смогли бы ничего изменить.—?Ладно… Допустим. И что теперь будет?—?Теперь, моя дорогая, мы вернём тебя во времени. Тогда, когда ты начала совершать свои первые ошибки.—?Погоди, путешествия во времени? Это в твоих силах?! —?шоку султанши не было предела.—?Сама я не могу такое проворачивать. Но с помощью моего начальства, которое мне позволило совершить этот ритуал, я могу отправить твоё сознание в твоё помолодевшее тело, твой разум, опыт, память о пережитом, всё останется как есть. Но, если ты начнёшь менять прошлое, будущее изменится, и ты не вернёшь того что у тебя было раньше.—?Мои дети могут не родиться?!—?Нет, это можно как раз таки подкорректировать, ты же помнишь когда приблизительно они были зачаты?—?Только приблизительно. —?русинка задумалась о предстоящей перспективе, которая одновременно и привлекала и пугала её в равной степени.—?Значит, нам надо просто сделать так, чтобы те ночи ты проводила с султаном. Вот и всё. Может больше детей родишь, кто знает, последствия могут быть непредсказуемы.—?Ты уверена, что мы можем это сделать? Что я смогу вернуть любовь своего султана? —?Хюррем с такой надеждой смотрела на свою хранительницу, что та еле сдержала слёзы, от увиденной мольбы в её глазах.—?Я поражаюсь твоей любви, Хюррем. Сулейман столько раз тебя предавал, столько раз променивал тебя на других женщин, а ты всё ещё живёшь только любовью к нему. Скажи мне, чем ты думала, стоя на том балконе, и собираясь выпить тот злосчастный яд? Как же твои дети? Кто позаботится о них, кто защитит их от той же Махидевран? Или Ибрагима?— Паши? Ты об этом подумала?Услышав упрёки своего хранителя, Хюррем только разрыдалась пуще прежнего. Она вновь вернулась в то состояние брошенной женщины, той женщиный которая только и жила своей любовью. Она прекрасно понимала, что кроме неё у её детей больше никого нет. Но в моменты, когда Сулейман проводил ночи с другими женщинами, из неё будто вырывали часть её самой. Это чувство топтали её сердце раз за разом, и с каждым разом становилось только тяжелее это переживать.—?Хюррем… Александра, я понимаю, что это тяжело, но если ты не научишься не любить Сулеймана, ты не сможешь защитить своих детей. —?Хранительница ласково взяла её руки в свои.—?Почему ты назвала меня Александрой? —?Русинка вновь подняла на неё свои заплаканные глаза.—?Потому что этот дворец сломал Хюррем. Убил. Уничтожил на том балконе несколько часов назад. Теперь, тебе надо стать Александрой, которая будет мстить за свою жизнь, мстить за всю причиненную ей боль, защищать своих детей как Александра, которая не будет падать в омут любви с головой. Ты теперь?— взрослая, мудрая женщина, которая столько пережила что ни одной другой султанше и не снилось. Не будь глупой, влюбленной Хюррем. Не беги как собачка, за султаном, который то и дело меняет твою любовь на других наложниц. Тебе надо сразу стать мудрее. Умнее. Величественнее. Тогда Валиде султан увидит в тебе не взбалмошенную влюбленную дикарку, а достойную их династии Госпожу. Не враждуй с Ибрагимом. Не своди его с Хатидже султан, тогда она не станет истеричной династийкой. Не напрашивайся в покои к Сулейману. Пусть сам тебя добивается, что ты как собачонка, всё время стережешь его покои от других женщин? - Хюррем шумно выдохнула, пытаясь пересилить всё своё негодование.—?Если ты пойдёшь по другому пути, я тебе гарантирую, твои дети выживут. Я сделаю всё, что смогу для этого. Даже Джихангир, твой маленький львёнок, если мы сделаем всё правильно, он может родиться без горба. —?Ангел-хранитель остановила свою напудственную речь, оставляя Хюррем время для переосмысления своей жизни. При упоминании маленького Джихангира, всё внутри госпожи перевернулось. Это и было переломным моментом в её решении.—?Завтра султан или ворвётся в мои покои и потребует ответа, или вызовет к себе, чтобы отчитать и снова унизить меня… —?тихо начала султанша.—?Да, моя Госпожа. Скорее всего, всё так и будет.—?Я не хочу выносить этого позора. Не хочу вновь быть слабой в его глазах. Не хочу. Не хочу снова топтать своё сердце, ради его любви. —?она снова еле сдержала слёзы.—?Я могу вернуть тебя в то время, когда ты начала совершать непростительные ошибки, чтобы построить новую историю.—?В какой конкретно период ты меня отправишь? —?наконец-то Госпожа взяла себя в руки и смогла здраво оценивать ситуацию.—?Не поверишь. В самое начало твоего пути в этом дворце, Александра. Только теперь твоя задача будет гораздо обширнее. Ты знаешь, что тебе нужно изменить в этой жизни. Ты знаешь?— что говорить, а где молчать. Ты знаешь?— где остановиться, а где идти дальше. Теперь ты не будешь одна. Я тебе помогу. —?Светловолосая утешающе погладила её по голове, не давая подопечной вновь выплеснуть всё своё горе.