Глава 2 (1/1)

?Мне ничего не хочется так, какУслышать твой стук в мою дверь,Ведь если бы я смог увидеть твоё лицо ещё хотя бы разЯ уверен, я мог бы умереть счастливым?Мы оба знали о времени всё, что было открыто человеку, даже чуть больше. И мы оба знали, что первое впечатление бывает обманчивым. Это была любовь с первого взгляда? Точно нет. Я не знал его, не умел читать, а его суровое выражение лица с пронзительным взглядом не выказывали особой дружелюбности, и я воспринял это буквально. Волнолёт будто перенёс меня в школьные годы, к крутой компании нонконформистов. Да и повод был не самый приятный.Я создал вещь, которая привлекла Легенд. Я создал то, что потом назвали ?Флэшпоинт?. Я помню как всё началось, тот вечер, во всех деталях: закат, крыльцо дома Уэстов и переполняющие меня боль, отчаяние и ненависть к спидстеру внутри меня. Мои отец и мать были мертвы из-за Флэша, и как Барри Аллен я мог потерять Джо и Айрис. Они рисковали жизнью только потому, что знают Флэша и близки к нему. Я не смог справиться с нахлынувшими эмоциями и побежал. Побежал в прошлое, чтобы спасти свою мать от убийства, чтобы исправить то, что натворил Флэш. Спугнув Обратного Флэша, я образовал новую хронологию, которую и засекла Гидеон. На тот момент я успел там прожить больше двух недель или всю жизнь, зависит от точки зрения.В этой хронологии мои родители были живы. Я больше не был Флэшем. Моё место заняла Айрис, для которой я был лишь одним из бывших одноклассников. Для Джо я был лишь надоедливым коллегой. Глядя на них, я думал, что мог бы сожалеть о потерянных доверительных отношениях с Джо, об опасности, которой подвергается Айрис, но потом я смотрел на своих родителей, обнимающихся на крыльце нашего дома, на Айрис, которой нравилось её занятие, на Джо, что отдавал себя всего заботе об Айрис, и, признав себя эгоистом, я вошёл в дом Алленов. Там всегда мягко улыбалась мама и что-то говорил отец.Это было как светлый детский сон в пастельных тонах, из которого меня вырвали. Утро встречи с Легендами с самого начала мне не понравилось. Когда я уходил на работу из телевизора в гостиной, где отец смотрел какой-то сериал, что я не мог вспомнить, звучала песню. Я напевал её по дороге. Она помогала мне сосредоточиться. Я не знал, что она будет потом преследовать меня постоянно, когда я вспоминаю о них, словно навязчивый саундтрек. Не успев допеть до припева, я наткнулся на Сару, которая и привела на корабль. И уже спустя минут пять я стоял перед всеми на мостике словно пойманный, пристыженный ребёнок.Я видел непонимание, и уверен, что осуждение, в глазах всей команды. Все ждали объяснений или оправданий, но я молчал. Рип стоял на ступеньках, смотря сверху вниз. Секундное молчание, и он подчёркнуто сухо приветствует меня. —?Капитан Рип Хантер. Бывший Повелитель Времени,?— он протянул мне руку. Я неловко пожал её.—?Повелитель Времени? —?Я не понял о чём он говорит.—?Как в Докторе. —?Я нахмурился, снова не поняв о чём он. Рип заметил это и обратился за поддержкой к команде, но никто не понял о чём конкретно он говорит.—?Ты про Доктора Хауса? —?Я просто уже не знал, что ответить.—?О, да вы издеваетесь! —?Рипу явно не нравилась сложившаяся ситуация,?— Чёрт, я и забыл, что разговариваю с американцами. Доктор Кто?—?Вы говорите о британском сериале 60-х годов? —?спросил профессор Штейн.—?Да, ну хоть кто-то понимает о чём я. —?Капитан оживился и начал слегка суетится, чтобы исчерпать неловкую ситуацию,?— Это огромный пласт Британской культуры. Наша организация взяла себя имя этой расы, но один из моих знакомых, оказавшись в 60-х, проговорился будущим создателям сериала, так сказать, вдохновив их.—?Подожди, вы взяли себе их название, а потом дали им своё? —?Я заметил Джексона.—?Да, это путешествия во времени, но хватит обо мне,?— Он замолчал, и сжав челюсти, недолго помолчал,?— Бегун, значит,?— Рип сказал это утвердительно-пренебрежительным тоном. Все перевели взгляд на меня, и я начал что-то быстро отвечать.—?Ну да. Я преодолеваю звуковой барьер, входя… —?я понимал, что ему не нужны все подробности, но подумал, что это сгладит неловкость. По образовавшейся тишине я понял?— шутки закончились.—?Не важно. Меня не интересует твоя суперспособность,?— он перебил меня, даже не глядя на меня. Он осматривал мостик, задавал какие-то вопросы Гидеон. Я до сих пор не знаю, это была проверка или я так не понравился ему на первый взгляд. А я не нравился только троим: силе скорости, самому себе и Рипу Хантеру. Он точно был особенным. На этом наш разговор был закончен. Он просто ушёл. За ним ушла Сара, а остальные сделали вид, что ничего не произошло.Я же остался сидеть в библиотеке с профессором Штейном и уже в третий раз рассказывал, как я сделал то, что сделал.—?Мистер Аллен, объясните ещё раз. Вы переместились во времени и не позволили убить свою мать?—?Да, профессор,?— я отвечал это уже в третий раз. Я понимал, что он не верил в произошедшее, пытался найти какое-то оправдание, но мой ответ ему явно не помогал.—?Но вы понимаете, как Вы своим поступком повлияли на историю?—?Я просто хотел снова увидеть свою маму, увидеть отца. Живыми и счастливыми.—?Но кто же теперь защищает Централ-Сити?—?Вы не поверите! Айрис. Айрис Уэст. Никогда бы не подумал, что она настолько хороша. У неё столько новых фишек. И, прошу заметить, она освоила их без помощи Стар Лабс.—?И Вы так спокойно об этом говорите!—?Конечно же, я переживаю за неё. Но вы не видели её. Она всегда хотела помогать людям, и сейчас она полностью поглощена этим. Вы не думали, что, возможно, это самый правильный ход событий? Айрис выглядит такой счастливой.—?Вы же не серьёзно, мистер Аллен? —?в этот момент к нам присоединилась Сара. Она еле сдерживалась, чтобы не вмешаться.—?Барри, ты никому не дал выбора.—?То есть ты думаешь, что если бы я спросил у мамы, то она бы согласилась умереть?—?Возможно, если бы узнала, кем ты стал, сколько людей спас. Но подумал ли ты о людях, чья история изменилась? Это повлияло на всю планету. Если бы мы не находились в тот момент во временной зоне, то это могло коснуться и нас.—?О чём вы? —?у меня в голове, впервые после перемещения, прозвучал тревожный звоночек.—?Мы с Джексоном не нашли бы друг друга. И это только верхушка айсберга. —?на этой фразе в библиотеку вошёл Рип, но на это будто только я обратил внимание. Он подождал, когда профессор закончит говорить, и только тогда решил поделиться своими мыслями.—?Вы не представляйте, Мартин, насколько правы. Это хронология уже начинает закрепляться. —?Его ответ звучал так, будто он был придуман заранее и заучен наизусть.—?И насколько всё серьёзно? —?Я услышал волнение в голосе профессора Штейна.?Суровое лицо капитана осталось таким же, но в глазах загорелась некая озабоченность. Он немного помолчал, будто делая про себя какие-то расчёты. —?Если мы не исправим это в течение трёх дней, хронология закрепится окончательно. И вы, Мартин, умрёте, Джексон останется в Централ-Сити механиком, и наша победа над Вандалом Сэвиджом не произойдёт. И ещё очень много других вещей, которые Гидеон ещё не определила.—?И это всё из-за меня? —?Я сказал это тихо, ни к кому не обращаясь, не в силах поверить, что всё сказанное?— правда,?— как на всё это могла повлиять моя мама?—?Боюсь, не она, а её смерть. —?лёгкие искры волнения сменились сочувствием в его глазах, но только на мгновение. Он снова собрался и стал непроницаем, но я почувствовал прокатившуюся по комнате волну смятения и переживания.?Ты открыла лучшее во мне,Часть меня, которую не видел даже я.Ты очистила мою душу,Такая любовь бывает только в кино?