30. Что вы знаете о катании на коньках? (1/1)

—?Запомните одну очень важную мысль: надо всегда стремиться к знаниям, стараться учиться новому,?— назидательно произнес Питер, для важности поднимая палец в верх,?— как бы ни было сложно продираться сквозь трудности, важно продолжать двигаться к своей цели и выйти победителем в схватке со своими ?я не могу / я не умею / у меня никогда не получится?. Конечно, вам потребуется определенное мужество, чтобы преодолеть себя и достичь успеха. Но ведь человеку всё по-плечу, всё для него возмо.....—?Питер! Приём! Вернись с воображаемой трибуны, пожалуйста. Ты не напутственную речь выпускникам читаешь! —?немного срывающийся на визг голос Ороро прервал мотивирующий монолог Питера. —?Ты меня вроде хотел научить на коньках кататься, затащил против моей воли на лёд, а теперь ведешь себя так, словно профессора Ксавьера на лекции подменяешь! Еще немного и я тут упаду!Ребята были на катке, созданном силой льда Бобби (теперь уже выбравшегосебе кодовое имя ?Айсмен?) на заднем дворе школы мутантов. Чарльз, по настоянию Рейвен и Эрика, давал ученикам задания, направленные как на развитие индивидуальных способностей, так и на умение работать в команде, надеясь, что конечным результатом станет бóльшая сплоченность мутантов.?Надо дать понимание, что можно добиться большего, когда усилие прикладывает группа. Вдолбить, что наличие индивидуальных особенностей не равно необходимости действовать в одиночку??— Чарльз был не против таких идей, но в душу закрадывалось чувство, что такими речами он скорее создаст боевую армию, чем просто научит ребят не бояться взаимодействия с себе подобными. Но все же сдался и давал задания на совместную работу в парах или группах. Эрик не жалел времени на составление ?пар?, с целью выяснить потом на практике, какой эффект будет от тех или иных ?сочетаний?.Одни результаты годились для сражений: огонь и песок заключали предметы в стеклянные тюрьмы; контроль над ветром превращал поток мелких сучков от деревьев во вполне неплохую помеху для обзора. Другие результаты командной работы были направлены для расслабления и отдыха. Как например этот каток. Созданный при помощи силы льда и мигающих прямо внутри льда разноцветных огоньков*, так, что казалось, что под ногами у катающихся заморожено несколько метров светящихся гирлянд. —?Да брось,?— широко улыбнулся Питер,?— я может и увлекся, но заметь, не сказал ничего абсолютно лишнего. Да и разве я не вдохновил тебя? Разве ты не захотела прямо сейчас развивать свои умения кататься до совершенства? Если нет, у меня есть ещё несколько строк в запасе. Прочту тебе все!—?Весело тебе, значит,?— Монро еле стояла, вцепившись в руку ?партнера?,?— ну держись. Только вот сниму эти два убийственный лезвия и…ай—?И запомню, что они называются ?коньки?,?— подсказал Максимофф, явно пользуясь те, что Ороро не в том состоянии, чтобы призывать молнии для мести.Девушка изо всех старалась сосредоточиться на движениях своих ног, чуть ли не считая про себя каждый новый шаг.—?Ты серьезно ни разу не каталась на коньках? —?вновь спидстер отвлёк Монро от созерцания льда под ногами, заезжая перед ней и хватая за обе руки.—?Мне напомнить, что всю жизнь я прожила в Египте? В стране, где нет снега. Я не то что не каталась, я коньков этих ваших никогда не видела! Кто это вообще придумал?! А главное, как?! Сел и подумал: а не прицепить ли мне на сапоги два ножа?!Раздражительность Ороро объяснялась её неуверенностью. Какое-то время она даже не думала о том, что катание на коньках (особенно, когда один из двойки этого не умеет)?— оказывается романтичным спортом. Ведь в тот момент за тебя держатся так, словно ты самый важный и драгоценный человек, а жизни. Стоило девушке призадуматься над этим, как она тут же чуть снова не споткнулась.—?Не переживай ты так, всё же просто,?— ободрил спидстер, наблюдая за неловкими движениями Ороро,?в очередной раз не давая ей перевернуться,?— ну ладно, может быть не совсем.—?Учти, если я упаду, если мне кто-то отрежет руку этими ножами, то я тебе устрою… —?начала грозить Монро, но закончить фразу не удалось, так как она снова пошатнулась, чуть не упав на спину—?Ничего такого с тобой на случится. Я тебя поймаю,?— пообещал Питер,?— у меня же мгновенная реакция. Ты помнишь? Я пойму, что ты падаешь, раньше, чем ты сама это осознаешь. Плюс у меня есть какие-никакие способности к магнетизму.В этот момент, уж случайно или под чьим-то влиянием, Дарен, катавшийся почти идеально, не рассчитал момент поворота и врезался в бортик катка, сделанный Бобби также из льда.Но опять же, у Ороро совершенно не находилось времени на внимание к происходящему вокруг, оставив это на Питера. Видеть других участников ?ледового движения? у неё не получалось, потому как боялась отрывать взгляд от льда больше чем на две секунды.К удивлению девушки, через некоторое время у неё начало что-то получится. Нет, гонять в ускоренном темпе или ехать спиной вперёд?— нет, вы что. А вот двигаться почти самостоятельно (под внимательным взглядом Максимоффа) уже выходило.—?А это ?катание? может быть даже приятным. Теперь я понимаю, что тут привлекает,?— поделилась Ороро, балансируя руками для лучшего равновесия,?— правда завтра я встать точно не смогу. Это я тебе гаранти…В этот момент кто-то сзади врезался в Монро, так что она на скорости откатилась к Питеру. Парень исполнил ворох данных ранее обещаний: удержался на ногах сам и не позволил упасть девушке, крепко сжав в объятиях. Больше инстинктивно, чем намеренно, Ороро прижалась к ?спасителю?.Тепло другого тела чувствовалась даже сквозь одежду. Кажется, пришло время сделать перерыв на горячий шоколад и сладости.***—?Тебе не кажется, что это было слишком по-детски? —?поинтересовалась Рейвен, присаживаясь рядом с Эриком на скамейку, где обитал мастер магнетизма, пока малышня, старшие и некоторые смелые из преподавателей катались на коньках.—?Я не виноват, что кто-то был слишком неповоротлив, вот и влетел в мисс Монро,?— ответил Леншерр тоном, который Питер бы охарактеризовал как: ?я не я, хата не моя?.—?Вообще-то я говорила о… —?Рейвен на секунду замолчала,?а затем повернулась, игриво спрятав лицо варежками так, чтобы его видел только собеседник,?— Эрик, ты чем тут занимаешься? Кто же знал, что это не ты научишь сына плохому, а он тебя.Последняя фраза была произнесена Рейвен с подражанием интонациям недовольного Чарльза. Оба мутанта рассмеялись.—?Я совершенно не понимаю, о чем ты, - пожал плечами Леншерр.—?Ты только что озвучил одну из самых распространённых реплик своего сына,?— усмехнулась Рейвен.—?Я думаю, что узы между двумя мутантами?— это должно быть нечто иное. Более сильное. Нерушимое,?— тон у металлокинетика казался достаточно серьезным, Магнетовским, но вот взгляд всё еще оставался от Эрика.—?Надеюсь, ты не составляешь по ночам таблицы с расчетами, какими способностями будет обладать твой внук, исходя из того, кто станет его матерью?—?Ты слишком много времени проводишь с Хэнком,?— парировал,?Леншерр,?— теперь ясно о чем ваши разговоры.—?Гены двух мутантов будет накладываться друг на друга, смешиваться, бороться между собой. Пока, в конце концов, не сформируются внутри ребенка и не проявят себя,?— Рейвен спрятала лицо, склонившись к своим конькам, чтобы зашнуровать их.—?Мы действительно говорили с ним об этом. В смысле о том, как на детях отражается мутация родителей. Но не из-за тебя. Не обольщайся. Хотя ты и Питер явно станете или уже являетесь частью исследования. Хэнк боится, что его ребенок унаследует синий цвет, шерстяной покров и что-нибудь ещё,?— Мистик встала, готовая выйти на лёд,?— но если захочешь, можешь обратиться за консультацией. Уверена, он с удовольствием тебе высчитает варианты развития генов мутации у твоего будущего внука.—?Издевательства приняты. Можешь идти привлекать восхищенные взгляды,?— кивнул Эрик на лёд, устремляя взгляд туда, где стояли Питер и Ороро, всё ещё держащие друг друга в объятиях.