In the great shipwreck of life (Персиваль Грейвс/Тина Голдстейн) (1/1)
The Great Shipwreck of Life- IAMXГрейвс критически оглядывает себя в зеркале мужской уборной, поправляет перевязь: правая рука, безжалостно раздробленная и проклятая Грин-де-Вальдом, окрепла и слушается гораздо лучше, но он все равно бережно укладывает ее в гамак из красной шелковой ткани, подходящей к поясу смокинга. Так даже лучше, удастся избежать лишних рукопожатий.—?Сэр,?— министерский домовик быстро проходится щеткой по брючинам, протирает носки туфель, и без того начищенных. —?Одеколон?Грейвс отказывается. Эльф щелкает пальцами, и чуть растрёпанная прическа бывшего аврора принимает прежнюю форму. Отросшие волосы парикмахер зачесал назад и выровнял бороду, отращённую после выписки из больницы. Там его брили через день, дома же он пренебрегал этим не из-за невозможности сделать это левой рукой, просто из нежелания. Он смотрит на себя, и в глазах полыхает вопрос: это Персиваль Грейвс? Гибель преступного мира Нью-Йорка, повелитель защитных чар, уважаемый коллегами честолюбец. Или только его тень, бывший пленник, покалеченный цирковой медведь. Сегодня он в министерстве на торжественном приеме исключительно из-за личной просьбы Серафины.?-Тебе нужно появляться на людях.—?Клянусь, если вздумаешь вручать мне золотые часы за достойную службу, я спалю МАКУСА дотла?.Приказ об отставке Грейвс получил, будучи еще на больничной койке. Он не мог осудить госпожу Президент за такое решение. Он не смог защитить от Грин-де-Вальда ни себя, ни страну, и не мог оставаться на прежнем посту.Грейвс выходит на лестницу, покрытую красной ковровой дорожкой, кивает паре чиновников из президентской канцелярии и на середине встречается с Тиной Голдстейн. Он мог бы проскочить незамеченным, Тина смотрит под ноги, поднимаясь по ступенькам, придерживая подол длинного платья. Но Персиваль решает поздороваться с той, кому обязан своим спасением. Она приходила в больницу, и он плохо запомнил тот визит, был еще слишком слаб.—?Мисс Голдстейн,?— произносит он, когда Тине, все еще глядевшей лишь под ноги?— не лишняя мера предосторожности, порой она могла быть очень неловкой?— остается преодолеть пару ступеней, чтобы поравняться с ним.Она поднимает на него свой олений взгляд и улыбается искреннее всех, кого он видел после возвращения.—?Мистер Грейвс, сэр. Я так рада видеть вас в добром здравии,?— она так и смотрит на него снизу вверх.—?Вы сегодня прекрасно выглядите, Тина,?— отвечает он. Платье открывает плечи и спину, и серебристым водопадом падает к ногам.—?С-спасибо,?— она заправляет за ухо темную прядь и мило краснеет. Мерлин, неужели он еще способен вогнать девушку в краску. —?Как… ваши дела?—?Ну,?— сложно подобрать лучшую метафору происходящего, чем ситуация, в которой они находятся прямо сейчас. —?Я спускаюсь, пока ваша карьера идет вверх.Тина в секунду становится мрачнее тучи и спрашивает неожиданное:—?Хотите выпить?Все кабинки в баре заняты?— до официального начала мероприятия еще пятнадцать минут, министерские и гости толпятся c напитками, болтают и курят. Грейвс и Тина пристраиваются к стойке. Тина тянет через соломинку Лонг-Айленд, у Персиваля в стакане коктейль из бурбона и льда. Магический Лонг-Айленд?— вещь одновременно удобная и опасная, коктейля в бокале будет столько, сколько захочет выпить клиент. Тина не отрывает губ от соломинки секунд десять, и только потом обращает на Грейвса блестящие глаза и выдает:—?Они сделали из меня ярмарочного зазывалу! —?Голос звенит от возмущения,?— Скамандер вернулся домой, и всеамериканская слава победительницы Грин-де-Вальда досталась мне. МАКУСА вместо того, чтобы отчитаться перед гражданами магического сообщества, и признать свой огромный про**,?— Грейвс морщится, уязвленное самолюбие по-прежнему болит, но Тине нужно выговориться и да, она называет вещи своими именами,?— выдали в СМИ милую историю про английского магозоолога, чей зверек помог выследить темнейшего волшебника двадцатого века, и его подружку, то есть меня. Им плевать, что Грин-де-Вальд отправил меня на казнь, им наплевать на погибшего Криденса. Они латают свою репутацию и делают это с моей помощью. Кто посещает приют для волшебников Нью-Йорка, оставшихся без жилья? Кто открывает новое больничное крыло? Кто улыбается с обложки ?Ведьмополитена? и говорит молодым колдуньям, что перед ними открыты все двери? Тина Голдстейн?— картонная победительница, которой не нашли применения получше. Я трижды подавала заявление о переводе в аврорат, ведь официально я до сих пор числюсь служащей архива. И трижды мне приходил отказ.—?Почему ты соглашаешься делать все это?—?Потому что сначала даже не поняла, куда ввязалась,?— гнев уступает место горечи. —?Я была счастлива, мне казалось, я на пути к чему-то неизмеримо большему. И потом, сначала мы давали все интервью вместе… Ньют конечно всегда съезжал на тему зверей и необходимости их защиты. Но потом он уехал, а я не заметила, как превратилась в куклу. Впрочем, простите за это нытье. Вам, наверное, сейчас совсем несладко,?— она отодвигает от себя коктейль. Стакан тут же становится пустым.—?Я скучаю по работе,?— признает Грейвс. —?хотя, находясь в плену у Грин-де-Вальда, гораздо больше скучал по другим вещам.—?Вы были в сознании?..—?Временами. Иногда ему нужны были мои воспоминания, иногда?— просто собеседник,?— Грейвс усмехается, Тина же вздрагивает от ужаса. —?Кто-то из докторов, занимавшихся моей реабилитацией, всерьез задавался вопросом?— не являются ли подобные беседы государственной изменой. Но все необходимое к тому моменту он давно выудил из моей головы. А разговоры… они помогали мне отслеживать время, давали пищу для размышлений и помогали не сойти с ума перед очередным нырком в темноту.Тина бледнеет и отводит взгляд. О да. Грейвс знает, это будет больно услышать, но не сказать?— значит обречь Тину на не менее мучительное неведение.—?Он рассказал однажды, как ты получила ранение в портовой облаве и почувствовала это лишь тогда, когда кровь пропитала не только блузку, но и пальто. Как он сопровождал тебя в больницу Кальдерон-Бут, и как шел с тобой потом через весь город, потому что аппарировать с повязкой было нельзя, а остаться в стационаре ты наотрез отказалась.—?Пожалуйста, не нужно продолжать,?— Тина болезненно морщится, будто у нее резко разболелась голова.Грейвс молча допивает свой бурбон. Тот, кто жил его жизнью, завел с Тиной Голдстейн короткий роман, закончившийся ее изгнанием в архив. Тина разгоняет рукой табачный дым, шлейфом тянущийся от отошедшего от стойки человека.—?Мне следовало догадаться еще тогда. Вы бы так никогда не поступили.?Ох, Тина. Грин-де-Вальд поступил именно так, как поступил бы я, будь у меня шанс провести с тобой наедине полчаса?,?— Грейвс со стуком ставит на стойку свой стакан. Смотреть на себя со стороны оказалось не самым приятным зрелищем. Черт с ним, с обещанием Серафине, он отправляется домой немедленно.—?От господина за пятым столиком,?— в этот же момент бармен ставит перед ними порцию бурбона со льдом и холодный чай в высоком стакане. Тина и Грейвс синхронно смотрят через плечо. Бар почти опустел, все сейчас собираются в главной зале, послушать госпожу Президент.В клубах дыма, идущего из трубки, которую он держит в уголке рта, за столиком сидит человек, знакомый им обоим. Питер Бойль?— ушедший в отставку аврор, глава отдела собственной безопасности. Он кивает и приглашает их присоединиться к нему в кабинке.—?Что ему нужно, как думаете?—?Этому дьяволу на пенсии? От двух неудачников чья карьера пошла под откос? —?Грейвс салютует бывшему коллеге и демонстративно выпивает свой напиток.—?Думаете, он подслушивал, - хмурится Тина.—?Думаю, у него есть в запасе что-то интереснее речи Пиквери,?— он подает Тине руку и ведет к столику Бойля, что улыбается словно джарви (1).—?Чем обязаны, Питер,?— не размениваясь на светскую беседу, спрашивает Персиваль, пока Бойль целует руку Тине.—?Нужда привела меня обратно в столицу нашей прекрасной магической страны, мой друг. Вот уже год я занимаюсь одним весьма интересным, но непростым расследованием. В подозреваемых?— целый город, по улицам которого ходят чудовища, что и не снились вашему другу мистеру Скамандеру, мисс Голдстейн. Я ищу двух помощников, чей потенциал не ценят на текущем месте. Тех, кто готов рискнуть и отправиться в по-настоящему опасное путешествие. Тех, кому нечего терять. Я вас заинтересовал?Тина и Грейвс переглядываются. Она ищет подсказку в его глазах, но он лишь пожимает плечами. Их собеседник, попыхивая трубкой, спрашивает:—?Вы когда-нибудь слышали об Аркхэме?..