Пролог (1/1)
1217 год Корё.Её величество королева Корё, страстно любящая своего мужа?— короля, не могла понести от него ребёнка. Страх потерять мужа навсегда погнал её к дверям шаманки, в одну из самых тёмный ночей. Отчаявшаяся женщина молила помощи, но шаманка сказала, что она не в силах её оказать. Той, что не дано иметь детей, она помочь не может. Той же ночью безутешная и отчаявшаяся королева отправилась в лес молить о помощи духов.Она ушла глубоко в чащобы, рыдая и моля о помощи. И явился ей маленький дух Змеи. Она пожалела несчастную смертную и отправила её на лесную гору на поклон госпоже Луне, заверив, что та поможет несчастной королеве, ведь сама Луна давно мечтает о детях.Воодушевлённая, королева направилась в указанном ей направлении, поблагодарив за помощь духа. Она до предрассветного часа стояла на коленях на горе, моля госпожу Луну о помощи. И её молитвы были услышаны.—?Я дарую тебе возможность родить и быть счастливой в браке. Но взамен ты отдашь мне первенца, как только дитя исполнится шестнадцать.Королева пообещала, что выполнит свою часть договора и госпожа Луна одарила королеву своим благословением. Возвращаясь через лес, королева всё думала. Если она исполнит свою часть договора и отдаст своё первое дитя госпоже Луне, не отвернётся ли король от неё, но теперь уже навсегда?Вечером безутешная королева снова направилась к шаманке за советом. Она рассказала ей то, что случилось с ней прошлой ночью. Шаманка удивилась, что столь могущественная госпожа Луна сошла до того, чтобы благословить смертную.—?Я не могу помочь Вам, Ваше величество. Вы заключили договор с могущественнейшим духом. Расторгнуть его не получится.—?Как же мне быть? —?Говорила королева почти в слезах. —?Моё дитя… —?Шаманка смилостивилась над королевой.—?Вы любимица духов, попросите о помощи госпожу Солнца, может она сможет Вам помочь, Ваше величество.С самого рассвета молилась королева Солнцу, но не правильно она поняла слова шаманки, а потому молилась не о заступничестве, а о ребенке. О том дитя, которое останется с королевой, когда ей придётся отдать первенца госпоже Луне. Время приближалось к сумеркам, когда госпожа Солнца ответила ей.—?Я дарую тебе возможность родить и быть счастливой в браке. Но взамен ты отдашь мне первенца, как только дитя исполнится шестнадцать.Не успела королева и слова сказать, как госпожа Солнца пропала. Королева была безутешна.Спустя год в предрассветный час у Короля и королевы Корё родились две девочки. Двойняшки. У одной под лопаткой было родимое пятно в виде луны, у другой?— в виде солнца. У той, что была Луна, назвали Лин Си, а её сестру Солнце?— Лин Мэй. Лин, как ум, Си, как свет, Мэй, как цветок. Король праздновал три дня и три ночи, королева же предавалась унынию, зная, что как только дочерям исполнится по шестнадцать лет, она должна будет отвести их в лес.Но не только это было печалью королевы. Лишь Лин Мэй спала ночью, в то время как Лин Си бодрствовала и наоборот. Лучшие лекари страны осматривали девочек, но недугов не находили. Тогда пригласили монахов. И один из них сказал:—?Её высочество Лин Си проклята духами, от того день ей не мил. А ночью, когда приходит время нечести, она просыпается. Это дитя проклято! —?Кричал монах.Как бы ни старалась королева переубедить короля, она не смогла этого сделать. Только Лин Мэй осталась подле родителей и не знала печалей. Лин Си же была изгнана в самое дальнее поместье дворца. Было запрещено навещать ребёнка или как-то ей помогать. В возрасте двух лет Лин Си была заточена в поместье призрака. А король навечно отвернулся от королевы, родившей ему проклятое дитя.Шли годы, девочки росли. Они могли видеться несколько минут в день. В предрассветный час и в сумерках, время, не принадлежащее ни дню, ни ночи. Лин Мэй и Лин Си очень любили друг друга и делились тем, чем могли. Лин Мэй приносила сестре книги, а Лин Си дарила ей в ответ фонарики. Несмотря на все попытки семьи разлучить их, двойняшки находили способы встречаться.Лин Мэй?— живая весёлая девочка, любившая жизнь во всех её проявлениях, подвижный и очень открытый, добрый ребёнок. Лин Си была её противоположностью. Спокойная, рассудительная, она не была похожа на детей, что играли днями на пролёт. Не имея возможности познавать мир так, как её сестра, она полюбила читать. Лин Мэй своей улыбкой и открытым сердцем покоряла всех вокруг, казалось, что украшения и шелка, что она носила были её не достойны. Лин Си же носила одежду, что и служанка на себя не наденет, но и такое облачение не могло скрыть красоту молодой принцессы. В ночи её светлый лик и печальный взгляд могли растопить самое чёрствое сердце. О них говорили так:—?Одна принцесса ярче солнца, озаряет любой день, другая светлее луны, что притягивает взор в ночном небе.В один из предрассветных часов Лин Си торопилась к сестре. Но в темноте не заметила змеиную яму, что выкопали перед входом слуги. Выбралась она из неё уже с первыми лучами солнца. В яме молодая принцесса получила множество укусов. И, когда она проснулась, её тело ужасно болело.Лин Мэй в тот же день занемогла. У прекрасной принцессы поднялся жар, её тело пылало и сама она была в агонии.Верные стражи, которые видели Лин Си, лежащей около змеиной ямы, сразу всё рассказали королю-отцу. Он был в гневе, ведь изгнанная принцесса прокляла его любимую дочь. Вызвав того же монаха, что рассказал о проклятии Лин Си, король молил его о помощи и спасении его любимой дочери. Монах осмотрел обеих принцесс и сделал вывод.—?На проклятой метки духа дракона земли, Имуги. Так пусть она станет его невестой. Задобрив его, возможно, получится спасти её высочество.Свершился обряд, и Лин Си была обещана Имуги в обмен на спасение Лин Мэй. Ночью безутешная принцесса отправилась к шаманке за помощью. Та выслушала беду Лин Си.—?Не сможешь ты от него спрятаться или убежать. Твоя жизнь и судьба навеки принадлежат Имуги. —?Девушка была в отчаянии.—?Я сделаю что угодно. Умоляю Вас. Я всю свою жизнь была одна, меня любила только моя сестра. Она будет горевать по мне. Умоляю!Шаманка смилостивилась и попросила дать ей каплю крови. Лин Си без колебаний вонзила иглу в палец. Женщина, качая головой и читая молитвы, сказала:—?Приняв судьбу, ты обретёшь покой. Но если будешь противиться, сама станешь несчастной и заставишь страдать всех, кто будет тебя окружать.—?Умоляю, что угодно!Шаманка рассказала ей о древнем ритуале. О том, как одна душа будет заключена в другом теле. Только так, за душой другого человека, Лин Си сможет спрятаться от Имуги. В предрассветный час девушка оставила записку сестре, прося найти ей тело, что послужило бы для неё сосудом и спасением.Лин Мэй, которой теперь было разрешено выходить на улицу только под лучами солнца, больше не могла общаться с Лин Си. Но ей удалось найти послание своей половинки. Узнав всё, принцесса отправилась к той же шаманке, под предлогом узнать свою судьбу. Она была тверда в своём намерении отдать сестре своё тело. И шаманка не смогла её отговорить.В сумерках обе девушки, спрятавшись от всего мира, встретились у шаманки, та провела ритуал, строго на строго запретив приносить жертвы. Лин Мэй не должна была никого убивать, и сама добровольно умирать не могла.Четыре перерождения спустя.Душа Лин Си была связана с Имуги. Король змеев искал свою невесту и нашёл спустя 200 лет. Лин Мэй теперь была забытой принцессой А Ын. Она ненавидела того, кто захватил тело отца и лишил её сестру возможности жить своей жизнью. Часто А Ын, оставаясь с собой наедине, говорила с Лин Си. Сестра не могла ей ответить, но девочка знала, её слышат. После изгнания, маленькая и любопытная А Ын ушла в лес, где познакомилась с горным духом кумихо Ли Ёном.Выросшая рядом с ним, она полюбила его. Она мечтала о том дне, когда убьёт Имуги, выпустит свою сестру и будет счастлива с любимым. За столько перерождений она не потеряла памяти. Она была бессмертной в теле смертной. Но, когда перед ней стал выбор между сестрой, что она носила в себе вот уже две сотни лет, и бессмертным лисом, она выбрала его. Впустив в своё тело Имуги, она принесла себя в добровольную жертву, связав свою душу и душу Лин Си навеки вместе. Теперь её память стиралась каждое перерождение. И пока А Ын скрывала в себе часть Имуги, Лин Си не давала жемчужине Ли Ёна себя обнаружить.Две сестры в одном теле, ставшие друг для друга спасением и проклятьем одновременно. И так продолжалось долгие 600 лет.Так говорит придание…