Знакомство. (1/1)

Дыма без огня не бывает, как и не происходят между людьми особые события без привязанности и чувств. И хотя Рональд отрицал последние, по крайней мере, к Тедди он быстро и прочно привязался.В этом осознании не было лирики, как и не было зависимости, которая непременно порождает любовь, но Смит для него не был похож на прежних партнеров, что были нужны лишь в постели. Эдвард нужен был ему чаще, хотя не был полезен для бизнеса, а проводить его по кругам, выставляя как породистую болонку, у Рональда желания не было. Просто тот был ему нужен и все?— без выгоды.Тем больше Крэя вывел из душевного равновесия тот факт, что к Тедди?— его Тедди?— проявили неуважение на грани с пренебрежением. Да, он мог поделиться своими игрушками раньше, но Смита в этом качестве не представлял, а потому не мог позволить чужим рукам унижать и принижать то, что по праву принадлежит ему. Он видел, что Тедди хотел ему принадлежать, пусть и мог играть с ним в свои игры.После памятного вечера с хорошей взбучкой в клубе Рональд стал держать Эдварда при себе чаще. У него все еще сохранялся стойкий интерес к парню, который подстегивал желание сделать их союз достоянием общественности. Они должны были появляться на публике вместе и чаще, и Рональд этого плана строго придерживался.—?Сегодня идем к моей маме,?— разрезая мясо на синем фарфоре, прогремел Рональд, но его голос наедине с ним звучал менее угрожающе, чем обычно. Тедди для себя это отметил.Он уже неделю не появлялся в квартире друга, которую принимал за свой дом, проживая вместе с Рональдом, что стало некой пикантной скандальной сплетней в слоях высшего клубного общества от севера Лондона до Вест-энд. Эдварду нравились эти интриги и пристальные взгляды, как и бесплатное шампанское и вкусные блюда. Но больше всего ему нравилось спать с Рональдом: наслаждаться им в постели, и просыпаться рядом. К нему относились очень хорошо, как никогда прежде, а потому и он отдавался полностью, не усматривая причин отказывать в ласке.—?К маме? —?с натянутой улыбкой переспросил Смит.Рональд посмотрел на него долгим взглядом, из которого стало ясно, что такую реакцию он не приветствует.—?Я не знаю, это очень серьезно, Ронни,?— Смит отпил апельсинового сока и вздохнул, перебирая салфетку в пальцах. —?А она знает, что ты предпочитаешь мужчин? Просто меня беспокоит, в каком статусе мне придется там появиться.—?В статусе того, с кем я сплю,?— не услышав никакого подтекста, прямолинейно отрезал Рональд, продолжая жевать.—?И только? —?брови Эдварда поползли высоко вверх, а сам он откинулся на спинку стула, сверля Рональда неудовлетворенным взглядом. —?В таком случае, я не обязан присутствовать. Это неуважение к твоей матери: сегодня ты знакомишь ее со мной, завтра с кем-то еще, с третьим, десятым…—?Но там будет лимонный пирог.—?Что?—?Ты обязан присутствовать. Ма по субботам печет лимонный пирог,?— Рональд утер губы салфеткой, когда ему принесли утреннюю почту к столу. —?Поэтому ты поедешь.Тедди, разумеется, было приятно это услышать, потому что более глубоких признаний от Крэя дождаться все равно невозможно. Однако раз в их семье заведена подобная традиция, значит, он намного больше, чем тот, с кем спит Рональд Крэй.—?Ты надулся,?— протянул Крэй, отрываясь от корреспонденции. —?Иди ко мне.Рональд коротко похлопал по своему колену, и Эдвард откликнулся.Под конец завтрака подали кофе.***—?Господь всемогущий, вас двое!Высокий голос Тедди выпорхнул напуганным голубем и заметался по гостиной эхом при всеобщем молчании. Рональд был абсолютно невозмутим, накладывая сахар в чашку чая. Брат-близнец насмешливо повел бровью, разглядывая Смита с интересом.Мать Крэев?— простоватая дама с закаленным характером, что было видно невооруженным взглядом. Это был любимый тип женщин Смита, как его некоторые соседи из голодного детства: сейчас она тебе заботливо подогревает молока с медом, а через пять минут вынет нож и встанет на пути у полиции, помогая тебе сбежать через черный ход. Пожалуй, это были и вовсе любимые люди Эдварда.—?Ронни, ты не говорил своему другу, что у тебя есть брат? —?улыбчиво произнесла Вайолет?—?Мы не нашли времени это обсудить,?— невозмутимо произнес Рональд, накалывая на тонкое лезвие яблоко. —?Его зовут Тедди.Реджи выразительно взглянул на брата:—?Он из наших?—?Нет. Он просто мой.—?Откуда ты знаешь, что мы можем ему доверять?—?Без обид, мальчики, но я все еще здесь,?— слегка съязвил Тедди, угощаясь вареньем по молчаливому пригласительному жесту матери семейства.—?Потому что ему доверяю я,?— надсадно прогремел Рональд.—?Будь по-твоему,?— помолчав и кивнув головой, ответил Реджи, переводя взгляд на Эдварда. —?Без обид, но друзей необходимо подбирать тщательно. Ты, должно быть, знаешь, чем он занимается.Обида постепенно перестала кусать Эдварда, а взгляд его потеплел.—?Ронни постоянно твердит, что он гангстер. По разговорам за его спиной и его поведению я тоже многое понял. Сейчас мне становится ясно, что вы компаньоны и ведете свои дела сообща. Меня это не пугает, но детали не интересуют.Выслушав эту отповедь, Реджи усмехнулся, чуть склонив голову вбок.—?Умный мальчик. Только не всем это показывай. Будь при Рональде, и тогда твоя жизнь будет сказкой.—?Это мой мальчик, сраный ты гетераст,?— поставив чашку на блюдце, Рональд прищурился, глядя на брата.—?Твой, Ронни, твой,?— подтвердила мать, поглаживая сына по руке, разрезая пирог на части. —?Тедди, еще чаю?—?Мэм, вы само очарование! —?Эдвард выразительно улыбнулся.Не один заварник полностью опустел, когда стрелки часов над камином в гостиной показали одиннадцать. Смит немного волновался о том, стоит ли вежливо откланяться или подождать, пока Рональд не объявит, что им пора. Но Крэи распорядились вечером по-своему.Никакого обсуждения не предполагалось, просто в один момент Вайолет сообщила, что постелила в гостевой спальне на двоих. Тедди сомневался, что братья до сих пор спят в одной комнате, а потому расслабился. Впервые он себя чувствовал желанным гостем: к месту в чьем-то чужом доме и при подобных обстоятельствах.—?Ты нравишься ма,?— когда они поднимались по ступенькам, сообщил Рональд, и Смит готов был поклясться, что слышал в его голосе если не удовольствие, то улыбку. —?Но она просила, чтобы ты не мешал ей спать. У нее чуткий сон без той дряни, которую ей прописал врач из центра.—?Твоя мать?— совершенно милая леди,?— мурлыкая себе под нос, Эдвард стянул пиджак с плеч и стал аккуратно разглаживать его плечики на спинке стула. —?А почему я ей должен помешать? Я ведь даже не храплю! И ты об этом прекрасно зна…Тедди обернулся к двери, застав момент, когда Крэй вытянул ремень из брюк, сложив его в тугую петлю.—?В постель.—?Есть, мистер Гангстер.