Глава 16. Встреча (1/1)

Джон криво улыбнулся своему отражению в зеркале. На него смотрел красивый жених в безукоризненно сшитом бархатном фраке темно-синего цвета и белом парчовом жилете. Но у новобрачного были грустные глаза побитой собаки. И, увы, ничего нельзя было изменить; он вышел из спальной комнаты и стал медленно спускаться вниз по лестнице. В гостиной его уже ждал Майкрофт, который отложив все дела, прибыл из Лондона на свадебную церемонию. Внешний вид герцога, как и всегда, был безупречен.Вскоре их экипаж остановился у ворот небольшой церкви. Вместе с Майкрофтом Джон вошёл в церковь и двинулся по залитому светом свечей проходу и застыл у алтаря, стараясь не думать о чудовищности того, на что согласился.Невесту к алтарю подвёл под руку её отец. На Эмме было красивое подвенечное платье из атласа цвета слоновой кости; её длинные волосы были уложены на голове в виде короны. Рядом с Эммой стояла её сестра с красивым букетом роз в руках. Лора под стать невесте тоже была одета в светлое. – Не могу поверить, что всё это происходит со мной, - прошептал Джон, бледный как мел, обращаясь к стоявшему рядом с ним герцогу.– Мужайтесь, Джон. Скоро всё закончится. К сожалению, ситуация, в которую Вы так опрометчиво попали, требует только такого разрешения. Хотя, если говорить откровенно, мне это тоже не по душе, - также тихо произнёс тот.И юноше показалось, что голос Холмса-старшего странно дрогнул, но он списал это на волнение.Джон тяжело вздохнул и нерешительно взглянул на Эмму, которая, казалось, сосредоточилась на словах архиепископа, как раз возглашавшего:– Если кто-то из присутствующих здесь знает причину, по которой этот мужчина и эта женщина не могут соединиться в браке, пусть объявит об этом сейчас или вечно хранит молчание…Какую-то долю секунды в церкви царила гробовая напряженная тишина, всегда сопровождающая этот древний призыв, – но на сей раз безмолвие прервалось.– Такая причина существует, – раздался низкий хриплый баритон.Джон обернулся, архиепископ вскинул голову, Эмма громко вздохнула, казалось, даже с каким-то облегчением, а немногочисленные гости поднялись как один человек. Из пальцев Лоры выскользнул букет.– На каком основании Вы оспариваете законность этого брака? – На том основании, что жених принял скоропалительное решение, не посоветовавшись со мной, – почти весело ответил Шерлок, ибо это действительно был он.– Кто вы такой, в конце концов, что он должен спрашивать Вашего разрешения?!– Его самый близкий друг!От этого заявления радость вспыхнула в сердце Джона, унося все неприятные события. Вне себя от счастья, он едва не протянул руку, желая коснуться любимого человека. Но вовремя спохватился и только глупо улыбался. Шерлок не сводил с Джона глаз, отмечая перемену в каждой черточке родного лица. Но вдруг Холмс-младший резко повернулся к брату и наградил его резким осуждающим взглядом.?Клянусь, я не способствовал этому? - ответил красноречивым взором Майкрофт.– Этого не достаточно для…, продолжил возражать священнослужитель, но был прерван тихим голосом невесты:– Извините, Ваше Преосвященство, но я тоже против заключения этого брака.Архиепископ удивлённо посмотрел на несостоявшуюся новобрачную, тотчас объявил, что церемония не может продолжаться, и сошел с амвона. А Эмма, не замечая устремленных на неё взглядов, повернулась к Джону и произнесла дрожащим голосом:– Джон, прости меня. Я должна признаться тебе в отвратительном поступке. За то время, как мы с тобой подружились, я решила, что лучше тебя мне мужа не найти. Но ты дальше дружеских объятий и разговоров двигаться не хотел. И поэтому я решила подтолкнуть тебя. И в тот злополучный вечер я подмешала тебе в шампанское сонный порошок. Да видимо счастье не построишь на несчастье других... – Ч-что? - Джон в изумлении уставился на неё.– Ты не представляешь, как я рада, что твой друг так вовремя появился. Иначе бы я не решилась, а так у меня как камень с души упал, - быстро протараторила девушка и уже чуть медленнее добавила, - ещё раз прошу прощения.Мистер Браун, стоявший рядом и слышавший весь их разговор, словно прирос к месту, воззрился с испугом на дочь, схватившись рукой за сердце.Джон сделал шаг к Шерлоку. Одетый в черные брюки, обтягивающие его длинные мускулистые ноги, и в голубую рубашку с распахнутым воротом, льнущую к широким плечам, Холмс-младший выглядел просто потрясающе!– Шерлок, я должен тебе объяснить…– Конечно, объяснишь, но только не здесь,– язвительно согласился Шерлок и продолжил, - теперь, я думаю, нас тут ничего не держит, и мы без промедления можем вернуться сначала в дом мистера Никсона, а затем и в Лондон.Джон неподвижно сидел в карете подле Майкрофта, напротив Шерлока, неотрывно смотревшего в окно и нервно барабанившего пальцами правой руки по подлокотнику сидения. Юноша никак не мог привести в порядок лихорадочно метавшиеся мысли. Шерлок рядом с ним, он не воображение, а реальный человек, правда, чуть похудевший с момента их последней встречи. Неужели он намеренно исчез, потому что хотел проверить их чувства, и вернулся, узнав, что Джон собрался жениться. А если бы не эта свадьба, то он бы и не дал о себе знать? Нет, надо успокоиться и немного подождать, чтобы получить ответы на эти вопросы.***– Итак, Джон, ты решил связать себя брачными узами, - начал Шерлок, когда они приехали на место назначения и остались с Джоном вдвоём в его спальне.– Напротив, совсем не хотел этого. И ты слышал, что сказала Эмма.– Но, тем не менее, перед алтарём стоял, - процедил он сквозь зубы, - я ждал от тебя преданности. А ты сразу под венец!– Ты всё неправильно понял, - пытался оправдаться Джон и тут же спросил:– Но, прежде, чем обвинять меня в неверности, сам вспомни, как поступил со мной. Соблазнил и бросил!– Неправда! Я признался тебе в любви и никогда бы не оставил по своей воле, если бы не Майкрофт! Сначала я сильно на него разозлился. А потом понял, что на тот момент это было единственно правильное решение. – Исчезнуть на полгода и не давать знать о себе даже намёком! Это ты называешь единственно верным выходом? – спросил возмущённо юноша.– Я расследовал очень запутанное дело. Оно имело ирландские корни, так что мне пришлось почти сразу после твоего отъезда отправиться в Дублин. Сначала я порывался даже приехать к тебе.– Почему же не приехал?– Да потому что боялся, что не смогу просто наблюдать за тобой и подойду! – Может, я чего-то не понимаю, но всё-таки спрошу. Почему боялся подойти? – Джон, ты специально сейчас издеваешься надо мной?! Да потому что тогда я увёз бы тебя далеко, и никто бы нас не нашёл! Даже мой всемогущий братец! Но я не хотел быть эгоистом и понимал, что тебе надо получить необходимое образование.– Но хоть намёком бы обозначил себя. Я ведь очень страдал на самом деле, даже поверил в то, что был для тебя очередной игрушкой. И интересовал лишь до того момента, пока не вступил с тобой в интимные отношения.– Мой маленький глупый Джонни! Слава Богу, всё позади! Хотя, я ещё не до конца простил тебя за поступок со свадьбой! Или это ты так решил изощрённо отомстить мне за молчание? – Всё может быть, - хитро улыбнулся ?жених?.– Что? Вместо того, чтобы раскаяться, ты мне дерзишь? – Холмс-младший в удивлении вздёрнул брови.– О, как я могу, милорд! Я в полном Вашем распоряжении, что Вы намереваетесь сделать со мной? – с притворной покорностью Джон опустил голову.– У меня несколько планов, и пока что один привлекательнее другого, – коротко рассмеялся Шерлок. – И все они связаны с постелью. – Боже мой, у меня совсем вылетело из головы! После того, что случилось сегодня в церкви, люди подумают… - ужаснулся Джон.– Мне в высшей степени безразлично, что подумают люди, – перебил его маркиз, сверкнув глазами и уже, с улыбкой, закончил, – главное, что мы любим друг друга.С этими словами он приблизился к своему юному доктору и, заключив его в объятия, наклонил свою голову и нежно прикоснулся к его губам. Их поцелуй сначала был невесомым, но очень сладким и восхитительным, позволившим вновь почувствовать друг друга после долгих месяцев разлуки.И вот уже Шерлок приоткрыл губы юноши чувственным нажатием, и мгновенно его язык завладел ртом Джона. Язык проник еще глубже и неожиданно удалился. Пронзающие выпады повторялись снова и снова в головокружительном, все убыстряющемся, сводившем с ума ритме. Бесконечный, опьяняющий поцелуй, жар рук, напряженная сила ног и бедер, прижимающихся друг к другу, сводили с ума.Шерлок изнемогал от первобытного, примитивного желания, возникшего внизу живота. Борясь с яростной потребностью бросить Джона на кровать и взять тут же, в чужом доме, Шерлок с трудом оторвался от него и хрипло произнёс. – Быстро собирай вещи. Не хочу задерживаться тут ни на минуту.***Спустя два дня экипаж с позолоченным гербом Холмсов прибыл в Лондон и вскоре остановился у парадного входа родового поместья в Уэйкфилд-Парке. Прибывшие, словно по взаимному согласию, зашли в дом и направились в гостиную. Майкрофт остановился у камина, опершись о полку. Величественная герцогиня уже ждала их, сидя в кресле. Она медленно поднялась им навстречу, не отрывая взгляда от Шерлока и Джона, застывших на пороге.– Подойдите ко мне оба, - строго приказала она.Молодые люди, не разрывая сцепившихся рук, медленно приблизились к миссис Холмс.– Я, конечно, стара, но отнюдь не глупа! И вижу, что вы действительно любите друг друга. Ничего видимо не поделаешь. Вас нельзя разлучать. Как бы странно это не звучало, но даю вам своё благословение. Хорошо, что в Лондоне в этом сезоне появилась мода на крепкую мужскую дружбу, это как раз вам будет на руку, ваши отношения будут вполне приемлемыми и даже трогательными.Герцогиня помедлила и продолжила:– Да, когда мои сыновья сталкиваются с чем-то недосягаемым для них, они просто не могут не стремиться заполучить это, хотя бы в попытке доказать, на что способны. Я рада, что ты, Шерлок, не упустил своё счастье, теперь береги его. Добро пожаловать в нашу семью, Джон, и желаю терпения и ещё раз терпения. Ибо мой мальчик иногда любит его испытывать.При этих словах она пронзительным взглядом уставилась на младшего сына. Джон с улыбкой произнес:– Благодарю Вас, миссис Холмс. И спасибо Вам за тёплые слова и поддержку. Герцогиня благожелательно кивнула и опять устремила свой взгляд на Шерлока: – Где вы собираетесь жить? Здесь или в твоём лондонском доме?– Ни в одном из них! - выпалил Холмс-младший.– Что это значит?! – воскликнула герцогиня в изумлении. – А это значит, что я не хочу ни от кого зависеть, и поэтому снял отличную квартиру на Бейкер-стрит 221-Б. Она небольшая, но очень удобная, состоит из прихожей, гостиной, кухни и двух спален. Хотя, одна спальня, явно будет пустовать, - при этих словах он хитро подмигнул Джону, уши которого тут же предательски покраснели.– И что, даже слуг не будет?– Обойдёмся без них. Если что, то хозяйка квартиры миссис Хадсон не откажет нам в помощи. Я несколько лет назад помог ей решить проблему с её покойным ныне мужем, поэтому она до сих пор благодарна мне.– Ну, что ж, тогда я спокойна за вас. Но если вдруг вы будете испытывать материальные или иные трудности, знайте, что всегда можете рассчитывать на меня или Майкрофта.– Спасибо, мама. – Джон, кстати, вместе со мной приехала Ваша сестра, она ожидает Вас в Жёлтом салоне.– Гарри? Вот замечательно! Можно мне пройти к ней? – спросил он радостно.– Конечно, ступайте.И Джон в волнении направился на встречу с сестрой.***– Джонни! – воскликнула Гарриет, неистово сжав брата в объятиях; она не могла сдержаться, а голос её дрожал от радости и слез. – Как я рада тебя видеть! Это правда, что ты решил связать свою судьбу с Шерлоком Холмсом? Джон, как ему удалось заставить тебя согласиться? Он взял тебя силой?– Ничего подобного, – сказал Джон, улыбаясь. – Я люблю его и хочу быть только с ним. – Может, ты просто обманываешь меня, чтобы я не беспокоилась? Тебе же всегда нравились девушки, как впрочем, и мне, - на этих словах она лукаво подмигнула.– Да, Гарри, ты права, мне до встречи с Шерлоком нравились девушки, а теперь я понял, что он - моя судьба, я его очень люблю и мне никто больше не нужен, ну, кроме тебя, конечно!– Ну, тогда, тебе крупно повезло, братик. У твоего любимого сплошные достоинства: знатное происхождение, неотразимая внешность, богатство... – Гарри, ты невыносима! – Ладно, не буду больше, - весело засмеялась девушка, - раз у вас всё так серьёзно, то от всей души желаю вам счастья! Джон, попрощавшись с сестрой, вышел из салона и сразу наткнулся на Нельсона.– О, мистер Уотсон, милорд Холмс просил Вам передать, что ждёт Вас в своей спальне. Вас проводить?– Нет, благодарю, я сам найду.Джон вспомнил, что именно в той спальне случился их первый с Шерлоком поцелуй. Он улыбнулся и быстро взбежал по ступенькам на второй этаж.***– Ну, что, дорогой жених, хоть свадьба и не состоялась, брачную ночь никто не отменял! – с ухмылкой произнёс Шерлок, когда юноша вошёл в искомую комнату и закрыл за собой дверь.– Не думаю, что мне следует немедленно упасть в твои объятия, ты очень нетерпелив! - пытался сопротивляться Джон, не двигаясь с места.– Вряд ли ты станешь возражать, любовь моя, - прищурился любовник и, подойдя вплотную к доктору, промурлыкал бархатным голосом прямо в ухо, - но, если, хочешь, можешь немножко поломаться.По телу Джона от такого чувственного тембра пошли возбуждающие мурашки, ему совсем не хотелось ?ломаться? и он потянулся к губам любимого. Они целовались долго и страстно, пока Джон мягко не стал от него отстраняться. Шерлок еле оторвался от любимых губ. Взгляд был пьяным, дурманящим.– Ты только мой, Джонни, – еле выговорил он, – никому больше не позволю забрать тебя у меня. А теперь давай быстрее дойдём до кровати.По пути к ложу они успели избавиться от такой ненужной сейчас одежды, в порыве страсти немного порвав рубашки.– Шерлок, можно мне попробовать кое-что? – спросил Джон тяжело дыша, когда они упали на кровать.– Да, всё, что угодно, мой родной.Доктор привстал, уложил своего любовника на спину и забрался на него верхом. Затем нагнулся и стал целовать его шею с родинками, постепенно спускаясь на грудь. От щекочущих прикосновений по телу Шерлока пробежала дрожь, а с губ против воли сорвались хриплые стоны.Джон потянулся к тумбочке, взял бутылочку с массажным маслом, отвинтил крышку и щедро налил жидкость в свою ладонь. Сначала он провел рукой по члену Шерлока и смазал его, затем ввел в свой анус палец и стал потихоньку растягивать себя, затем добавил второй и, вздрагивая от возбуждения, встал на колени и осторожно начал опускаться на член любовника, одной рукой держась за его плечо, а другой направляя его эрегированный орган в свое растянутое отверстие.Шерлок еле сдержался от того, чтобы сильно насадить Джона на себя и глубоко проникнуть в него, но он знал, что нельзя спешить, иначе это причинит тому боль: ведь у них давно не было секса. Шерлок просто стал наблюдать за лицом Джона, когда тот медленно стал двигаться вверх-вниз, постепенно наращивая темп. Губы его раскрылись, с них слетел хриплый стон, он прикрыл глаза, поддаваясь бурному наплыву ощущений. Джон выглядел абсолютно потрясающим: он насаживался на партнера снова, и снова, изменяя угол, пока не нашел тот, при котором максимально стал задевать простату, и громкий стон сорвался с его губ.Звук его вибрирующего голоса прошел через Шерлока, который в тот же миг захотел перевернуть его и со всей мощью войти в него вместо того, чтобы лежать на спине, оставаясь в пассивном положении. Он нежно взял юношу за талию, помогая себе не выскользнуть из его тела.И тогда Джон хриплым и срывающимся голосом предложил:– Я хочу, чтобы дальше продолжил ты.Руки Шерлока замерли от неожиданности. Но потом он осторожно снял Джона с себя, сел и, подтянув его на середину кровати, уложил на спину. Он подхватил его правую ногу под коленом и приподнял, водрузив ее на свое плечо, подложив для удобства подушку под его ягодицы и, отведя его левую ногу в сторону, медленно и аккуратно ввел в его горячий анус свой член. Затем немного подождав, когда Джон расслабится, стал потихоньку двигаться, постепенно наращивая темп. Джон стал подаваться бедрами навстречу, издавая стоны. Шерлок сильно вколачивался в его тело, став хозяином ситуации.И больше не осталось ничего – только умопомрачительные стоны, только переплетающиеся в страсти тела, только они сами, слившиеся в одно целое… Шерлок взял член Джона в руку и помассировал головку большим пальцем, затем стал жестко водить по всей длине, вверх-вниз…– Шерлок, я... - прошептал Джон, задыхаясь, – вместе?Шерлок кивнул и отчаянно толкнулся в него.Они кончили одновременно. Потом Шерлок аккуратно вышел из Джона, снял его ногу со своего плеча и рухнул обессилено на кровать. Наконец всё встало на свои места.Вместо эпилогаЖизнь на Бейкер-Стрит 221-Б била ключом.Шерлок занимался химическими опытами, часто оккупируя почти всё пространство кухонного стола, за что Джон постоянно на него добродушно ворчал, так как именно там он готовил еду. Но основным делом Холмса-младшего так и осталась детективная деятельность: он принимал на дому клиентов с разными проблемами, но старался браться за интересные, наиболее запутанные дела. Джон в свободное время от врачебной практики тоже участвовал в расследованиях своего любимого детектива. А позже и стал записывать их, чтобы поведать миру о таком неординарном и гениальном человеке, как Шерлок Холмс. Их ночи в спальне были наполнены всепоглощающей любовью и страстью.Они нашли друг друга и отныне останутся вместе навсегда!От автора:Ну, вот, дорогие мои, всё закончилось, как и обещала, хорошо! Спасибо всем за поддержку, за то, что читали! Всем лучи добра!!!:))