Глава первая.Интересная находка (1/1)
Слабый, ночной ветерок шевелил расшитые золотом занавески и вливался чистым живительным потоком в комнату, заставляя вздрагивать крошечные медные колокольчи-ки, гроздьями свисавшие с хрустальной люстры. Чашечки дрожали, ударяясь друг о друга и издавали тихий звон, но он был таким слабым и успокаивающим, что вряд ли мог разбудить хозяйку этой шикарной спальни.Сама комната была больше похожа на музей, чем на обычную спальню богатой аристократки. Живописные гобелены покрывали стены, под потолком мягко горел сирене-вый ночник. Он создавал интимную обстановку, и всё вокруг, казалось, окутывал таинственный, неземной свет. Недалеко от огромной резной кровати стоял старинный, пыль-ный шкаф, в полумраке комнаты напоминавший спящего, сказочного великана. Внутри себя он хранил бесчисленное множество секретов, сотни свитков, бесценные книги древних, а также награду за доблесть, полученную от самой королевы Великобритании.Пыль была атрибутом древних творений. Несмотря на то, что спальня убиралась чуть ли не каждый день, именно этот старый шкаф был в этом доме неприкосновенным. Да и если бы дворецкий захотел нарушить приказ госпожи и попробовал стереть пыль с выцветших древних как сам мир полок, у него всё равно бы ничего не получилось: шкаф был заключён в прозрачный хрустальный куб и доступ к нему имела только госпожа. Куб был изолирован от всего остального мира, стеклом, которое на первый взгляд казалось обычным, но его не брал ни один алмаз в мире. Лишь мягко светящийся глазок мерно вспыхивал на электронном замке прозрачного сейфа. Только сканирование сет-чатки глаз госпожи открывали эти хлипкие на вид двери.Впрочем, это была не единственная технология в роскошной спальне и, хотя резная, старинная мебель явно не гармонировала с хрустальным сейфом на стене висело ещё одно творение инженерной мысли 21 века. Огромный, плазменный экран чернел напротив кровати госпожи и, казалось, стоит только нажать на кнопку и …Тихий, едва различимый, ветер проплывал над пушистым ковром, поднимался над кроватью, ласково теребя шелковые занавески женского будуара, забирался под мягкое одеяло и щекотал стройные ноги хозяйки всего этого великолепия.Лара Крофт всегда спала обнажённой, но никто не мог полюбоваться на её прекрасное тело. Она спала одна. Ей снилось голубое небо, падающее в прозрачное море. Вспышки света; красный, жёлтый, белый, синий. Она слышала плеск волн, накатывающих на берег, ощущала брызги, летящие ей в лицо. Она радовалась, смеялась, как счаст-ливый ребёнок, и если бы в комнате кто-нибудь находился, то он бы увидел, как пухлые губки Лары складываются в милую улыбку.Она нежилась как девочка подросток, переворачиваясь с боку на бок, и просто диву давалось как такая хрупкая, беззащитная девушка может быть матерой, прожжённой авантюристкой, презирающей опасность и хладнокровной как наёмный убийца. Откровенно говоря, совсем немного людей знали эту милую девушку по-настоящему. Этими знаниями могли похвастаться лишь двое её преданных друзей с которыми она жила в особняке. Двое мужчин, совершенно непохожих друг на друга. Один был высоким му-скулистым парнем, больше смахивающим на игрока в американский футбол, чем на дворецкого, но несмотря на свой внушительный вид, он был душкой. Таких добряков как Мартин Хэнк Лара ещё не встречала. На официальных приёмах, куда Лара ходила со своими друзьями, его принимали за телохранителя и старались не замечать, но Мартин не обижался. Он не был душой кампании, любил больше делать, чем говорить и это у него весьма неплохо получалось. Второго друга Лары звали Руди, Руди Конкейт. Он был полной противоположностью Мартина: чернокожий парень низкого роста, лет двадцати, с приплюснутым носом и вытаращенными глазами. Несмотря на свой возраст, он был в почёте у госпожи. Конкейт являлся настоящим гением по компьютерной части и слыл в учёных кругах талантливым изобретателем. Официально Мартин и Руди состояли на службе у Лары Крофт, но на деле их связывали более личные отношения — они были настоящими друзьями.Лара давно жила одна. Какие бы то ни было мужчины вот уж как пять лет не переступали порог этого дома.?Однолюбка? говорили о ней друзья за спиной, но Лара не могла с собой ничего поделать. Когда-то давно она любила Кана: красивого мужчину, опытного альпиниста, ко-торый учил её всему, что знал сам, но трагическая случайность оборвала этот прекрасный роман. Кэн сорвался со скалы и полетел в пропасть и это видела Лара, находясь чуть выше. С тех пор она одинока. Друзья часто рассказывали ей о том, как она металась по кровати и кричала его имя. Они думали, что этот кошмар будет преследовать её до конца жизни, но они ошиблись. Прошёл год с той страшной трагедии, Кэн позабылся, вместе с ним сгинули и воспоминания того рокового момента. Лара успокоилась, стала путешествовать, хотя она и мечтала, как любая другая женщина: о тихом доме, о спокойной размеренной жизни, о детях, играющих в комнатах этого старинного особня-ка. Но теперь, будто какой-то металлический кокон заключил её сердце в темницу, в которую никто не сможет проникнуть, никто и никогда!Лара Крофт. Это имя неделями не сходило с первых газетных полос, это внушало страх, тем кто числился в списке её врагов. Она могла быть безжалостной и жестокой, ловкой и коварной, но не той, какой она была до гибели Кана: ласковой, наивной дурочкой, по уши влюблённой в своего учителя по альпинизму,Что-то перегорело в душе Лары. Любовь исчезла, как исчезает туман в предрассветной мгле. Вот такая была госпожа этого дома, с виду кроткая, ласковая, беззащитная де-вушка, а на деле…Звон качающихся колокольчиков нарушил протяжный сигнал зуммера:— Бзиииии! Бзииииии!Лара поморщилась и перевернув пухлую подушку, снова легла спать. Второй сигнал тоже не разбудил её. Лишь после седьмого жужжания, Лара лениво открыла глаза. Мир сфокусировался на маленьких колокольчиках, висящих над ней. Секунду помедлив, она села на кровати, невольно прикрывшись одеялом. На столике рядом вспыхивал сигнал зуммера.?Мартин?!? — недовольно подумала она — ?Какого черта ему надо? Может притворится спящей??Она посмотрела на мигающий огонёк, словно надеясь, что он погаснет, но не тут-то было. В характере Мартина была одна отличительная черта. Он любил добиваться того чего хотел, и Лара знала, что он не отвяжется, пока она не ответит. Мысленно послав его к чёрту, Лара нажала кнопку.— Ну и что случилось на этот раз?— Просыпайся, красавица. Я приготовил ужин. Твой любимый.?Вот гад. Специально не даёт мне поспать. Он видите ли ужин приготовил. Жрать ему захотелось, понимаете ли!?— Ты в порядке? — в голосе дворецкого проскользнула едва заметная усмешка. - Ужин стынет. Поторопись. Ты же знаешь — я не люблю, когда опаздывают к столу.— Черт бы побрал твою занудную педантичность, Мартин. Я, между прочем, не выспалась — Дикая кошка нализалась валерьянки? — засмеялся дворецкий и его противный актёрский, хихикающий смех всколыхнул душу Лары. Любил он поиздеваться, ничего не скажешь.— Пошёл к черту! — без злобы, буднично сказала Лара и нажала кнопку селектора. Электронный зуммер погас, но не успела она принять горизонтальное положение. Как тут же включился. Лара закатила глаза.?Да он издевается, мерзавец!?— Я вижу ты не успокоишься, пока я не выйду к столу?— Точно. Ужин. Не забудь.Мартин усмехнулся.— Я приготовил кое-что экзотическое.— Я не хочу есть! — заявила Лара, надеясь, что тот отстанет, но отделаться от дворецкого было просто невозможно.— Я жду. Уже накладываю по тарелкам. Мы с Руди всё сами съедим и тебе не оставим.— Черт!!!Лара рывком вскочила с кровати. Её обнажённое тело окутал мягкий свет и в этом свете она стала похожа на неземное существо с другой планеты. Утопая по щиколотку в мягком ковре, Лара прошла к шкафу с одеждой. Можно было надеть халат и в таком виде проследовать в гостиную, но она любила смотреть на недоуменные физиономии друзей, когда она выходила к столу в одном из своих экзотических нарядов. То она облачалась в чёрную кожу, то надевала короткое платье, но всегда её выход к столу не оставался незамеченным. Вот и сегодня она решила не прерывать традицию. Для ужина Лара выбрала совсем незатейливый наряд. Она решила отомстить назойливому дворецкому и выйти к столу в одной футболке на голое тело, которая едва прикрывала бедра.?Посмотрим, как вытаращится этот паразит, разглядывая мои голые ноги.?Усмехнувшись, Лара надела футболку с яркой надписью на греческом и побежала в гостиную. Спуск по лестнице занял около минуты, её босые ноги тонули в мягкой ковро-вой дорожке ступеней.?Он будет шокирован и смущён!? — злорадствовала Лара, предвкушая тот момент, когда она откроет двери гостиной и предстанет перед своими друзьями в таком бесстыд-ном виде.Бесшумно подкравшись к дверям, она встала посередине, толкнула их и застыла, округлив глаза.?Вот дерьмо!!!?Мягкий, белый свет заливал гостиную, где за широким столом сидели трое. Мартин с раскрытым ртом и двое незнакомцев с не менее удивлёнными лицами.Один из них был уже не молод, лет шестидесяти не меньше, седая борода покрывала его широкое морщинистое лицо, волосы были взъерошены, словно он побывал в какой--то передряге. Маленькие, колючие глаза изумлённо рассматривали застывшую в дверях полуодетую девушку.Второй незнакомец был молод, красив и надменен. Это было видно по его лицу, на нем застыло выражения крайней заинтересованности.?У нас гости?!? — хмыкнула про себя Лара.Но отступать было некуда. Надо было держатся с достоинством, как и подобает знатной леди. Сделав невозмутимое лицо, Лара грациозно прошествовала к столу, по-качивая крутыми бёдрами. Мужчины смотрели ей вслед, а у молодого даже глаза заблестели. Девушка прошла мимо них и как ни в чем не бывало села на своё место. Вокруг пахло ужином: жареным мясом и картошкой, свет искрился в бокалах с красным вином. В общем ужин был королевским. Оно и понятно. Мартин потрудился на славу. Наверняка, он знал, что будут гости. Вот гад!— Господа, — прервал повисшую тишину Мартин. — Позвольте представить вам легендарную Лару Крофт!Мужчины переглянулись. Они находились в явном замешательстве.— То есть как?— А так, — как ни в чем не бывало ответил дворецкий. — Эта милая девушка и есть та особа, которая вам нужна.Когда первое изумление миновало, старший из гостей спросил.— Ваша гостиная не прослушивается?— Что вы, сэр. Можете говорить совершенно спокойно. Наши охранные системы одни из лучших в мире.— Ну если так — то ладно. — старик заворочался в своем стуле, и тот заскрипел под тяжестью его грузного тела. — Прошу прощения, леди. Забыл представится. Меня зовут профессор Юргенсон. Карл Юргенсон. Я — профессор археологии. Надеюсь, вы слышали обо мне?— Было дело, — неопределённо ответила Лара, приступая к вечерней трапезе. — Несколько раз была у вас на лекциях. Если мне память не изменяет, вы специализи-руетесь на Персии?— Совершенно верно, — Карл отпил из бокала, пробуя на вкус восхитительное вино. - но дело не в этом.Лара повела плечами и её шарообразные прелести сексуально пошевелились.— А в чём же?Спутник профессора с трудом оторвал свой взгляд от груди девушки.— Нам нужна ваша помощь, Лара.Девушка бросила на него быстрый взгляд.— Не вижу причины вам помогать. Или я чего-то не знаю…— Вам нужны деньги? Живя в таком великолепии, сомневаюсь. Скорее всего вы жаждете приключений, и вы их получите с лихвой, согласившись нам помочь.— Я пока ещё не слышала детали дела, джентльмены. Всё слишком туманно, вы не находите?— Послушайте, Лара, — взял слово профессор Юргенсон, — в мои руки случайно попала каменная табличка с таинственными письменами. Странная табличка, ска-жу я вам. Очень странная. Я пробовал её перевести, но потерпел неудачу. Потерпел полное фиаско, скажу я вам. Язык просто не поддаётся никакому переводу. Я в ту-пике. Мне стало известно, что вы просто гений в этих делах, именно поэтому я и обратился к вам.— Я бы хотела увидеть её! — сказала Лара, отхлебнув из бокала. — Вы принесли её?— Конечно, конечно, — засуетился профессор, — Я специально привез её к вам. Ведь о вашем особняке ходят разнообразные слухи.— Слухи? — Лара чуть приподняла бровь. - Какого рода?— Говорят, он неприступен как крепость.— Что вы, профессор, — засмеялся Мартин. - Это явное преувеличение. Конечно же, в наш особняк не так-то легко попасть, но при большом желании это можно сде-лать довольно просто.— Если конечно знать все ловушки, — усмехнувшись вставила Лара. - Не волнуйтесь, профессор, здесь вы в полной безопасности.Карл кивнул и бросил взгляд на своего спутника.— Алекс, показывайте.Молодой человек достал из-под стола чёрный кожаный дипломат и поколдовав на кодовым замком, открыл его.Взору присутствующих предстала незабываемая картина.На дне кейса лежала небольшая каменная табличка, испещрённая древними, незнакомыми символами и рунами. Предмет не был единым целым. В кейсе профессора лежала лишь половина. Словно кто-то могущественный сломал её пополам и одну из половинок забрал с собой. Таинственные письмена начинались и вскоре обры-вались на месте раскола. Без второй половинки эта была совершенно бесполезной.— Посмотрите сюда, Лара. Мне говорили, что вы неплохой лингвист.— Лучший, — резко вставила Лара. - Не это ли слово вы заменили на неплохой?Девушка встала из-за стола и приблизилась к археологам. Находка профессора заинтересовала её. Она будто почувствовала трепет, услышала звук трубы, зовущий к неведомым приключениям.— Ну что тут у нас?— Послание бога! — торжествующе произнёс Юргенсон и его глаза сверкнули каким-то мистическим светом. - Я покопался в древних архивах и нашёл кое-что ин-тересное. Упоминание войны тьмы со светом. В библии оно почти не описывается, но в более древних письменах — есть. В схватке ангела и беса был потерян глаз богов. Кому он принадлежал — Тьме или Свету неизвестно. Однако приверженцы культа Света нашли его и спрятали в священном храме, где-то высоко в горах. Это было тысячи лет назад. Ещё в летописях упоминается каменная табличка, которая является своеобразной картой к сокровищам и глазу бога. Обладатель сего арте-факта станет всемогущим и сможет покорить мир.— Глупая легенда, — хмыкнула Лара и вдруг спохватилась. - Постойте, постойте. Вы считаете, что этот жалкий обломок укажет нам место где хранится глаз бога?— Именно так, леди Крофт! Именно так! — профессор казался возбуждённым.Будто он зарядился от кого-то энергией.— И я предлагаю вам найти вторую половинку карты.— Зачем это мне?Лара посмотрела в лицо профессора Юргенсона, и старик поёжился под её ледяным взглядом.— Когда у нас будет вторая половина таблички, мы отправимся в экспедицию за сокровищем. Подумайте, леди Крофт, хорошенько подумайте. О путешествии всей своей жизни. О путешествии за артефактом древним как сам мир. Вы войдёте в историю как первая женщина, нашедшая столь древнюю реликвию, нашедшая настоя-щую святыню. Кроме того, вы будете командовать экспедицией. Ну же, леди Крофт, соглашайтесь. Это стоящее дело. И, конечно, очень опасное. В общем, всё как вы любите.Лара быстро взглянула на Алекса. Тот опустил глаза, и она поняла, что профессор не говорит ей всей правды.— Кто-то ещё знает о карте? — вдруг спросила Она.— Да, — кивнул профессор. - Некий барон Мэйнорд. Мэй Мэйнорд, если быть точнее. Я почти уверен, что вторая половина таблички у него.Лара задумалась, оперившись локтями на стол. Футболка на её бёдрах натянулась, обозначив соблазнительные ягодицы.— Значит, вы хотите, чтобы обломок был у меня?— Совершенно верно. С вами приятно вести дела, леди Крофт. В вашем доме он не пропадёт.— Пропадёт? — повторила Лара. - О чём вы говорите, профессор?— Вчера ночью на мой дом напали какие-то люди. Они искали карту.Лара кивнула, склонилась ещё ниже, провела пальцем по шершавой поверхности древнего послания.— Ну что ж, карта сокровищ пусть останется у меня. - девушка задумчиво пожевала губы. Это плохо, что у нас появился конкурент. Придётся воевать, а мне так этого не хочется.— Это страшный человек, леди Крофт. Будьте с ним предельно осторожны.Лара подняла глаза и профессору показалось, будто в них заплясало само пламя.— Он ещё не знает с кем связался, профессор…