7 (1/1)

Глава 7,В которой намекается на еще одну неприятную тайну- Поздравляю вас, Ричард. На вас, судя по тому, что рассказал граф Свит, уже ополчились свои, - сказал Фернан Сабве, вызвав юношу в свой кабинет.- Да, эр. Граф Свит сказал мне, что тот человек был когда-то на службе у Людей Чести.- Так оно и есть. И что вы намерены предпринять в этих обстоятельствах? – Дику показалось, что Сабве слегка насмешливо ухмыльнулся.Дик молча смотрел на графа.Он пока не был уверен, какое решение принять. Кто ему враг, а кто друг, теперь было совершенно неясно.Наконец он предположил:- А что, если граф Свит прав не во всем? Возможно, что слуга графа Гирке-ур-Приддхена теперь сменил хозяина, и его поступок был продиктован приказом другого человека?Сабве вздохнул.- Понимаю, Ричард. Вы цепляетесь за последнюю, призрачную надежду, что друзья вашего отца не будут вредить вам.- Друзья моего отца – Люди Чести, и пусть вы мой эр, я не позволю вам оскорблять их!Граф ухмыльнулся.- Юношеская порывистость. Знакомо. Но уверяю вас, я никого еще не обвиняю в действиях против вас. Пока не обвиняю. При всей жизненной неопытности и наивности вы в чем-то правы, нельзя безоговорочно кого-либо обвинять, пока у нас нет доказательств.- Они могут появиться тогда, когда будет уже слишком поздно.Реймонд Свит вошел в кабинет тихими шагами и неожиданно.- У вас есть свои предположения, граф? – ехидно спросил Сабве. Похоже, появление еще одного собеседника его не радовало.- Пока я предполагаю, что положение наше – не из лучших. С одной стороны Люди Чести, с другой – ваш брат. Которого, насколько я понял, не обрадовала ни ваша поездка сюда, ни то, что вы забрали с собой его дочь. Я не удивлюсь, если Жоан сделает ответный ход.Сабве нахмурился.- Жоан? Поверьте, перед поездкой я оставил ему некий ?приятный? сюрприз. Пока что он не знает, а когда поймет – возможно, будет уже поздно.У Дика что-то дрогнуло внутри, когда он услышал эти слова. ?Нет… не может быть… Нет, наверно, я ошибаюсь… Использовать племянницу и ее таланты против ее же отца – это отвратительно даже для навозника!?.*Фернан тяжело вздохнул, когда разговор закончился, и он остался в кабинете один. ?Мальчик что-то чувствует… возможно, что интуиция потомков древних родов – не выдумка?.У него до сих пор стоял перед глазами взволнованный серый взгляд.От этого становилось тревожно, будто наплывало раскаяние в том, что сделал. Ведь действительно, Анна не знала, _для кого_ на самом деле она покрывала страницы редкой и красивой книги прозрачной ядовитой жидкости, впитывающейся в кожу.Ей Фернан сказал, что книга предназначена для омерзительного ей жениха, ведь Арнольд Манрик и его семья ни за что не разорвали бы помолвку. Но даже ради того, чтобы избавиться от незавидной партии, Анна согласилась не сразу.?Она будет ненавидеть меня, если узнает правду…?.