Глава 3. Надеюсь, мы подружимся. (1/1)
Девочка улыбнулась и кивнула.—?Да, а откуда вы знаете?Программист был сбит с толку. Он уже забыл о сломанном кресле и теперь внимательно разглядывал Элис.—?Вы очень похожи.—?Вы не первый, кто мне это сегодня говорит.—?Давай на ?ты?, мне так легче,?— Тофер улыбнулся. —?Надеюсь, характер у тебя не мамин.—?А чем это вас не устраивает мой характер? —?позади девочки, будто из ниоткуда, появилась мадам ДеВитт.—?О… Адель, я не имел в виду ничего плохого! Вы просто…—?И без тебя знаю, что не сахар,?— женщина улыбнулась, заставив Тофера облегченно вздохнуть. —?Я вижу, вы уже познакомились?—?Как раз собирались, но тут вошли вы.—?Правда? Ну тогда у меня есть шанс самой представить вас, мистер Бринк,?— глава Дома усмехнулась и повернулась к своей дочери. —?Элис, это наш программист Тофер. Он тут как один из трех китов, на которых Кукольный дом держится. Он умен…—?Умен? Да я чертов гений!— … и от скромности не умрет.Девочка засмеялась, а взрослые лишь сдержанно улыбнулись. Парень про себя уже возблагодарил Господа за то, что Адель не представила его в худшем свете, как она всегда это делала. Ведь первое впечатление всегда накрепко заседает в памяти.—?Но запомни: он очень коварен. Ни с кем не считается и о других не думает. Так что особого внимания и сожаления с его стороны никогда не дождешься.—?Кто бы говорил, мадам,?— это было сказано резко и, возможно, немного грубо. Голос дрогнул, выдавая возмущенность программиста. Его задели сказанные ею слова, и Адель это заметила.—?Я просто хочу уберечь свою дочь от ненужных разочарований в людях,?— она улыбнулась и быстрым шагом вышла из кабинета.—?Она отдала меня в интернат, но я же общаюсь с ней. Так почему я должна избегать тебя? —?девочка улыбнулась и осмотрелась по сторонам. —?Твой кабинет выглядит как игровая комната. Это забавно.Тофер вздохнул и повернулся к пульту управления. Что не говори, сколько не отвлекайся, а кресло само по себе не починится.—?Когда я зашла сюда, мне показалось, что ты чем-то расстроен. Что-то случилось?—?Да, тут небольшие неполадки. Правда я пока ещё сам не знаю какие.—?Может, я могу помочь?—?Ну только если ты разбираешься в технике,?— парень усмехнулся и, вытащив из заднего кармана отвертку, полез за большой металлический блок с кнопками.—?Только о ней и можно было прочитать в библиотеке интерната.Элис подошла к креслу и оглядела его со всех сторон. Оно имело странную конструкцию, но и предназначалось оно далеко не для повседневных целей. Она опустилась на корточки и, убрав защитную панель, заглянула в комок проводов. Минут пять рассматривая все внутри, она запустила руку внутрь кресла.—?Ты с ума сошла?! Там же ток! —?Тофер рванул с места и в мгновение ока оказался рядом с ней. Она будто и не заметила его реакции и продолжала с усердием что-то искать. Программист дернул её на себя и, не удержав равновесие, упал, утянув девочку за собой. Она приземлилась прямо на него, что нисколько её не смутило. Тут же перед лицом гения нависла крыса, которую Элис сжимала в руке. Животное извивалось и пыталось вырваться, чем неимоверно напугало Бринка. Он резко вскочил, уронив девочку на пол, и в один миг оказался на другом конце кабинета, испуганно глядя на крысу. Дочь ДеВитт засмеялась.—?Ты боишься крыс?—?Да, и в этом нет ничего смешного! Где ты вообще её взяла?—?Она погрызла провода в твоем кресле. Наверное, поэтому оно не работает.—?Правда?—?Ну да. Просто соедини провода, а я пока отнесу крысу куда-нибудь.Элис поднялась, вышла из кабинета и направилась в сторону ?живого уголка?, а Тофер сел на диван чтобы перевести дыхание.?А она неплохая девчонка. Надеюсь, мы подружимся.?Программист закрыл глаза и глубоко вздохнул. Спать ему уже не хотелось. Да какой тут сон, когда где-то рядом орудуют эти жуткие животные! Парень лениво поднялся, его взгляд упал на кресло.—?Вызов принят, чертовы грызуны.