1. Пролетая над костром (1/1)

?Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.?Японская пословица.Мы прошли через ад. Мы цеплялись за жизнь на последнем выдохе; бежали от орд зомби и не позволяли пустому магазину оружия сломить наш дух. Мы крепче сжимали кулаки и бросались в бой с самой смертью. Мы выжили. Сейчас проезжая мимо высотных зданий и домов лично мне не вериться, что тот ужас остался за спиной. Я закрываю глаза, чтобы успокоить разбежавшиеся мысли. Лучи солнца проходят сквозь облака, словно сами небеса растелают дорогу ангелов на землю. Мне они сейчас очень нужны.Саки как всегда спорит с Ником; Джеймс читает какие-то документы с Джеком, который параллельно все объясняет Алану. А я осознаю, что чертовски сильно устал. Сил нет, но держаться я просто обязан. Я не могу сдать сейчас.?— Джеймс, это место? —?Ник завернул на парковку какого-то огромного здания. Его стекла величаво играли со светом.?— Да, нам сюда. —?Джеймс воодушевленно поднял глаза и весело вышел из машины.?— Федеральное Министерство Здравоохранения? —?Захлонув дверь, Саки удивленно подняла одну бровь. —?Он хочет поговорить с министром, да??— Вроде да. Власти требуют чтобы лекарство было проверено и здешними специалистами. —?Джек улыбнулся.?— Оно и ясно. Они хотят быть уверены, что с нашим приездом им ничего не грозит. —?С этими словами я направился к зданию.***Внутри это было красивое, современное здание с бродящими из одного кабинета в другой людьми. Все были серьезными, с папками в руках. Вскоре подоспели ребята. У работницы мы узнали, что Джеймс сейчас разговаривает с компетентными людьми и потому решили просто подождать его внизу. Я ходил из одного угла в другой никак не справляясь с волнением. Вскоре появился Джеймс. Он был спокоен, а взгляд его был совершенно ясным.?— Что сказали? Все хорошо??— Алан не выдержал и уже издалека начал задавать вопросы.?— Не о чем беспокоиться. Они настроены дружелюбно, но это конечно проверок не отменяет. Цубаса и Джек, вас скорее всего будут проверять еще более чательно из-за того, что вам была введена вакцина.?— Я понимаю. —?Я кивнул и стал слушать его дальше.?— Что касается лекарства и самих проверок, они к счастью будут проведены в лучшей больнице города. Какое-то время нам придется остаться там. Так же я очень надеюсь встретить там одного человека.?— Кого??— Саки нагнулась вперед.?— Одну девушку. Она работает в этой больнице хирургом и причем очень хорошим. Как бы сказать… ну, она дочь Минами. —?Он немного смутился и я сразу вспомнил историю той женщины, в которую он был влюблен. —?Я был с ней знаком раньше и если я найду ее сейчас, то она здорово нам поможет.?— Тогда нужно её найти! —?Саки весело улыбнулась и Джеймс кивнул ей в ответ.На этой ноте мы выехали, а я начал думать о том, что ждет меня в больнице и что будет, если что-то пойдет не так. Конечно, я не боялся врачей, что за глупости?! Но я боялся того, какой это все может дать результат. Я снова закрыл глаза и принялся вспоминать о Японии. Осталась маленькая надежда, что её могут спасти и я судорожно верил в её возрождение. А тем временем вблизи показалась высокая больница с стоящими на парковке машинами ?скорой помощи?…