Часть 44 (1/1)
Крупные капли дождя с громким треском разбивались о холодную, продрогшую за эти несколько дней, землю. Мое укрытие было не самым лучшим местом для ночлега; ветхая хижина, когда-то брошенная семьей восточных жителей, была, будто бы совсем не пригодной для жизни. Но мне любая крыша над головой сейчас казалась раем, хоть и привыкнуть к новому дому после резиденции и комнаты с панорамными витыми окнами было сложно.Это место мне приглянулось внезапно. Несколько дней, без перерывов бродя по дорогам Руин Харихараллы, я случайно наткнулась на узкую тропинку, уводящую к густому лесу. Маленькая хибарка оказалась как нельзя кстати, когда заморосил осенний ледяной дождь.Здесь я укрывалась от восточных взглядов уже почти неделю. Что мне было делать дальше, я и представить боялась. Теперь я была изгоем для всех: на западе, после такого предательства, скрывшись от гильдии с восточным ферре, я не смогла бы вернуться на глаза брату; а в Атлантике, которая должна была ?принять меня?, как пообещал мне Свальт, делать было нечего. Сбежав на неделю, мне грозило быть избитой до смерти от прутьев Ляо Ми.Но и здесь оставаться было неправильно. Не могла же я просидеть в чьем-то доме всю жизнь. Да и, конечно же, тяжело было питаться одними фруктами, которые я собиралась с ближайших деревьев, выбираясь по ночам из своего укрытия.Думаю, я могла бы еще долго прятаться от мира в ветхой хижине, но порванной снизу полотно, именовавшееся дверью, приоткрылось, и передо мной появилась хозяйка моей находки.—?Бабушка! —?вскрикнула я, не веря своим глазам.Маленькая старушка, та самая, которую я недавно видела неподалеку от резиденции, ловившая в пруду рыбу, появилась передо мной. Она поставила на пол ивовую корзину, вдоволь переполненную рыбой; не обращая на меня внимание, женщина прошла к центру своего дома, разгребая ногой землю и, наклонившись к ?полу?, кинула собранных по пути веток.—?Помоги развести костер,?— спокойно проговорила она, совершенно не удивляясь моему присутствию.—?Бабушка, вы помните меня? —?не унималась я, на ходу, цокая камнями друг по другу, вызывая искру.Когда огонь наконец-то был разожжен, женщина поставила котелок, запустив туда свою добычу. От теплого костра стало совсем уютно. Дождь за пределами хижины уже не казался таким уж одиноким и почти не навивал грустные мысли.—?Помню, дитя,?— харнийка уселась около пламени и протянула вперед руки, согревая пальцы, продрогшие от осеннего ночного холода,?— я все думала, когда ты уже сбежишь от туда. Но на днях заметила, как ты пугливо кралась из резиденции. Странный народ, все стремиться к лучшей жизни, но не думает о последствиях, молодежь.Я опечаленно опустила голову и покраснела; конечно же старушка говорила обо мне. Протянув руки к огонькам пламени, согреваясь от холода, я мельком глянула на свою старую знакомую и улыбнулась.—?Простите, что пришла в ваш дом, я не знаю, что тут кто-то живет.—?Ничего,?— проговорила харнийка,?— приятно, что хоть кто-то еще здесь бывает, не так скучно проводить вечера. В одиночестве совсем холодно бывает в такую погоду. да и много у меня таких хижин.—?Правда? —?удивленно спросила я.—?А то как же. Рыбу-то я ловлю там, где собирается больше всего диких арован. Они охотятся на крупную рыбешку. Ну, а мне-то и хорошо, слежу за ними, да хожу по землям туда, куда арованы направятся. А ночую там, где ближе всего от озера будет.Я улыбнулась снова, слушая рассказы интересной женщины. Она и вправду была очень смешной и веселой. Рассказав мне не один десяток историй, мы отведали вкусной горячей рыбной похлебки. Я снова вспомнила о Солриде. Этот приятный вкус я хорошо знала из самого детства; дядюшка Клоу всегда говорил: ?если варишь с любовью, похлебка будет шедевральной?.Проснулась я под утро, когда дождь уже прекратился. Я и не помнила уже, когда заснула. Старушка укрыла меня ночью плащом, но холодный ветер все равно не давал мне расслабиться. Меня тяготели мысли. Сердце колотилось так громко, что я и сама слышала его звук. Было тяжело, даже голову было поднять трудно.Когда я привстала, я увидела как харнийка складывает сети в большую сумку, видимо она снова собиралась на рыбалку. Интересно, сколько я проспала, неужели было уже так много времени; я совершенно не чувствовала себя выспавшейся.—?Уже встала? Солнце только показалось из-за горизонта. Я снова ухожу за рыбой,?— сказала тихо старушка, не переводя на меня взгляда.—?Да, встала. Не спится последнее время.—?Тяжело привыкнуть к сырой земле после мягких постелей? Не мудрено, мало, кто может отказаться от почестей такого человека ради свободы.—?Что вы об этом знаете, бабушка? —?я вздохнула, потерла руками локти, покрасневшие от твердой и сырой ?кровати? и посмотрела на собеседницу,?— Что знаете об этом выборе, когда ты оказываешься за пределами двух враждующих миров. Когда ты становишься никем.—?А ты значит ?никто??—?А кто я? На западе до меня уже никому нет дела. На востоке и подавно. Кому я вообще тут нужна? Свальт не обращал на меня ни малейшего внимания, я видела его только на собраниях гильдии. Оружия мне не дали, только тряпки носи, чтобы быть красивой фигуркой рядом с воинственным ферре!Старушка не отрывалась от своего занятия. Она лишь изредка улыбалась, слушая мои выкрики возмущения. Когда все вещи были собраны, она закинула на плечи свой мешок и посмотрела в мою сторону:—?Идем со мной пока, а дальше сама решишь, куда тебе следует направиться.Я встала с земли и протянула руку, чтобы забрать у нее вещи. Бабушка лишь хмыкнула и подкатила глаза, коротко ответив, что она полна сил и возможностей.Мы шли около часа по дороге. Закрыв свое лицо капюшоном, я продолжала возмущаться тем, как со мной обошлись в Нефритовом дворце. Харнийка же молча шла рядом со мной, посматривая периодически на меня.—?На западе было очень уютно,?— выпалила вдруг я, обиженно вытолкнув носом туфли вперед камешек.—?Неужели ты еще не поняла? —?сказала вдруг старушка, не отрываясь взглядом от моего лица. —?Ты харнийская девушка, а не нуианская.Я дрогнула. Снова, как и в тот раз, когда она сказала это еще у резиденции Атлантики, мое сердце забилось быстрее. Я приоткрыла было рот, чтобы спросить что-нибудь, хоть я и не знала, что сказать этой женщине в этот момент, но она опередила меня:—?Не важно, где ты жила все это время, важно то, где ты родилась. Ты можешь быть западной девушкой, но рождена ты была на этих землях людьми, которые принадлежали харнийскому народу.—?Вон она! —?раздался громкий голос рядом с нами.Быстро повернув голову на звук, я ахнула. Двое следопытов Атлантики направлялись в мою сторону. Ну все, мне не жить! Быстро глянув на старушку, я снова приоткрыла рот, чтобы сказать ей об этом, но быстро пришла в себя и рванула, что есть мочи вперед по дороге.Я бежала быстро, но мне не хватало той скорости, которая была у лучников Атлантики. Их одежда была настолько удобной для бега, что будто бы создана была для того, чтобы гнаться за такими, как я.Выскочив на дорогу, я заметила дилижанс, который ехал напрямую до Хазиры. Делать было нечего. Крикнув дару-кучеру о том, что мне надо ехать, я уже собиралась сесть в повозку, но хитрец не остановился. Ох уж это правило?— высаживать пассажиров только на определенных остановках.Прибавив к скорости, я схватилась за витую периллу дилижанса, но не смогла удержаться. Пальцы соскользнули с бортиков, и я полетела на землю, оступившись о лежащий камень. Это был конец.—?Встань, ру-ру, и иди быстро сюда, ру-ру,?— извозчик повернул голову в мою сторону.Ему не пришлось ждать долго. Я быстро запрыгнула в повозку и укрылась с головой плащом. Страх распространялся по всему телу. Пугливо выглянув из своего укрытия, я мельком посмотрела на Дару.—?Здесь не пробегало два лучника из Атлантики, господин Кучер?-Хари-руру видел как два молодых лучника проезжали мимо на тайфунах. Хари-руру ничего не сказал им о вас. Хари-руру?— хороший руру.—?Спасибо, вам! Вы мое спасение!Я посмотрела назад и поняла, что я снова в Хазире. Дилижанс ехать как раз напрямик до Вершины Мира. Здесь недалеко находилась резервация Тэми. Возможно, я могла бы на время спрятаться там.Поблагодарив еще раз Дару, я вышла из дилижанса и направилась по знакомым дорогам вперед. Я чувствовала, как слезы подкатывали к глазам. Все это время, меня искали воины Свальта. Что если бы и та старушка пострадала бы по моей вине?Мне безумно хотелось домой в Солрид. Пройтись около Старого Форта, а потом по Молочной реке и так до самых Холмов Лилиот, которые были для меня вторым домом после Хоупфорда.Подумать только, сколько времени уже прошло с тех пор, как я находилась на востоке.—?Ну наконец-то! —?раздался знакомый голос сзади.