Часть 1. Испорченное свидание (1/1)

Дождь влил не так уж и неожиданно. Сегодня самый подходящий день и для ливня, и для того, чтобы оказаться отвергнутым.Опустив глаза на подрагивающие от расходящихся кругов лужи, я шел домой и обдумывал произошедшее. Что же я сделал не так?.. Все?..***Два часа назад я, одетый в раздражающий, похоже, лишь меня одного черный костюм, остановился с цветами под дверью Линды. Сглотнув появившийся в горле ком волнения, я вдавил пальцем кнопку звонка. Из-за двери послышалось искусственное птичье воркование. Замки щелкнули, и дверь распахнулась, впуская меня с лестничной площадки в специально затемненную гостиную.—?Привет…Из-за двери показалась Линда?— и я забыл и про волнение, и про цветы. Бесспорно, она?— девушка настолько привлекательная, что и в будничной одежде выглядит эффектно. Но ожидаемых мною майки и шортов не было: лишь черное коктейльное платье, выгодно оттеняющее блеск ее коротких черных волос. С тем же успехом Линда могла бы встретить меня полностью обнаженной, потому как наряд облегал каждый плавный изгиб по-кошачьи грациозного тела. В платье или без?— разницы нет…Очарованный ее красотой, я стоял, не отходя от порога, и этого времени вполне хватило, чтобы каждый из нас почувствовал колкую неловкость.—?Цветы мне? —?улыбнулась Линда. Перестал таращиться на ее тело, я вспомнил про букет.—?Да, извини. Держи,?— грубо сунул я цветы ей прямо в руки. Что-то я явно делаю не так…—?Спасибо! Проходи, не стой в дверях.Соблазнительно покачивая бедрами, она скрылась с букетом на кухне, и я наконец перестал подпирать дверь и закрыл ее.Да, готовясь к сегодняшнему вечеру, Линда постарался на славу! На включенный торшер была наброшена фиалковая ткань, смягчающая и окрашивающее в фиолетовый цвет неяркий рассеянный свет. На журнальном столике горели пузатенькие ароматические свечи. На диване расположились небольшие подушки в однотонных атласных наволочках.—?Ух… ты… —?проронил я.Мой восклик Линда верно расценила как похвалу.—?Располагайся на диване. Я приготовила ужин, только надо немного подождать… А пока?— что насчет вина?Вместо того, чтобы послушно разместиться на диване, я зашел на кухню, и моя обворожительная брюнетка кокетливо показала бутылку, которую и хотела продегустировать. Громыхнул металлом кухонный ящик, и быстрее чем я среагировал, Линда воспользовалась выуженным из него штопором и ловко открыла вино. Собственно, удивляться не приходится: глупо было бы ожидать, что волевая и решительная начальница целого отдела секретной правительственной научной организации на свидании превратится в беспомощного мурлыкающего котенка. Нет, Линда?— кошка, дикая, грозная и неудержимая. И этим особенно прекрасна.—?Не поможешь? —?вновь улыбнулась она. Я взял со стола бокалы, хотя, черт возьми, должен же был принести в гостиную бутылку, она тяжелее. Но руки меня не слушались, да и мозг не особо торопился отдавать им своевременные приказы. —?Спасибо. Садись,?— указала она сверкающим маникюром на диван.Мы опустились на подушки практически синхронно. В полной тишине Линда наполнила бокалы и протянула один мне. Наверное, она хотела выпить за что-то определенное, но на нервах я сразу запустил губы в бокал, отпил, подавился и кратко откашлялся.—?Ну как?.. Хорошее вино? —?подняв брови, спросила Линда.—?Я в этом не разбираюсь.—?Но вкусное?Я кивнул и тем самым соврал. Я вообще не пью, а вино показалось мне горьким перебродившим соком, чем, по сути, вроде бы и является…В кармане моих черных брюк завибрировал мобильный. Доставая его, я уже знал, кому мог понадобиться в такой час.—?Извини, я на минутку…Под недовольное хмыканье Линды я приложил старенький раскладной телефон к уху и вышел на лестничную клетку.—?Зачем звоните?Сэр Лоренс пробормотал в трубку что-то неразборчивое.—?Вы ведь в курсе, что у меня сегодня за вечер? —?раздраженно напомнил я.—?Да, в курсе. И как же все проходит?От столь неприкрытой наглости я совсем забыл про недовольство. И к лучшему?— это же сэр Лоренс, чего еще от него ожидать?..—?Не очень хорошо. —?Я усиленно потер глаза. Перестарался?— заболело веко. —?Все как-то неловко и несуразно. Что ни делаю, чувствую себя не в своей тарелке.—?И что же ты не так сделал?—?Вместо того, чтобы подарить цветы?— сбагрил их; не попробовал вино, а подавился им…—?Ты же не пьешь,?— перебил меня сэр Лоренс. Что-то рядом с ним звякнуло, словно лед о стекло?— наверное, наливает себе горячительного.—?Да, не пью. Но отказываться было некрасиво.—?Хм, это в твоем стиле?— так рассуждать…На фоне его голоса зазвучала музыка?— играли на рояле. Мелодия в лучших традициях фильмов про любовь: такую бы сэр Лоренс просто так слушать не стал.—?Вы где вообще? Дома л…Сэр Лоренс ответил быстрее, чем я успел закончить свой вопрос:—?Если ты сейчас пойдешь домой, я тоже вернусь.—?От ответа стараетесь уйти? Где Вы?—?В ресторане.—?И как Вас туда занесло?..Этот момент для меня прояснил женский голос:—?Вот и я, Джеймс!..Я окаменел с трубкой у уха. Сэр Лоренс на свидании?.. Да быть того не может! Я нигде не могу его представить, кроме как дома?— в его излюбленном халате или покоряющим просторы виртуальности. Но свидание… с женщиной… в ресторане… Это уже находится за гранью моего богатого опыта.—?Ну так что? Ты мне не ответил,?— окликнул меня сэр Лоренс. —?Пойдешь сейчас домой?—?С ума сошли? У меня первая ночь с Линдой, а Вы предлагаете мне все бросить и… пройти с Вами какую-нибудь игру? Считаете, я соглашусь?Сэр Лоренс молчал, и я почувствовал укол совести. Пожалуй, так резко отвергать его нехорошо. Все время забываю, что имею дело не с разумным взрослым человеком, а с самым настоящим избалованным ребенком.—?Я пойду… Меня Линда ждет. И Вы тоже… не заставляйте свою гостью скучать. До свидания.Так и не услышав прощание собеседника, я захлопнул телефон и, помявшись еще чуточку на лестнице, вернулся в квартиру.Линда и вино переместились на кухню. Там же на маленьком обеденном столике, рассчитанном как раз на двоих, стояли тарелки: тушеное мясо с картофелем в качестве гарнира и салат. В моем бокале меня дожидалось вино, темное?— одним своим видом внушающее горечь, противное, абсолютно невкусное, как мне всегда не зря казалось в детстве…—?Прости, что пришлось отойти.Я сел за стол и положил телефон у тарелки.—?Кто звонил? —?сдержанно поинтересовалась Линда, отпивая из своего бокала.—?Сэр Лоренс, кто же еще…—?И что ему нужно было? Это подождать до утра не могло?Эй, не слишком ли грубо?.. Но вслух я, разумеется, этого не сказал. Линду ведь тоже можно понять.—?Да так, ничего серьезного.Она цыкнула, сделала глубокий глоток, и, благодаря экстренному поступлению алкоголя в кровь, к ней вернулась легкость и ненавязчивость.—?Попробуй мясо?— очень хочу знать твое мнение,?— сверкнула голливудской улыбкой она.Нож пронзительно скрипел, царапая тарелку. Я отрезал приличный кусок мяса и запихнул его в рот, чуть не уронив на колени.—?Ну как? —?Линда аж вытянулась от нетерпения.Я прожевал, проглотил, думал…—?С сыром, что ли?—?Да, так вкуснее. Правда же?И вот опять я чувствую себя полнейшим дураком, но сейчас это не помешало мне сказать ей чистую правду:—?Ничего так.Линда громко вернула свой бокал на стол.—??Ничего так??—?Я не люблю сыр… я говорил… А так, да, очень даже вкусно.Моя попытка смягчить сказанное Линду не задобрила. К вину, делающему ее милой и приветливой, она больше не прикоснулась.—?Вообще-то я целый час провела у плиты.—?Час?— маловато для говядины,?— сдуру ляпнул я. —?Мясо было бы вкуснее, готовь ты его чуть дольше. Полтора часа или даже два.—?О, ну да! Как же я могла забыть! Ты же сам и горничная, и повар, и воспитатель в одном лице! Днем за Лоренсом следишь, его игрушки подбираешь, кормишь его чуть ли не с ложечки, а ночью?— борешься с монстрами и злодеями, спасаешь в виртуальности целые миры! Но, Ник, ты никогда не задумывался: если ты сам убираешь, готовишь, стираешь, шьешь, все чинишь, а также дерешься, стреляешь и убиваешь врагов, то я тебе, умельцу такому, на что?Я открыл рот и закрыл его тут же.—?Не думал, да? —?угадала Линда. —?К твоему сведению, людям необходимо чувствовать себя нужными. Я тебе для чего нужна?—?А я тебе на что нужен? —?внезапно вернул ей упрек я. —?Ты независимая, самостоятельная, все решаешь и делаешь сама. Я, конечно, чувствую себя нужным, когда спасаю тебя, но такое происходит все же не каждый день.—?То есть… если бы я была на грани гибели ежедневно, ты бы лучше себя чувствовал?— на это намекаешь?!—?Я про это ничего не говорил! Ты перевираешь мои слова!Мы не заметили, как перешли на крик и поднялись со стульев. Упираясь ладонями в обеденный стол, мы рычали друг на друга как бездомные обозленные псы. Как же она ужасна, когда злится: ноздри раздуты, губы сужаются так, что становятся практически не видны, лицо белеет от ярости, глаза словно вот-вот вылезут из орбит… Чем больше я всматривался, тем более пугающей мне виделась Линда и тем меньше оставалось от ее красоты.—?…ты так зависим от Лоренса!Стоп. Когда она успела на сэра Лоренса перескочить?..—?Ничего я не зависим! Что за глупости?!—?А нет? —?Рука, когда-то кажущаяся мне нежной, потянулась к столовому ножу. Обстановка накалялась чересчур быстро: Линда уже была готова взорваться, а сапер из меня такой же, как из нее повар. —?Стоит ему только поманить тебя пальцем, ты моментально к нему несешься, задрав хвост! Даже сегодня, зная, какой важный для нас, для наших отношений этот вечер, ты все равно взял чертову трубку и пошел с ним трепаться, хотя днем его видел!—?Я ответил на звонок потому, что то был подходящий повод на какое-то время прекратить этот цирк!Линда отошла назад, к тумбочке с вазой, в которой грустили подаренные мною цветы.—?Наши отношения для тебя?— цирк?.. —?дрожащим голосом переспросила она, сжимая столовый нож.—?Не отношения, а то, что ты устроила! Вечернее платье, свечи, вино, ужин?! Тебе тридцать?! К чему весь этот пустой пафос? Почему нельзя просто сходить в кино или посидеть вместе дома: поесть попкорна, посмотреть кино, лежа на диване в обнимку? Мы не герои какой-то там книги! Ты же вечно стараешься все сделать ярким, точно вспышка, чем-то настолько серьезным, что у меня поджилки начинают трястись! Я ослепну от этих показных вспышек, Линд!Она нервно расхохоталась, обнимая себя одной рукой за талию.—?И что мы детям рассказывать будем? Что такой была наша молодость? Кино и попкорн?..—?Линд… —?ошарашено вымолвил я. —?Какие дети?..—?Наши.—?Когда они будут?!—?Когда-нибудь… —?пожала она плечами, поигрывая ножом.—?Линд… никаких детей… С чего ты взяла… Свадьба, семья?— вот это все пока что и рядом со мной не лежало. Но даже если бы мы и думали о том, что рассказывать гипотетическим детям, то, может быть, ты бы захотела вспомнить, как я спас тебя?.. Как ради твоей секретной организации старался, как весь мир выручал?.. Этого для тебя мало? Сегодняшний день показал, что ты ничегошеньки обо мне не знаешь. Как и я про тебя. Так, может, не стоит форсировать события?Линда отложила нож и внимательно посмотрела на меня.—?Предлагаешь еще повременить с нашей ночью?Я позволил себе рассмеяться?— что уж теперь терять, правда?..—?Нет. Я предлагаю прекратить театр и позволить артистам разойтись по домам.Я прошел через гостиную к двери, слыша позади стук каблуков.—?Куда ты идешь?!—?А ты не слышала, что я только что сказал? Артисты расходятся по домам. Ты уже дома, я иду домой?— все как надо.Я вовремя захлопнул дверь?— о нее вдребезги разбилось что-то большое. Уверен, ваза с цветами от меня. Но ведь она стояла на кухне… Не могла же Линда идти за мной с вазой, прихватив ее как раз на такой случай?.. Боже, с кем я встречался…