Глава 21. Старые воспоминания (1/1)
Лиза долго шла за полупрозрачной маленькой фигуркой, плывущей по воздуху перед ней. Узкий коридор тянулся и тянулся, никак не желая заканчиваться. Иногда встречались распахнутые настежь двери, ведущие куда-то в темноту. За одной из них вдруг послышался слабый шепот. Девушка отпрянула от темного прохода и прибавила шагу, спеша за своей проводницей. Лиза знала, чем может грозить еле слышный лепет, оставшийся за спиной. Малышка, не зная усталости, двигалась вперед, почти не оглядываясь, словно твердо была уверена в том, что девушка непременно идет следом. Впрочем, Лиза так и делала, не задумываясь о том, куда ее ведут и что будет дальше. Пленница очень устала, в животе ворочалась тупая ноющая боль. Очень хотелось есть. Желудок урчал, в тишине каменного коридора это было подобно громкому рычанию неведомого зверя. Тем не менее, призрачная спутница не обращала внимания на странные звуки. Каждый раз, заслышав бунт собственного организма, Лиза вздрагивала и в панике оглядывалась назад, боясь, что может привлечь внимание бродящей где-то неподалеку твари, состоящей из клубящегося мрака. Этот монстр пугал девушку больше всего. Даже мумии, неповоротливые, насквозь пропитавшиеся мерзким запахом корицы, не наводили на Лизу такого смертельного страха, как эта тварь. Может, потому что стражи имели знакомую, пусть и ужасную форму, а этот монстр никакой определенной формы не имел, постоянно меняясь и перетекая с места на место, словно ожившая тьма. А может, потому что мумии двигались медленно, и сбежать от них не составляло труда, тогда как клубящаяся тварь буквально за секунды могла переместиться с одного конца огромного зала в другой. Было у Лизы подозрение, что кошмарный монстр вполне способен с такой же скоростью передвигаться по всему необъятному подвалу. Да еще этот шепот, парализующий волю, и нестерпимый холод, от которого сразу же исчезают все силы, и остается одно-единственное желание – спать… Девушка содрогнулась, в очередной раз оглядываясь назад и страшась увидеть живой клубящийся мрак, следующий за ней по пятам. Однако насколько хватало света фонарика, коридор был пуст, Лиза с облегчением вздохнула и поспешила за призраком. Желудок снова издал громкий урчащий звук.***
… — Я ведь знаю, что это ты убила моего кота! — Сейчас она действительно похожа на ведьму, и Лиза испуганно смотрит в перекосившееся от ненависти лицо. По ногам малышки течет теплая струя, образуя на полу увеличивающуюся в размерах лужицу. — Ты хладнокровно задушила его! Это какой же надо быть тварью, чтобы повесить животное? На веревке! Да это тебя надо было повесить, а не его! Убийца! — Это не я, правда… — в ужасе шепчет Лиза, глядя в округлившиеся от гнева карие глаза будущей мачехи. Мокрые трусики постепенно наполняются холодом, заставляя девочку стучать зубами. — Я не обижала Пушка… — Не ври мне, мерзавка! — Женщина встряхивает малышку так, что Лиза прикусывает язык. Рот наполняется кровью. Этот ужасный привкус железа потом долго будет преследовать маленькую девочку во снах, заставляя ее с криком просыпаться и круглыми глазами смотреть в темноту. — Мало того, что ты убийца, так ты еще и лгунья! Я же знаю, что это ты! Кроме тебя некому! — Анна, что ты делаешь? — раздавшийся за спиной Лизы холодный голос отца заставляет малышку вздохнуть с облегчением. Кажется, пытка сейчас закончится, и девочка наконец-то сможет убежать в свою комнату и спрятаться под кроватью. — Сейчас же отпусти Лизу и объясни мне, какое ты имеешь право так обращаться с моей дочерью? — Но, Майкл, это же она… — с растерянностью произносит женщина, разжимая пальцы и отпуская перепуганную девочку. Лиза поскальзывается на лужице, но, взмахнув руками, удерживает равновесие и бежит прочь из комнаты. — Это она убила Пушка. Повесила его на веревке, как… как… — У тебя есть доказательства? — Лиза уже в коридоре, и лед, пробивающийся в голосе отца, пугает ее намного сильнее, чем сумасшедшая ведьма. Отец никогда так ни с кем не разговаривал. Девочка всхлипывает и открывает дверь в свою комнату. Еще немного и можно будет забыть обо всем в пыльной полутьме, всегда царящей под кроватью. Закрывая за собой дверь, девочка слышит: — К твоему сведению, веревка была завязана так, что не могла затянуться и причинить коту хоть какой-то вред! Папа только что похоронил Пушка на огромном пустыре за домом. Лиза сама видела, как он завернул кота в полиэтиленовый мешок, взял из кладовки лопату и вышел во двор. Пока Майкл копал глубокую яму, у него было время для размышлений. Зная, что дочь не одобрила его невесту, мужчина все же заподозрил Лизу, но он не мог поверить, что малышка способна убить живое существо. Осторожно развернув мешок, отец внимательно осмотрел околевшую тушку. Веревка была завязана так, что никоим образом не могла удушить животное. — Так почему же ты умер? — тихо спросил Майкл у мертвого кота. Полиэтилен зашуршал, полностью раскрываясь, тушка немного сползла набок. Видимо, мужчина положил свою ношу на небольшой пригорок. Рот Пушка был чуть приоткрыт, и Майкл заметил что-то внутри. Приглядевшись внимательнее, отец понял, что из горла кота торчит мертвый толстый червяк. «Глисты! Ну, конечно же!» — Майкл вздохнул с некоторой радостью, осознавая, что его дочь не убивала кота. Такое иногда бывает. Паразиты вырастают и пытаются по каким-либо причинам покинуть организм носителя. Иногда и через рот, перекрывая дыхательные пути и заставляя свою жертву задохнуться. Да, такое бывает. Хоть и очень редко. «Ладно, это не важно. Главное, что Лиза ни в чем не виновата!» — Майкл завернул животное в полиэтилен и, бросив сверток на дно выкопанной ямы, закидал тело землей. Мужчина отогнал от себя мысль о том, что жизнь кота была бы спасена, будь Пушок дома, рядом с хозяйкой, а не где-то, спрятанный Лизой. В конце концов, у каждого своя судьба, и дочь не виновата в смерти любимца Анны…