Глава 122 (1/1)
Мы прошли в гостиную, где гостеприимная сеньора Альварес предложила нам кофе, но получила отказ. После завтрака ни мне, ни моему парню ничего уже не хотелось. Таким образом, присев напротив нас, женщина спросила:—?Итак, что с моим сыном?При этом она все еще бросала озадаченные взгляды на наши сплетенные руки, словно боялась, что глаза ее подводят.—?Мы и сами толком не знаем, сеньора Альварес,?— ответил ей мой возлюбленный. —?Но одно ясно: здесь каким-то образом замешан его брат-близнец.—?И это очень странно,?— заметила я. —?Потому что сам Симон уверен, что он умер при рождении. Во всяком случае, Вы говорили ему именно это.Сеньора Альварес вздохнула и опустила голову.—?Я так понимаю, Вы лгали? —?хмыкнул Маттео, быстро сообразив, что к чему. —?Но зачем? И где на самом деле второй мальчик?—?Да, лгала,?— тихо призналась женщина,?— иначе, Симон просто возненавидел бы меня. Но мальчик жив.—?Тогда что же с ним случилось? —?допытывался Маттео. —?Почему двое братьев-близнецов росли отдельно друг от друга?! Это жестоко!—?Ладно,?— вздохнула сеньора Альварес. —?Сейчас я все вам расскажу. Только умоляю: не спешите меня осуждать.Мы с Маттео кивнули.—?Итак,?— начала мать моего бывшего друга,?— двадцать один год назад я совершила страшный грех. Самый страшный, который только может совершить женщина. Я бросила своего ребенка. Но в оправдание скажу, что у меня была причина. Луна, ты знаешь, что случилось с отцом Симона?—?Да, знаю,?— ответила я. —?Он говорил, что сеньор Альварес утонул еще до его рождения.—?Верно. Собственно, смерть мужа и стала причиной преждевременных родов у меня. Симон и его брат-близнец родились семимесячными, но, тем не менее, оба выжили. Конечно, их поместили в специальные камеры, как недоношенных, а я тем временем думала, что теперь делать. Мы с Родриго очень хотели детей, но после его смерти было ясно, что двоих я одна не потяну финансово. У меня родители погибли в автокатастрофе задолго до моего замужества, а свекровь и так едва сводила концы с концами. Поэтому, на какую поддержку я могла рассчитывать? И тогда мне пришлось принять сложное решение. Я забрала из роддома только старшего мальчика, а на младшего написала отказную. Мне пришлось уверить всех, что он умер, едва родившись, но сама я, наверное, никогда себе этого не прощу. Это было тяжелое решение, очень тяжелое. Но выбора у меня не было.Мы с Маттео ошеломленно переглянулись. Ничего себе! Нет, конечно, у каждой семьи свои скелеты в шкафу, но такое…—?И что случилось со вторым мальчиком? —?спросил мой парень. —?Вы интересовались его дальнейшей судьбой?—?Наверное, его передали в детский дом,?— пожала плечами сеньора Альварес. —?Если ему повезло, то в дальнейшем он попал в приемную семью. Если нет, то сейчас, скорее всего, уже работает, а может, и имеет свою семью.Я снова с ужасом посмотрела на Маттео. Конечно, трудно было не посочувствовать горю этой несчастной женщины. Но безразличие, с которым она говорила о своем ребенке, поистине пугало. Господи боже, это ведь?— ее плоть и кровь! В таком случае, нет ничего удивительного в том, что она ничего не знает и о делах самого Симона. Если человек так относится к своим детям…—?И после выхода из роддома Вы ничего не слышали о своем младшем сыне, так? —?спросил мой возлюбленный.Сеньора Альварес отрицательно покачала головой. Что ж, ситуация вырисовывалась неприятная.—?А мог этот мальчик каким-то образом выяснить, кто был его настоящей семьей? —?поинтересовался Маттео.—?Теоретически?— мог,?— согласилась женщина. —?Тайны из этого никто не делал. Заявление об отказе, наверняка, приложено к его документам. Имя мое он узнать мог. Другой вопрос, что отыскать меня было бы уже сложнее. К тому же, после рождения Симона, я была вынуждена продать наш коттедж в центре и купить этот домик в более бедном районе. Но при наличии желания, упорства и определенных связей…—?Что ж, ситуация начинает обретать смысл,?— пробормотал Маттео, ни к кому в особенности не обращаясь.Да, здесь он был прав. Ведь того мальчика никто в другую страну не увозил, как меня. Нет. Все было сделано по документам, с соблюдением закона. Понятно, что в этом случае выяснить, кто твоя родная мать, труда не составит. И, что ни говори, Альварес?— редкая фамилия, поэтому найти ее тоже не сложно. Скорее всего, Хуан именно так и сделал.—?Теперь объясните, что с моим мальчиком! —?потребовала женщина. —?И, ради всего святого, почему девушка моего сына держит за руку другого парня?!—?Девушка Вашего сына?! —?возмутилась я. —?Это Вам Симон сказал?!—?Ну, да,?— удивленно ответила мать этого лжеца. —?Когда мы говорим по телефону, он всегда рассказывает, как вы сходили на очередное свидание, какие цветы он тебе подарил…—?Вот, паразит! —?выругалась я.—?Хочешь сказать, он все врет? —?опешила сеньора Альварес.—?От первого до последнего слова,?— кивнула я. —?Мы с Симоном, строго говоря, уже и не друзья вовсе?— не то, что не влюбленные.—?То есть вы, вообще, не встречались?—?По его мнению, встречались,?— призналась я. —?А по-моему, это были не отношения, а какой-то цирк. И слава Богу, что мне не пришлось даже целоваться с ним. Во всяком случае, не по собственной воле.О том, что два года назад мы все же один раз поцеловались, я предпочитала, вообще, не думать и не говорить.—?Вы даже не целовались?! —?охнула сеньора Альварес. —?А он мне рассказывал, что вы и спите вместе…—?Ну, если считать тот случай, когда он пытался меня изнасиловать, а я воткнула ему в спину пилку для ногтей, то да! —?фыркнула я.—?Как?— пытался изнасиловать?! —?вскричала женщина. —?Какая пилка?! Ничего не понимаю!—?Стоп! —?вмешался Маттео. —?Сеньора Альварес, мы все Вам объясним. Но сначала ответьте еще на один вопрос. Вы не заметили никаких нестыковок в словах Симона?! Ну, например, о своих ?отношениях? с Луной он начал рассказывать резко, или постепенно?—?Ну, конечно, постепенно,?— пожала она плечами. —?Они ведь начали встречаться после тех соревнований в Канкуне, верно?Я кивнула, полностью сбитая с толку. Неужели все это время так по-свински вел себя сам Симон?! Ведь, если подумать, и я не замечала никаких странностей после того, как мы вернулись в Буэнос-Айрес. Мой друг даже упоминал какие-то случаи из прошлого.—?Вот только одно я заметила,?— добавила сеньора Альварес. —?После возвращения с тех соревнований у Симона почему-то здорово усилился мексиканский выговор. Но это, наверное, от того, что он на какое-то время возвращался в Канкун.И тут только я вспомнила, что это, действительно, изменилось. Я тогда не придавала этому значения, будучи слишком опечаленной исчезновением Маттео. Но мексиканский говор у моего друга, и впрямь, усилился. Но ведь не могло же это произойти из-за трех дней в Канкуне! Все, я запуталась!—?Так вы мне скажете, где мой мальчик, или нет?! —?воскликнула сеньора Альварес со слезами на глазах.Но тут Маттео, похоже, что-то понял, поэтому заявил:—?Где он, мы, к сожалению, сами не знаем, сеньора. Но одно я могу сказать точно: он жив и, скорее всего, находится где-то в Аргентине.После этого отступления он, с моей помощью, вкратце обрисовал матери Симона, что творил ее сын. Та предсказуемо удивилась, испугалась и возмутилась, после чего, долго рассыпалась в извинениях.—?Просто не верится! —?причитала она. —?Что на него нашло?! Луна, ты ведь знаешь, Симон, вообще, хороший мальчик! Просто ему что-то ударило в голову! Честное слово, он бы сам никогда…—?Не утруждайтесь, сеньора Альварес,?— подал голос Маттео. —?Я уже давно понял, что Ваш мальчик здесь ни при чем. Это все Ваш второй сын, которого, если Вам интересно, зовут Хуан Софито.И он поведал изумленной женщине об открытии, сделанным миграционной службой. Вот этого она уже не выдержала и разрыдалась, спрятав лицо в ладонях.—?Я просто… не могу поверить! —?выдавила дама. —?Моя ошибка может стоить Симону жизни!—?Как я Вам уже сказал,?— приободрил ее Маттео,?— парень, вероятнее всего, все еще жив. И я сделаю все, чтобы вытащить его из этой переделки. Сын вернется к Вам в целости и сохранности, сеньора. Обещаю.—?Как Вы можете обещать? —?удивилась мать Симона.—?Скажем так,?— заявил тот. —?У меня есть несколько предположений насчет того, где он может находиться. И для того, чтобы их проверить, нам с Луной нужно как можно скорее вернуться в Аргентину.