Глава 108 (1/1)
Впрочем, долго находиться в одиночестве мне не пришлось?— скоро Антонелла принесла чай. Из чашки пахло травами, и на вкус оказалось очень приятно. Передав мне эту самую чашку, любовница Анхелло собиралась выйти, но я окликнула ее и сказала:—?Не сердитесь, пожалуйста. Маттео просто…—?Да, он просто о тебе заботится, это понятно,?— вздохнула женщина. —?Думаю, любой бы, на его месте, сказал то же самое.—?Тогда что у Вас с лицом? —?поинтересовалась я. —?У Вас такой вид, словно Вы лимон разжевали.Антонелла и впрямь выглядела недовольной едва ли не впервые с момента моего появления в этом доме.—?Старческие заморочки,?— отмахнулась она. —?Мне просто неприятно. Я вырастила Маттео. А теперь он отчитал меня, словно пятилетнюю девочку. Указал на мое место в этом доме.Она вздохнула. Я быстро поняла причину недовольства любовницы Анхелло. Ей всегда казалось, что она является кем-то большим, чем просто прислугой. А мой парень как будто дал ей понять, что это не так. Во всяком случае, женщине показалось, что приемный сын именно это и хотел ей сказать. Но нет. Уж я-то знала своего любимого, поэтому сказала:—?Думаю, у многих людей бывают аналогичные разногласия со своими матерями. Или с теми, кто им их заменил.—?Вот именно,?— покачала головой Антонелла. —?Заменил. Я столько лет пыталась стать матерью, которую заслуживает Маттео. Но смогла лишь заменить ее.Я прикусила язык. Да уж, психолог из меня явно был паршивый. Хотела подбодрить Антонеллу, но только сильнее ее обидела. Вот и получается: хотела, как лучше, а получилось, как всегда. Впрочем, одно я могла сказать точно: Маттео не называл эту женщину мамой, скорее, по привычке. Он, действительно, был к ней привязан. Обязательно поговорю с ним на эту тему. А пока нужно разрешить еще один момент…—?Можно Вас кое о чем попросить? —?обратилась я к женщине.—?Конечно,?— кивнула та.—?Не пересказывайте Анхелло слова Маттео. Пожалуйста.—?Я… не знаю,?— замешкалась Антонелла. —?У нас нет друг от друга секретов, и…—?Понимаю,?— отвечала я. —?Но это для его же блага. То, что наговорил Вам Ваш воспитанник, может стать очередным яблоком раздора между отцом и сыном. А ведь их отношения только-только начали налаживаться.—?А тебе не кажется, что как раз Анхелло и сможет поставить твоему парню мозги на место? —?напрямик спросила возлюбленная хозяина дома.Я расхохоталась.—?Вот уж вряд ли! Вы, похоже, с кем-то путаете Маттео. Уже даже я поняла, что отец для него авторитетом и близко не является.—?Тогда почему ты так стараешься помочь им наладить отношения? —?поинтересовалась Антонелла. —?По-моему, если сын не уважает отца, здесь бесполезно что-то предпринимать.—?Да нет, Маттео его уважает,?— покачала я головой. —?Просто не воспринимает его слова, как прописную истину. Это бывает, когда дети взрослеют. И, уж простите меня за прямоту, чтобы быть авторитетом, нужно приложить немало усилий. А что сделал Анхелло?—?Ну, он же, в конце концов, оплачивал учебу, и…Я снова рассмеялась.—?Деньги. Какую важную роль они играют в жизни некоторых людей! А Вам не приходило в голову, что родительское внимание измеряется вовсе не количеством потраченных песо? Спросил ли Ваш возлюбленный когда-нибудь, что на душе у Маттео? Поговорил с ним? Дал отцовский совет? Проявил ли сочувствие? Ощутил ли его боль, как свою? Нет. Только деньги, деньги и еще раз деньги. Но только есть вещи, которые за них не купишь.—?Ты настолько презираешь Анхелло? Ненавидишь его? —?спросила женщина упавшим голосом.—?Нет,?— покачала я головой. —?Конечно, нет. Я не испытываю к Вашему благоверному ни ненависти, ни презрения. Более того, отношусь к нему с уважением. Просто далеко не во всем могу его понять.—?Если уж на то пошло, я тоже тебя не во всем понимаю,?— нахмурилась Антонелла.—?О чем Вы? —?опешила я.—?Личных претензий к тебе я не имею,?— пояснила женщина. —?Ты добрая, не глупая и по-настоящему любишь Маттео. Но мне не нравится, что он превозносит тебя над своей семьей. Ради всего святого, ты ему даже не жена!—?Над семьей?! —?гаркнул вдруг знакомый голос со стороны входа. —?Три ?ха-ха? два раза!Мы с Антонеллой подпрыгнули от неожиданности. В дверях комнаты стоял Маттео. Он небрежно привалился плечом к косяку, скрестив руки и ноги, а на губах его играла саркастическая усмешка. Так казалось постороннему человеку. Но я уже достаточно изучила возлюбленного, чтобы понимать: он в ярости. Все его тело было напряжено, усмешка больше напоминала оскал, а глаза буквально метали молнии. Да, похоже, сейчас будет жарко!—?Давно ты здесь? —?охнув, спросила Антонелла.—?Достаточно, чтобы принять решение прояснить тебе кое-какие моменты,?— отрезал мой парень.Он прошел в комнату, прикрыл за собой дверь и с холодной яростью обратился к женщине, которая его вырастила:—?Итак. Ты считаешь, что я превозношу Луну над своей семьей. Что ж, этого я отрицать не стану. Все именно так и есть. Но объясню, почему. Потому что семьи у нас, как таковой, и не было до тех пор, пока не появилась она.—?А как же твой отец? —?удивилась Антонелла. —?Да и я тоже?—?Боюсь, у тебя неверное представление о самом слове ?семья?,?— парировал Маттео. —?Я считаю, что быть семьей?— это не просто жить под одной крышей. Нет. Семья?— это то место, где тебя всегда поддержат, где ты найдешь утешение в плохие дни и радость?— в хорошие. Это то место, где ты чувствуешь себя нужным и любимым.—?Но я всегда…—?Ой, вот только не нужно говорить сейчас о своем участии в моем воспитании! Я не спорю, оно было больше, чем у отца. Но ты хоть раз заглянула мне в душу? Ты меня не знаешь, Антонелла. То есть знаешь, но ровно до того уровня, до которого я позволил себя узнать.—?Ну, мне всегда было достаточно того, что ты сам рассказывал. А лезть в твою частную жизнь было бы нехорошо, и…—?Знаешь, когда я приходил домой, у меня иногда на лбу было написано: ?мне плохо?. И никто?— ни один член этой, так называемой, ?семьи??— не соизволил поинтересоваться, что со мной происходит.Антонелла не нашлась, что на это ответить. А Маттео все продолжал:—?Только Луна дала мне понять, что такое настоящая семья. Только с ее появлением я понял, почему некоторые люди так спешат по вечерам домой. Именно поэтому она для меня куда важнее вас с отцом.Женщина молчала, а я с трудом подавляла желание подойти и обнять своего парня. Господи, как же он меня любил! Это чувство можно было сравнить, разве что, с силой моей любви к нему.—?И, уж прости, ты здесь что-то говорила о браке,?— не унимался тот. —?Позволь тебе напомнить, что и ты не являешься законной женой моего отца. Вот только между тобой и Луной есть большое различие. Ты много лет носишь статус любовницы, потому что твой сожитель?— редкостный трус. А единственная причина, по которой я еще не сделал предложение Луне?— это то, что ?Блейк? вряд ли устроит замужняя или помолвленная ученица. Делай выводы. Теперь, пожалуйста, выйди. И можешь смело передать отцу каждое мое слово?— я его не боюсь.Мой парень посторонился, пропуская Антонеллу к выходу, и та, молча, покинула комнату. Лишь заперев за ней дверь, Маттео подошел ко мне. Выражение его лица мгновенно изменилось. Теперь оно излучало лишь крепкую любовь и нежную заботу.—?Ты испугалась, любимая? Что она тебе наговорила? —?спросил он ласково.—?Смотря какую часть разговора ты услышал,?— ответила я.—?Я пришел, когда ты говорила о том, что не все в жизни меряется деньгами. А о чем речь шла до этого?—?Уже неважно. Я защищала твои интересы.Конечно. И все же, любовь моя, она тебя не обидела?—?Нет-нет, все в порядке. Клубничный Мальчик, а ты не лгал сейчас, когда говорил обо мне?—?Разумеется, нет! —?удивился он. —?Даже не преувеличивал. Ради всего святого, Девочка-Доставка, неужели ты до сих пор не понимаешь, как сильно я тебя люблю?!—?Мне известно только, насколько я люблю тебя,?— отозвалась я. —?А сильнее любить невозможно по определению.—?Ну, значит, я?— исключение, любимая!И все. Дальше слова нам были уже не нужны…