Глава 23 (1/1)
POV Андрей Жданов.Если вы думаете, что вместе с Кирой мой кабинет покинули все мои неприятности, так вы ошибаетесь. На сегодня их лимит еще не был исчерпан.—?Андрей Павлович, к вам Малиновский,?— доложила Маша едва сдерживая смех, с непонятным ехидством, которое разъяснилось, когда Ромка зашел в кабинет.Мда… И как только моему вице-балбесу пришло в голову тащить через все коридоры и приемные огромный пакет, разрисованный сердечками и надписями ?I love you, my boy?, в мой кабинет? Представляю, как веселился народ.—?Палыч,?— шепнул Ромка,?— твоя мышка в норушке?—?Кати нет, и сегодня не будет.—?А за что это ей такие привилегии? —?сразу довольно громко задал вопрос Малина и тут же сам на него ответил:?—?А! Я понял, все понял! То-то ты вчера весь день недоступен был, даже на звонки не отвечал.—?И что ты понял?—?Ты начал претворять наш план в жизнь, переспал с ней и теперь она в заслуженном ночью отгуле.—?Завидую тебе, Ромио, сам себе гипотезу выдвинул, сам себе в нее поверил, сам себе выдал ее за непреложную истину. Полное самообслуживание, это дорогого стоит. Да близко ничего похожего не было. У Катюхи такой фонарь под глазом, что ей не только на работу, ей в окно выглядывать нельзя, проезжающие машины слепить будет.—?А чё случилось?Пришлось рассказывать Малине о событиях последних дней. Обо всем. И о том, как мы с Катей ходили ужинать, и о том, как ее в подъезде трое подонков избили и вымогали деньги, и о моей с ними драке, и об увольнении Клочковой, и о своих новых отношениях с Кирой, и о драке с Милко, и о разговоре с Катиным отцом, и о том, что у нее есть официальный жених.Ромка слушал молча, практически не перебивал, однако, на ус мой рассказ наматывал, я это понял, когда он начал комментировать услышанное.—?I love you, my boy! —?первое, что сказал этот оболтус.—?Что?—?I love you! Ты мой герой! Нет, ты не просто герой, ты многожды герой! Если мне придется писать сочинение на тему ?На кого из героев вы хотели бы быть похожи?, я буду писать исключительно о тебе.—?Ромка, ты трёхнулся?—?Ничего я не трёхнулся. Только настоящий герой мог уволить Клочкову,?— расхохотался он,?— и избавить меня от приставаний этой пираньи. Только настоящий герой мог решиться на поединок с Милко, и уж, конечно же, только сам Геракл мог совершить такой подвиг?— целоваться с мисс ?железные зубы?. О таких мелочах, как беседа с Катюхиным папА или усмирение невесты, я и говорить не стану. Тот, кому под силу поцеловать нашу ?красавицу? и не превратиться в чудовище, может сможет все.—?У тебя, вообще-то, тоже ни рогов, ни копыт не появилось,?— пожалуй, даже чересчур резко бросил я.—?Это ты о чем?—?О том, что ты сам целовал Катю, причем против ее желания. Но ни рог…—?Так я всегда чудовищем был, самым обаятельным и привлекательным чудовищем в мире,?— засмеялся Ромка,?— без внешней атрибутики. ПонЯл?—?ПонЯл, как не понять, если ты и в самом деле моральный урод. Какого черта ты издеваешься над Катиной внешностью? Она, между прочим, танцует так зажигательно, с такой страстью и грацией, что твои записные красавицы тебе покажутся бледными поганками на ее фоне.—?О! Палыч! Ты, кажется, начал получать удовольствие от возложенной на тебя миссии? Ну, что же, я не возражаю, это же замечательно, когда полезное с приятным сливаются в экстазе. Только не переусердствуй, это ты должен влюбить в себя нашу страстную Мату Хари, а не сам влюбиться в нее. Не ты ей должен подарить ?Zimaletto?, а наоборот?— она должна пригнать тебе компанию ?взад?.—?А почему Мату Хари?—?Так танцовщица же, и тоже была двойным агентом.Этот разговор был мне ужасно неприятен. Понять бы еще, почему мне стало не по себе. Может потому, что после драки с бандой Витька, Катюша так искренне, так горячо меня благодарила, что мне захотелось ее защищать всегда, от любых нападок, и от Ромкиных тоже. А может потому, уже тогда она была мне интересна и не безразлична, как друг или, как сестренка. А может потому, что… Не знаю, знаю только, что я постарался побыстрее перевести разговор на другую тему.—?А это у тебя что? —?показал я на нелепый пакет с сердечками, который он так и не выпустил из рук. —?Ты представляешь, что творится сейчас за пределами кабинета? Женсовет, я думаю, нас с тобой уже поженил, а Кира явно убеждена, что ты притаранил мне весточку от моей, придуманной ею же, любовницы.—?Не нужно иронизировать, и благодарить меня тоже не нужно, я старался для общего благого дела! В этом пакете наше спасение! —?пафосно проговорил Малина. —?Помнишь, когда мне выпал тяжкий жребий охмурежа нашей Катюшки, я первым делом смотался в магазин?—?Помню, и что?—?Тут есть все, что нужно, для того, чтобы девушка, вроде Катеньки, потеряла голову от любви.—?Ромио, скажи, ты в адеквате? —?спросил я, доставая из пакета всякую копеечную хрень в виде дешевеньких игрушечек и открыточек с тупыми надписями, типа: ?Люби меня, как я тебя, и будем вместе навсегда?. —?Ты предлагаешь девушке, окончившей Университет с красным дипломом, прекрасно разбирающейся в музыке и в поэзии, подсовывать эту пошлятину? Или может, ты считаешь, что Катя, жених которой владеет рестораном, и может позволить себе выбросить на ее ужин около трехсот баксов, будет хлопать в ладоши при виде плюшевого мишки или пластмассовой куколки, цена которым рубль за килограмм? Ну, Малиновский, такого я от тебя не ожидал.Ромка почесал голову, подумал, потом посмотрел на меня очень пристально и захохотал:—?Ты прав, стопроцентно прав. Но это какой-то разрыв шаблона. Я когда все это покупал, совершенно не ожидал от нашей серенькой мышки ни того, что она бортанет меня, ни того, что у нее в женихах такой гоголь-моголь окажется, ни того, что Пушкарева тебя сама заинтересует.—?А это-то тут при чем? С чего ты взял, что Катя меня заинтересовала?—?Вижу,?— Малина сказал это так убежденно, что захотелось его разубедить, и только усилием воли я не стал этого делать. —?Что-то я не припомню, чтобы ты еще за кого-то так вступался на поле брани. Не помню, чтобы ты раньше мне говорил,?— тут он очень удачно спародировал меня, даже переносицу потер, совсем, как я это делаю:?— ?Какого черта ты издеваешься над Катиной внешностью? Она, между прочим, танцует так зажигательно, с такой страстью и грацией, что твои записные красавицы тебе покажутся бледными поганками на ее фоне?. —?он снова смеялся. —?Только голову не теряй! Когда и если вернешь ?Zimaletto?, она тебе еще пригодится. Все, я пошел разрабатывать новую стратегию, а ты пока позвони Катюшке, узнай, как она себя чувствует, хватает ли света от ее фонаря, чтобы не включать электричество и так далее. И вообще, работать надо, а не мечтам о Пушкаревой предаваться. Слышишь? Кстати, кредит переведут нам, или сразу в банк за погашение долга?—?Не знаю. А что?—?Если нам, то может, часть денег пустим на…—?Малина, иди уже. О кредите есть кому подумать без тебя. И пакет с собой забери, пусть не думают, что ты его мне принес.—?Заберу-заберу, отдам его Милко от твоего имени в качестве извинений,?— Ромка со смехом пулей выскочил из кабинета, чтобы мячик, пущенный мною в него, не попал по назначению.Шутки шутками, но мне самому ужасно хотелось позвонить Кате. С самого раннего утра хотелось, да все повода не мог найти. Я и сейчас его не так, чтобы нашел, но за Ромкину мысль с кредитом вполне можно было зацепиться, поэтому я сразу, чтобы не передумать, набрал номер своей помощницы.—?Алло,?— тут же ответил мне Катин голос.—?Здравствуйте, Катенька.—?Здравствуйте, Андрей Павлович. Вы по делу?—?Конечно по делу.—?Слушаю вас,?— мне показалось, или она действительно огорчилась, что это деловой звонок? А вдруг… Вдруг Катя… Нет, не может быть, это было бы слишком просто.—?Вы не помните, кредит, который мы получили на погашение долга, он сразу переводом в банк должен поступить, или на счет ?Zimaletto??—?Помню, конечно. Это целевой кредит, он сразу закрывает наши долги вместе с процентами и поступает на счета банка Шнайдерова. Помните, мы говорили об этом? А уже Вя-чес-ла-ву Се-мено-вичу мы должны будем выплачивать меньший проц…—?Да-да, об условиях возврата этого кредита я помню… —?повисла неловкая пауза. Видно Катя не решалась или не знала, как тактичнее закончить разговор, а мне его заканчивать и вовсе не хотелось, но я не мог придумать убедительного предлога для его продолжения.—?Вы что-то еще хотели? —?робко спросила помощница.—?Нет… Да… Катенька, как вы себя чувствуете.—?Лучше бы вы спросили, как я выгляжу,?— улыбнулась она. Я, конечно не мог видеть, что она улыбается, но я все равно это знал.—?И как вы выглядите?—?Как будто у меня на лице зацвели желто-фиолетово-сиреневые анютины глазки,?— засмеялась она. —?От мамы досталось, что сразу про синяк не сказала, она бы бадягу приложила, и сейчас бы уже ничего не было.—?А от папы?—?А от папы?— нет! Вы ему очень понравились, хоть он и бурчал, что кажд… Ой, я не могу вам передать его слова.—?Неприличные?—?Обидные.—?Ну, и не передавайте,?— говорить с Катюшей было легко и почему-то очень приятно, непринужденно. —?Кать, а если я обнаглею и…—?Я вам нужна? Мне прийти на работу? —?страшно обрадовалась Пушкарева.—?Нет! На работу не надо. Я и так уже из-за вашего… твоего синяка, переругался со всеми…—?Простите, Андрей Павлович.—?За что ты извиняешься, ты ни в чем не виновата. Совершенно ни в чем. Если Милко не умеет себя вести, то при чем здесь ты? Кстати, Клочкову я окончательно выставил за двери.—?Ой, Вы же хотели перевести ее на ресеп…—?Кать, я все-таки обнаглею,?ладно? —?перебил я ее.—?Ладно.—?Мне нужно разобраться со сметой новой коллекции и решить, где мы можем взять на нее деньги. Что толку болтать по телефону, когда можно поговорить нормально, а заодно вы мне поможете с делами. А?—?Вы хотите приехать ко мне? Но тогда вам нужно будет перекачать базу данных по отделам на флешку или на диск, у меня же нет никакого исходного материала.—?Нет, Катенька, давайте лучше я заеду за вами… за тобой, и мы поедем ко мне. Сможем и поработать и поболтать.—?Андрей Павлович, это неудобно.—?Вам? У вас какие-то другие дела?—?Нет-нет, я готова работать, но ехать к вам…—?Готовы работать? Отлично,?— словно не слыша ее возражений, гнул я свое. —?Тогда через сорок минут у вашего подъезда. С папой разберетесь сами или мне ему позвонить?—?Разберусь,?— тихо, но по-моему вполне радостно ответила Катя.