Глава 26 (1/1)

*От лица Мары*Не понимаю, зачем это Кларку потребовалось меня разыгрывать, да к тому же таким дурацким способом? Сказка про мужа и свадьбу звучит совершенно неправдоподобно! Да и потом, какая ему от этого польза? Он всегда издевался надо мной, шутил, смеялся вместе с Алфи и никогда не воспринимал меня всерьез, как девушку – с чего бы вдруг ему придумывать, будто он мой муж? А этот остров… С какого перепугу мы тут оказались?

Внезапно в голову мне пришла одна мысль, от которой я замерла на месте.– Джером! – окликнула я его.– Да, Мара? – чуть оживившись, отозвался он.– Эм… А мы… Мы… Мы здесь… Ну, на этом острове… Мы тут… Одни? – Мне было немного неловко спрашивать об этом вслух, но желание узнать ответ пересилило.– В каком смысле – одни? – со смешком спросил Джером.– Не прикидывайся, что не понимаешь, о чем я. – Я почувствовала, как заливаюсь краской.– А ведь еще буквально вчера ты не была такой скромняжкой! – Его ухмылка перешла все границы приличного, и я покраснела до корней волос, боясь даже подумать о том, что могло быть вчера, но любопытство снова взяло верх:– А что… что было вчера?– Мара – Мара, – покачал он головой с улыбкой во все 32 зуба. – Что я слышу? Неужто наша тихоня хочет услышать все пошлые подробности?О боже... Что он имеет в виду под ?пошлыми подробностями??

– Я… Я ведь не могла сделать ничего неприличного… – От смущения я была уже почти пунцовой.– Правда? – с издевкой протянул Джером. – Так значит, вчера в моей постели был твой двойник?– В постели? – пролепетала я с ужасом.– О, да, Мара, в постели! – с жаром подтвердил Джером, улыбаясь так широко, словно он рекламирует зубную пасту. – Я тебе даже больше скажу: под одним одеялом и совершенно без одежды!– Ты врешь, – съежилась я. От стыда я была готова провалиться сквозь землю. – Этого не могло быть. Я не могла оказаться с тобой в одной постели, да еще и нагишом.– О, не переживай, ты была не так уж плоха, – небрежно пожал плечами Джером, взъерошивая ладонью свои волосы. – Я имею в виду, для заучки.– Джеро-о-о-ом! – возмутилась я.

– Как же я скучал по этим возмущенным окликам, – зажмурившись на мгновение, усмехнулся он. – После свадьбы ты почему-то забыла о них.– Хватит пудрить мне мозги, – с внезапной твердостью в голосе произнесла я. – Я не верю ни одному твоему слову. Не было у нас никакой свадьбы, и вчера вечером… – Я запнулась на мгновение, но затем снова продолжила: – Вчера вечером между нами ничего не было.Я немного ускорила шаг, пробираясь между пальм, а голубые глаза Джерома с болью глядели мне вслед.