временные меры (1/1)

—?мисс, расскажите, пожалуйста, чем занималась ваша мать? были ли у неё враги, возможно, ей угрожали? —?продвинув вперёд стакан с водой и таблетку успокоительного, поинтересовался Тьюксберри.дрожащими руками девушка всё же выпила лекарство, запивая прохладной водой. сердце по-прежнему бешено стучит в ушах и груди, а живот неприятно скручивается в тугой комок. она несколько раз глубоко вздохнула.—?у мамы был свой кружок, они ходили на разные митинги, занимались волонтёрством и феминизмом. она всегда была добра ко всем, придерживалась закона, даже митинги у них всегда были разрешены и одобрены мэрией. я не представляю, кто бы мог сделать… такое… с ней…—?хорошо,?— задумчиво произнёс юноша, отводя взгляд от собеседницы и разглядывая помещение. —?возможно, в доме что-то пропало? давайте сделаем так: сегодня вы не будете ночевать тут, а уже завтра составите мне хотя бы приблизительный список вещей, которые могли украсть. договорились?—?но куда мне пойти? мой близкий друг сейчас в другом городе, денег на гостиницу мне хватит только на неделю, с учётом, что кто-то мог украсть из сейфа. чёрт, за что мне всё это… —?сжав в руках стеклянный стакан и с болью промолвила она, бегая взглядом по кафельным плиткам на полу.Тьюксберри задумался. с одной стороны, она свидетель и возможный подозреваемый в деле убийства Юдории Холмс, с другой стороны, девушка, потерявшая мать и вынужденная покинуть дом на неопределённое количество времени.?Виконт, это не по уставу…??— продолжал ему твердить здравый смысл.—?вы можете остаться на несколько дней в моей квартире. если, конечно, не против,?— с едва заметным смущением произнёс каштановолосый, не глядя на шатенку.—?но?...—?да, делать этого мне не стоит, естественно,?— он вдохнул и продолжил, с лёгкой улыбкой,?— но оставлять вас в такой сложно ситуации не очень хочется. обыск дома обычно не занимает много времени, но я не знаю, сколько это выйдет по времени в этот раз.—?разве я не буду вам мешать?—?нет, вовсе нет,?— отмахнулся тот,?— меня, скорее всего, не будет дома сутра, так что квартира будет в вашем распоряжении. я пойду закончу дела на сегодня, а вы можете прихватить несколько нужных вещей. только постарайтесь, пожалуйста, ничего не трогать кроме них. мы возьмём ваши отпечатки, но всё же будет легче, если их будет меньше.—?я поняла, спасибо.Энола не любила быть в долгу и чаще отказывалась от чьей-либо помощи, но сейчас ей не хотелось оставаться наедине со своими мыслями в одном из номеров отеля. девушка не рассчитывала на долгое проживание у детектива, но первое время так действительно будет лучше.пока один из следователей собирал её ?пальчики? для дела, юная особо перебирала в голове различные варианты произошедших событий и возможных подозреваемых. каждая из её мыслей заходила в тупик, чем чертовски злила и в то же время расстраивала Холмс. у неё было ноль подозреваемых.?что ж, нужно взять с собой хотя бы что-то на несколько дней в чужом месте?,?— наконец добравшись до своей комнаты, подумала шатенка.со шкафа она медленно достала небольшую сумку для поездок. старая, но любимая футболка, штаны и пара свитеров?— вполне себе неплохой вариант. захватив зубную щётку, расчёску для волос и нижнее бельё, кареглазая вздохнула. глянув на прикроватную тумбочку, она увидела фотографию Юдорией, с улыбкой глядевшую на собственную дочь через снимок. сердце неприятно сжалось, а в горле появился ком, из-за которого стало словно сложнее дышать. теперь стены этого места давят на неё, разум охватывает непонятная грусть и тоска. она понимает, что?маму больше не вернуть. от этого только тяжелее на душе.несколько глубоких вздохов и, подойдя к самому фото, Энола нежно взяла рамочку в свою ладонь и с грустной улыбкой прижала её к груди.—?я найду того, кто сделал это с тобой. обещаю,?— решительно прошептала она, а на краешке правого глаза скопилась маленькая слеза, которую шатенка быстро смахнула рукой.решив всё же прихватить с собой память о матери, новая хозяйка дома положила фотографию в сумку и, застегнув молнию, выглянула в своё окно. темень улицы, пасмурное небо и новолуние. уже совсем поздно, хотя ей казалось, что прошло не больше часа. во дворе было чуть меньше полицейских машин, но ещё несколько человек осматривали двор семейства Холмс. на дороге стояло две машины, но чуть более простых, около одной из них и стоял детектив Тьюксберри.едва склонив голову, он грел своим дыханием ладони, после чего ещё несколько секунд словно растирал это тепло по коже рук. подвигавшись немного, парень поднял глаза к окнам второго этажа дома и заметил в одном из них знакомую ему шатенку. не сдержав лёгкой улыбки, Виконт вытащил руку из кармана пальто и, будто призывая, помахал ей рукой.—?пора выходить,?— с приветливой улыбкой кивнула в ответ и произнесла юная особа.***в ещё тёмной прихожей проглядывались силуэты мебели, а в гостиной их слегка освещала луна сквозь приоткрытое окно. квартира была наполнена холодным осенним воздухом. один щелчок и свет с потолочных светильников появился во всём помещении. тёмно-бордовые стены небольшого коридорчика, украшенные лёгкими золотистыми узорами на обоях, и пол, обделанный светлой, кремовой плиткой.—?у вас довольно-таки уютно,?— разглядывая всё вокруг, произнесла девушка.—?благодарю. мне кажется, в такой неформальной обстановке, можно перейти на ?ты?,?— ответил ей Тьюксберри, снимая пальто и вешая его на крючок.—?хорошо,?— она кивнула головой в ответ. перед ней уже стояли гостевые тапочки, а сам юноша пытался помочь ей с сумкой. с лёгкой улыбкой Энола всё же отдала вещи хозяину дома и с облегчением смогла снять с себя верхнюю одежду.подождав её несколько секунд, Виконт провёл шатенку в свою комнату и оставил её вещи там. пропуская кареглазую внутрь и останавливаясь в проходе, он сказал:—?тут спать удобнее, чем на диване, так что можешь расположиться в моей спальне.—?мы же не будем спать вместе?..детектив даже слегка смутился от этого вопроса, но, со смешком отмахнувшись, ответил:—?конечно нет, Энола. я, как добропорядочный юноша, буду спать в гостиной на диване. не переживай, приставать к тебе я не буду. пойдём, я покажу тебе всю квартиру.—?вы... ты извини за такой вопрос, всякое бывает,?— вовремя исправилась и с лёгкой неловкостью произнесла Холмс. —?что ж, показывай свои владения, детектив Тьюксберри.