Глава 3: Так где Баффи? (1/1)

-Мы, должно быть, сделали что-то не так,?— пожаловался Сайрус, энергично помешивая зелье, на лбу у него выступили капельки пота. Ти Джей, напротив, откинулся на спинку стула, с выражением глубокой сосредоточенности читая инструкции. Темница была наполнена дымом, идущим из котлов, и по мере того, как все варили, постепенно становилось все жарче.-Да, но я просто не понимаю, что мы могли испортить,?— сказал Ти Джей, явно расстроенный,?— мы положили все ингредиенты правильно, и ты дважды проверил количество. Оно уже должно быть чертовски фиолетовым.Зелье упрямо оставалось темно-розовым, но, по крайней мере, они справлялись лучше, чем их соседи за соседним столом, зелье которых было ужасного неоново-зеленого цвета и пахло заплесневелым хлебом.Сайрус повернулся на стуле и взял книгу из рук Ти Джея, чтобы перепроверить, все ли они сделали правильно. Он в десятый раз пробежался глазами по списку ингредиентов, советам Слизнорта и дополнительной инструкции на доске. Он был так уверен, что они сделали все как надо.-Должно быть, есть что-то, чего мы не видим. Мерлин, я чувствую себя идиотом.Сайрус вздохнул и попытался вернуть книгу Ти Джею, который выглядел так, будто полностью сдался и рухнул на стол, положив голову на руки, словно уже собирался вздремнуть. Слизеринец застонал и вылез из кокона жалости к себе, чтобы взять книгу у Сайруса. Его волосы были совершенно растрепаны, казалось, что жар котла распарил огромное количество геля, который Ти Джей использовал на свою челку, и превратил его волосы в мокрый и пушистый беспорядок.-Давай еще раз пройдемся по этому гребаному списку и помолимся о чуде.Они склонились над списком, называя каждый из ингредиентов вслух и проверяя, присутствует ли он на их столе.Сайрус почувствовал, как его сердце упало.-Мы забыли продолжать добавлять экстракт лаванды при перемешивании.-Не может быть,?— сказал Ти Джей,?— я отчетливо помню, как ты добавлял лаванду, когда мы начали варить.-Я сделал это только один раз, но я думаю, что мы должны были продолжать добавлять, помешивая.Ти Джей кивнул, явно не вполне убежденный, и подошел поближе к Сайрусу, чтобы получше рассмотреть их зелье, шипящее в котле.-Думаю, стоит попробовать.Сайрус начал помешивать смесь, и Ти Джей осторожно добавил в нее одну каплю лавандового экстракта. Мальчики затаили дыхание, чтобы увидеть реакцию внутри котла.Ничего не произошло.-Блять,?— фыркнул Сайрус,?— я сдаюсь. —?Он отодвинул стул, чтобы не видеть их разочаровывающего проекта.-Нет, подожди, Сайрус, подойди на секунду, пожалуйста? —?Ти Джей все еще висел над котлом, одной рукой отмахиваясь от дыма, а другой подзывая Сайруса.-Может быть, я обманываю себя, заставляя видеть вещи, но разве оно не более пурпурно, чем раньше?Сайрус заглянул в котел и увидел, что зелье и в самом деле стало чуть более пурпурным, чем прежде.-Добавь еще, еще, мы не можем сейчас остановиться,?— его энтузиазм мгновенно вернулся, и он быстро похлопал Ти Джея по руке. Сайрус начал помешивать, Ти Джей начал капать в смесь лаванду, и оба мальчика были в восторге, увидев, как зелье медленно превращается в ярко-фиолетовый цвет, описанный в книге.-Не могу поверить, что мы это сделали, исподнее Мерлина. Я устал. —?Ти Джей, достав из сумки пузырёк, наполнил его, подписал их фамилиями и встал, чтобы отдать его Слизнорту.***Ти Джей отмахнулся от друзей, которые пытались уговорить его пойти с ними и не подождать, пока Сайрус соберет все свои вещи и поможет прибраться на рабочем месте.Парни вместе пошли в Большой Зал, Сайрус дразнил Ти Джея за то, что тот взял перерыв в ванной, чтобы привести в порядок свою прическу, даже после того, как Сайрус заверил его, что растрепанные волосы тоже нормально.-Думаю, еще увидимся,?— сказал Ти Джей, когда они вошли в Большой зал, явно не решаясь уйти.-Ты можешь пообедать со мной и моими друзьями? Я имею в виду, если ты хочешь,?— пробормотал Сайрус, внезапно смутившись перед своим новым другом, покраснев и отказываясь смотреть Ти Джею в глаза.-Да, конечно,?— кивнул Ти Джей, также решительно не глядя на Сайруса,?— так… где они?Сайрус вскинул голову, услышав " да " Ти Джея, и лихорадочно оглядел комнату в поисках друзей. Он разглядел Энди и Джону, сидящих за столом Пуффендуя, их обычным местом встреч за обедом, выглядящих безумно потерянными и неуместными без их Пуффендуйского друга.Сайрус пошел к своим друзьям, Ти Джей за ним, и оба мальчика сели за стол. Разговор Энди и Джоны шепотом, который, несомненно, касался их запутанных отношений, резко оборвался, и воцарилось неловкое молчание. Сайрус прочистил горло.-Итак, ребята, это Ти Джей, мой партнер по зельеварению, а это мои друзья Джона и Энди,?— Сайрус быстро перевел взгляд с Ти Джея на Энди и обратно. В отчаянной попытке отвлечь внимание от неожиданного пополнения группы друзей Сайрус решил затронуть другую тему.-Так где же Баффи?Энди немедленно сняла напряжение, фыркнув.-Самая отчаянная попытка снять напряжение принадлежит Сайрусу Гудману,?— рассмеялась она, и после того, как Джона присоединился к ней, Сайрус не смог сдержать улыбки.-Что касается твоего вопроса,?— сказал Джона, безуспешно пытаясь взять ложкой макароны,?— то наш капитан попросил ее остаться, чтобы обсудить стратегию. Ну, знаешь, с тех пор, как она летом устроила ?эксклюзивный тренировочный лагерь по Квиддичу?,?— продолжал Джона, делая руками воздушные кавычки и закатывая глаза. —?Полагаю, капитан считает, что ее вклад может оказаться полезным. Они уже давно разговаривают, так что она должна быть здесь через минуту.-А, это наш Сайрус Гудман, он и минуты не может прожить без своей Баффи,?— подхватил Уокер, усаживаясь напротив Ти Джея и накладывая себе на тарелку щедрую порцию макарон.-Тидж, почему ты решил посидеть с нами сегодня? —?Спросил Уокер и продолжил, оглядев растерянные лица вокруг стола,?— Мы с Ти Джеем были вместе в больничном крыле в прошлом году, когда я упал с лестницы и сломал запястье, а Ти Джей был там после квиддичного инцидента.-Интересно,?— сказала Энди,?— Сайрус, как ты вообще сегодня жил, ни разу не увидев Баффи? Бедняжка, ты, должно быть, действительно страдаешь.-Ладно, хватит издеваться,?— рассмеялся Сайрус вместе с остальными, украдкой взглянув на Ти Джея, который выглядел крайне смущенным. —?В любом случае, Ти Джей, ты знаешь, что Джона-загонщик в команде Гриффиндора?Теперь, когда речь зашла о квиддиче, а не о Сайрусе и Баффи, лицо Ти Джея просветлело.-Ты больной чувак, поздравляю с вступлением в команду. Готов к тому, что Слизерин втопчет тебя в землю?-Этого точно не случится,?— фыркнул Джона,?— мы тренируемся очень усердно, и, кроме того, в этом году у нас есть Баффи, безумно талантливая охотница. Она сказала, что Гвеног Джонс сказала ей, что однажды она сможет играть за национальную сборную, если продолжит тренироваться и совершенствоваться с той же скоростью, что и сейчас.-Ну, у Слизерина есть я, и я могу сразиться с любым из вас, гриффиндорцев, во сне,?— засмеялся Ти Джей,?— думаю, нам придется подождать и посмотреть, когда мы будем играть друг против друга. Но мы не играем друг за друга…-Два месяца и одна неделя,?— бодро перебила Ти Джея Баффи, которая наконец появилась и улыбнулась,?— По-моему, мы не знакомы. Я Баффи.Ти Джей посмотрел ей в лицо с нейтральным выражением.-Приятно,?— сказал он скучающим тоном, не глядя Баффи в лицо, протягивая ей руку для рукопожатия, прежде чем повернуться к Джоне и продолжить их квиддичную болтовню.До конца обеда Ти Джей с энтузиазмом заводил разговор со всеми, но в лучшем случае реагировал на слова Баффи прохладно и часто просто игнорировал ее.После обеда Ти Джей ушел с Энди и Уокером на занятия по Чарам, которые, очевидно, посещали Когтевран и Слизерин. Баффи смотрела им вслед, не сводя глаз с затылка Ти Джея.-Сайрус? Что это было, черт возьми? —?спросила ошарашенная Баффи.-Понятия не имею.***-Я не буду с тобой разговаривать, пока ты не извинишься перед Баффи.-За что? Я не сделал ничего плохого!-За то, что был так чертовски груб! —?Резко прошипел Сайрус. - Что за херня это была?Сайрус сидел за столом в задней части библиотеки, за стопкой книг по Трансфигурации, и смотрел на Ти Джея, который стоял напротив него. Библиотека была почти пуста, если не считать Сайруса, Ти Джея и мадам Пинс, время приближалось к комендантскому часу. Мадам Пинс смотрела на них последние десять минут, явно ожидая, когда они уйдут.-Не понимаю, о чем ты говоришь. - Сказал Ти Джей, его поза была напряженной и оборонительной.-Ты прекрасно знаешь о чём я. Ты прекрасно ладил со всеми, пока не появилась Баффи. Я не понимаю, в чем твоя проблема. Она действительно классная,?— сказал Сайрус, звуча поражённо. - Ты был так ужасен с ней, и теперь она разочарована, что я тусовался с тобой вместо того, чтобы прийти на её пробы, и теперь она подумает, что ты ужасный человек, а я просто хотел, чтобы вы, ребята, ладили.-Прости, ладно? —?Голос Ти Джея был мягким, и он смотрел на Сайруса большими глазами.-Обещай, что скажешь это Баффи, и все будет хорошо,?— сказал Сайрус, глядя на Ти Джея.-Я обещаю,?— сказал Ти Джей,?— ты готов идти?Сайрус кивнул, собрал свои вещи, и оба мальчика вышли из библиотеки и в дружеском молчании направились через замок.