The blindfold is finally fell down (1/1)
Hope for me, pray for me One day I'll be fine Dance with me, play with me Never fall behind…Тридцать первое декабря. Дом семьи Айеро. Нью-Йорк/9:29 утра.—?Эй, что ты смотришь? —?уставившись в экран, беременный на девятом месяце Джерард буквально трясся от происходящего на экране. Он лежал на боку, поглаживая живот, и громко выдыхал, пытаясь успокоиться. —?Детка? —?подойдя к кровати, Фрэнк присел около него и посмотрел в ноутбук, осознавая, что говорят о родах. Без раздумий мужчина опустил крышку ноутбука и выдохнул, качая головой.—?Э-э-эй, зачем выключил?! —?начал возмущаться младший, красными глазами глядя на супруга.—?Потому что через недели две тебе рожать, а ты смотришь всякую чушь! —?положив ноутбук на стол, Фрэнк вручил ему в руки книгу и, раздеваясь, ушел в ванную. —?Никакой истерики больше, ясно?! Иначе заберу ноутбук!—?Придурок,?— всхлипнул Уэй, садясь на кровати и выдыхая, рукой держась за живот. Ему стало совсем тяжело передвигаться, так как огромного размера пузо просто мешало и не давало нормально передвигаться, поэтому в большинстве случаев ему во всем помогал супруг, который очень не вовремя ушел в ванную. —?Черт. Придется самому,?— поднявшись с кровати, он сделал несколько шагов, держась за стенку, и вошел в ту же ванную, где мылся старший Айеро.Подойдя к раковине, обложенной искусственным камнем, Айеро-Уэй включил воду и умылся, приводя свой внешний вид в порядок, а после достал из верхнего шкафчика упаковку витаминов, выпив две штуки и положив баночку на место. Из-за беременности у него уже на шестом месяце начали выпадать волосы и появляться синяки на теле, поэтому Марк выписал ему комплекс витаминов, чтобы он хотя бы так поддерживал свое состояние в норме. Пока он возился с таблетками и своей внешностью, Фрэнк уже успел вылезти из ванной, накинув полотенце на бедра. С его черных волос стекала каплями вода, падая на кафель, а татуировки еще сильнее выделялись на влажной коже. Подойдя к юноше, Фрэнк улыбнулся, и, положив руки на его талию, оставил нежный поцелуй на бледной шее, задирая футболку и оголяя живот. Огромное зеркало позволяло им видеть все, вплоть до поясницы, поэтому Фрэнк любил здесь стоять с Джерардом, проводя подобные манипуляции.—?Ты прекрасен. Ты ведь знаешь это? —?улыбнулся мужчина, перемещая левую руку с обручальным кольцом на оголенный живот и растопыривая пальцы.—?Ты мне об этом говоришь каждый день, Фрэнки, конечно я знаю,?— засмеялся младший мужчина, поворачиваясь лицом к мужу и оставляя поцелуй на его губах.—?Кажется, кто-то толкается,?— сделав серьезное лицо, Фрэнк упал на колени перед юношей и припал ртом к его животу, оставляя короткие поцелуи около пупка. —?Эй, не хулигань, а ну спать! —?серьезно добавил Айеро, вызывая этим действием улыбку у супруга и легкий смех. —?Ты точно не хочешь отдохнуть? Выглядишь не очень,?— самочувствие парнишки действительно оставляло желать лучшего, но даже несмотря на это, Джерард не собирался отступать и отлынивать от работы, ведь он и так лежал в последнее время целыми днями, съедая тонны печенья и смотря какие-то сериалы. Именно поэтому, невзирая на плохое самочувствие, парень улыбнулся и повел своего супруга в спальню, чтобы поговорить о чем-нибудь хорошем и просто провести с ним время.—?Слушай, когда я буду рожать, Майлз, скорее всего, будет в школе, как думаешь, ему разрешат пару прогулов? —?спросил Джи, лежа на кровати и наблюдая за переодевающимся супругом, от услышанного Фрэнк скривился.—?В его школе такая дрянная администрация, но я что-нибудь придумаю, не волнуйся об этом,?— одевшись в домашнюю футболку и шорты, Айеро наклонился к парню и поцеловал его в щеку. —?Сегодня мама еще должна позвонить тебе, где-то,?— он посмотрел на время, а потом вновь повернулся к Джи,?— через час, так что теперь ты в курсе. —?Джерард закатил глаза и вздохнул.—?Я конечно всех люблю, но не когда они чуть ли не прописываются в нашем доме и не названивают каждые десять секунд, Фрэнк, ну скажи им,?— он захныкал и умоляющим взглядом посмотрел на супруга.—?Ты же знаешь, я не могу на это повлиять.—?А если это мое предсмертное желание?—?Джи! —?каждый раз, когда разговор заходил на эту тему, мужчину начинало трясти, потому что он был уверен в себе и уверен во врачах, которые будут принимать роды у его мужа. Ничего не могло произойти, ничто не должно было помешать этому произойти и тем более усложнить ситуацию. А так выходило, что Джерард сомневался в нем и в его организованности, это бесило его по большей части. —?Сколько можно повторять? Все будет в порядке, давай не будем трепать нервы друг другу?—?Я теперь тебе нервы треплю, отлично,?— встав с кровати, красноволосый демонстративно вышел из спальни и начал спускаться в кухню.—?И хватит обижаться, иначе наша дочь подумает, что это норма,?— крикнул он ему вдогонку, и тот усмехнулся.—?А при жизни с тобой это и есть норма, милый! —?Фрэнк покачал головой и улыбнулся.—?Вот засранец, ну ничего, недолго тебе еще пользоваться своим положением, милый,?— как только парень спустился, в его кармане завибрировал телефон, а контакт на светящемся экране показывал имя матери Фрэнка.—?Ты же сказал через час! —?крикнул он ему яростно, сжимая телефон дрожащей рукой.—?Я тебе не моя мама, я не знаю, о чем она думает! —?он засмеялся и хотел было сесть за ноутбук, но голос раздраженного Джерарда приказал ему оторвать зад от кресла и пропылесосить ковры, и отказы, как всегда, не принимаются.***—?Эй, вы пришли! —?улыбнулся Джи, стоя у двери и приглашая друзей с пакетами внутрь. Из-за того, что Фрэнк решил пригласить друзей и родственников отметить сразу два праздника: Новый год и новоселье, ребятам пришлось звать своих близких родственников, чтобы успеть все приготовить к приезду остальных. Тех, кто прилетает из Чикаго ради этого события. —?Милый, Джаред с Джамией приехали! —?прокричал юноша, обнимая поочередно родных людей и улыбаясь.—?Где он застрял? —?спросил Джаред, расстегивая куртку и смотря в горящие глаза друга. Джерард после утреннего разговора выглядел совсем иначе. Улыбка не сходила с его лица, а глаза так и светились, то ли от счастья, то ли оттого, что ему скоро рожать, и он готов к этому событию, то ли оттого, что праздники идут один за другим, и он обожает эту суету и подготовку. Увидев, как мужчина покидает подвал, держа в руках бутылки, Джаред ухмыльнулся и подозвал его к себе, а после приобнял супругу и поставил большую коробку перед собой. —?Так. Совсем скоро вы станете родителями, дорогие наши друзья, и это замечательное событие. Мы специально сказали вам не покупать кроватку, так как уже тогда решили, что подарим. И вот, это для вас. Надеемся, вашей малышке понравится это чудо,?— пододвинув коробку к ногам будущих родителей, ребята переглянулись и улыбнулись, замечая ошарашенные лица друзей, для которых на данный момент было невероятным шоком?— получать такие подарки.—?Вы сумасшедшие,?— с улыбкой в тридцать два зуба проговорил юноша, прижимаясь к супругу и закрывая рот ладонями. —?Господи, вы хоть чек вытащили? А то я боюсь, что кроватка недешевая,?— усмехнувшись, Джерард попросил Фрэнка отнести конструкцию наверх, а сам отвел ребят в кухню, наливая им в чашки горячий ягодный чай и отдавая его им в руки.—?Джи, я приготовила список блюд, которые мы сейчас быстренько создадим,?— указав на список, женщина стала выкладывать продукты на стол, пока Джерард допивал свой чай, а Фрэнк с Джаредом пытались собрать кроватку в комнате еще не рожденного ребенка.— Надеюсь, ты себя чувствуешь более-менее нормально, так как нам придется возиться с мясом и рыбой. Помнится мне, Фрэнк говорил, что ты заказал рыбу в ресторане и в итоге даже не притронулся к ней,?— улыбнулась женщина, наливая в миску воду и ставя ее перед Джерардом, который доставал овощи из пакетов и складывал их перед собой.—?Не напоминай лучше. Меня чуть не вырвало прямо на официантку, которая ее принесла. Бедная девочка подумала, что красную рыбу ужасно приготовили,?— засмеялся Уэй, начиная шинковать капусту, при этом стараясь не порезаться.—?Доброе утро, папочка,?— сонный Майлз подошел к отцу, целуя его в щеку и протирая заспанные глазки. Не так давно ребенок простыл, отчего ему пришлось несколько дней своих же каникул провести в постели, что его, конечно же, разочаровало. Приобняв ребенка, Джерард сразу же прикоснулся губами к его лбу, проверяя температуру, а после уже ответил, когда убедился, что все в порядке. И пока Джерард смотрел на сына, замечая, что тот еще не проснулся, младший уже подбежал к крестной, обнимая ее и радуясь, что она пришла к ним в гости.—?Доброе утро, малыш. Как спалось? —?улыбнулся парень, выбрасывая капусту в небольшой казан, смазанный подсолнечным маслом изнутри. —?Припозднился ты сегодня,?— уткнувшись лицом в живот Джамии, ребенок нахмурился, но отстранился, когда почувствовал мягкие прикосновения отца к своей спине. —?Иди умывайся. Твой завтрак уже ждет тебя,?— убежав в ванную, Айеро-младший закрыл за собой дверь, а Джерард на это лишь улыбнулся, понимая, что ребенок не успел еще проснуться, поэтому такой недовольный.—?Блять! —?послышалось со второго этажа, а после что-то сильно бахнуло, и за ним последовал крик, что напугало двоих, сидящих в кухне. Джерард уже хотел было подскочить и умчаться на второй этаж, но после этого душераздирающего звука виновник сам прибежал в кухню, прижимая руку к себе и включая холодную воду.—?Фрэнк, что вы уже успели натворить?! —?вытащив лед из морозилки, Уэй сложил кубики в чистое полотенце и, подойдя к супругу, приложил холодное к ушибу, поджимая губы и серьезно смотря на старшего.—?Я стукнул молотком по руке,?— закатив глаза, юноша выключил воду и сел на стул обратно, делая глоток чая. —?Не спрашивай, как.—?Что вы молотком пытались забить, Айеро? Кроватка собирается с помощью шурупов и шуруповёрта. Ну и мозгов, конечно,?— недовольно ответил младший, включая конфорку и ставя казан на нее. Он очень хотел услышать ответ, но, к сожалению, ничего не вышло, так как мужчина ушел, оставляя поваров наедине. —?Идиоты, господи, прости.—?Да ладно, Джи, не злись. Фрэнки ради тебя старается,?— когда на кухню вошел все еще сонный ребенок, Джерард улыбнулся и посадил его за стол в самом конце, чтобы никто никому не мешал, а сам продолжил готовить, смотря на уставшее лицо ребенка и не понимая, что с ним происходит.—?Майлз, ты чего? Ты же спал ночью хорошо. Папа заходил к тебе, проверял,?— подойдя к ребенку и поставив рядом с тарелкой с хлопьями стакан сока, Уэй поцеловав его в макушку и поднял детское личико наверх, смотря в глаза?— И глаза красные. Ты плакал?—?Нет. Скажи папе, чтобы Лоис больше не лаял ночью. Я больше не могу это слушать. Он мне не дает спать,?— уже который день бедный ребенок не может уснуть из-за того, что во дворе лают собаки, и в их числе Лоис. И бедному ребенку не повезло тем, что окна его комнаты выходят прямо во двор, где как раз и сидит собака, напевая мотивы только ей знакомых песен.—?Я поговорю с папой, ладно? Может, мы будем пускать его на ночь в дом, чтобы он не поддавался влиянию других животных,?— улыбнулся Айеро-Уэй, оставляя смазанный поцелуй на щеке мальчика и уходя к себе на место, держась за живот. Почему-то с самого утра его состояние оставляло желать лучшего. Тошнота снова накатывала, а живот тянуло вниз периодически, что не давало ему нормально передвигаться. Скривившись, Джерард сел на стул и громко выдохнул, привлекая к себе внимание как сына, так и родственницы, разделывавшей индейку.—?Что? Тебе плохо? Позвать Фрэнка? —?взволнованно спросила женщина, глядя на то, как юноша качает головой, смотря в пол. —?Давай я отведу тебя в спальню? —?подняв юношу с места, Джамия взяла его под руку и повела наверх, слегка поддерживая. Каждая ступенька давалась им с трудом, так как Джерарду становилось все труднее ходить с каждой минутой, но они это мужественно преодолевали. Встав на пол второго этажа, Айеро улыбнулся и поблагодарил женщину, замечая выходящего из детской мужа и улыбаясь. —?Твоему супругу плохо. Уложи его в постель.—?Давай я тебе сначала покажу кроватку, которую мы собрали? —?подхватив супруга за талию, Фрэнк улыбнулся, оставляя поцелуй на щеке возлюбленного, а после повел его в будущую комнату дочери, двигаясь медленно и аккуратно. —?Нравится? —?увидев это чудо, стоящее посередине комнаты на мягком ковре, Уэй обомлел, прикрыв рот рукой и восхищаясь. Подойдя к этому творению, парень провел по перилам и поправил одеяло, прикусывая губу и уже представляя лежащую в этом чуде свою девочку.—?Она чудесна. Спасибо большое, ребята,?— обняв поочередно Джареда и Джамию, Уэй еще раз обернулся к кроватке и улыбнулся, понимая, что очень скоро он встретится со своим ребенком, который вот-вот вырвется наружу от желания встретиться с родителями.Когда часы пробили пять часов вечера, гости начали подходить по одному. Родители Джерарда и Фрэнка, Билли, не считая Джамии с Джаредом, которые пришли еще утром. Родители парней приехали первыми. Так как прилетели они все вместе, приехали они также втроем, не желая бросать друг друга в аэропорту. К сожалению, ребята встретить их так и не смогли из-за снегопада и подготовки к празднику, но родители парней в их доме уже были, поэтому смогли сориентироваться.—?Если вы еще раз приедете все вместе, я решу, что вы стали друзьями,?— шутливо сказал Джерард, открыв дверь. Самочувствие все еще подводило его, несмотря даже на то, что он успел поспать где-то час-полтора, что помогло ему передохнуть. —?Как долетели? Все хорошо?—?Да, спасибо, милый,?— Донна мило улыбнулась и поцеловала сына в щеки, легко обнимая его, чтобы не задеть живот, а Джерард тем временем просто стоял и принимал приветствия. —?Как малыш? Мне не терпится встретиться с ним уже.—?Мне тоже, мам,?— хихикнул парень, закрывая дверь и провожая гостей в прихожую. —?Как только ребенок родится, вы первые об этом узнаете.Билли приехал где-то через час после того, как приземлился его самолет. Несмотря на то, что они все жили в одном городе, путешествовали они с разными авиакомпаниями, из-за этого и время прилета было также разным. Позвонив в дверь, Армстронг улыбнулся, когда дверь открыл Уэй, и вошел внутрь, обнимая младшего, хотя того уже начало подташнивать от напряжения и постоянной беготни.—?Проходи в гостиную. Если у тебя есть желание, можешь помочь Фрэнку с выпивкой. Он в подвале,?— оставив гостей наедине, юноша положил руку на поясницу и пошел наверх, чтобы побыть в одиночестве и немного перевести дыхание, а может, и вырвать.—?Эй, малыш, ты в порядке? —?заботливо спросил его супруг, останавливая за руку и замечая чересчур бледное лицо. —?Господи, да ты белый весь.—?Я пойду полежу, может, вырву. Меня тошнит,?— ответил младший, чувствуя поцелуй в висок и нежные прикосновения. Фрэнк его отпустил без вопросов, но не одного. Как только юноша скрылся за дверью спальни на втором этаже, медик подошел к подруге с просьбой,?— Джам, сходи, пожалуйста, проверь, как он, пока я тут буду заканчивать с оформлением.Уэй не знал, отчего ему стало так плохо именно сегодня, и он бы с удовольствием выяснил это, но возможности у него нет. Еще одним фактором его нервозности стали воспоминания о Ричарде, которого он уже успел забыть. Сможет ли этот человек навредить ему или его дочери? Сможет ли он довести его до состояния исступления, и если да, то каким образом? Он бы не хотел умереть из-за этого человека, находясь на операционном столе. Когда он дошел до спальни и лег на кровать, одну руку Джерард положил под голову, а вторую себе на живот, поглаживая его и начиная разговаривать с дочерью.—?Ну, и что ты творишь? Почему мне опять плохо? —?нахмурился юноша, продолжая гладить живот и чувствуя маленькую ножку, которая бьет по его ладони.—?Джи, милый, ты как? —?женщина, одетая в теплый свитер с оленями и джинсы, подошла к кровати и присела на ее край, поджимая губы и смотря на уставшего юношу, сил у которого не было ни на что. —?Ты не ел сегодня, правда?—?Я не хочу есть. Не лезет в меня,?— проглотив подступающий ком тошноты, Уэй выдохнул и почувствовал еще один толчок, поглаживая место удара.—?Фрэнк меня убьет, если ты не поешь,?— сурово ответила женщина, смотря на растерянного парня и чувствуя, как тот переживает из-за предстоящих событий. —?Мне кажется, что ты родишь раньше срока,?— добавила Джамия, улыбаясь. —?Это даже к лучшему, Джи. Ты уже на девятом месяце, а значит скоро уже встретишься с ребенком и больше мучиться не будешь.—?Очень надеюсь,?— выдохнул юноша, поднимаясь с места и обводя взглядом фотографии на тумбочке, что стояла напротив кровати. Он верил в то, что скоро там появится еще одна рамка, где их будет уже четверо.Время двигалось к ночи, а значит, настал час праздновать. Все собрались и уже пристроились у стола, на котором не оставалось свободного места от еды, но кое-кого ещё не хватало. Брат Джерарда тоже был приглашён, но его ещё не было, и это нервировало старшего, и он уже начал думать, что чем-то обидел Майка. Он подошёл к Фрэнку и попросил снова позвонить ему и спросить, вдруг что-то случилось, но тот отказывался и призывал к тому, чтобы начать застолье без него, но в дверь наконец позвонили, и парень быстрым шагом направился открывать. Он отворил дверь и увидел перед собой Майка и девушку. Они стояли так чуть меньше минуты, но мужчина уже начал волноваться и тоже решил подойти к двери.—?Что там такое? —?спросил он, и Джи отошёл от двери, открывая ему вид на своего брата и Мередит, которая смущенно стояла позади него и держала за руку. Челюсть Фрэнка отвалилась на пол и возвращаться явно не собиралась, поэтому они вчетвером стояли, как парализованные, пока Джаред не подошёл к ним.—?Что тут происходит? О, Мередит, привет! А вы чего вместе приехали? —?он улыбался и ещё не подозревал о том, что Майк и Мередит теперь вместе. Фрэнк толкнул его локтем и прошептал.—?Ты прикидываешься? Они же вместе,?— произнёс он сквозь зубы, пока Джерард проводил их внутрь и помог раздеться.—?Здравствуйте, мистер Айеро! —?радостно произнесла девушка, наблюдая, как эмоции начальника меняются от ярости до сдержанности.—?Здравствуй, Мередит,?— Джаред сжал его за плечо, не переставая улыбаться, чтобы сдержать друга, а Джи одарил его взглядом а-ля ?хватит смущать их своим поведением?. Фрэнк подозвал пару к себе, чтобы обсудить некоторые моменты, которые он упустил, и супруг, конечно же, вмешался тоже, подходя к ним.—?Ну, рассказывайте, как докатились до жизни такой,?— он сложил руки на груди, а Джерард закатил глаза.—?Чего ты к ним пристал, а?—?Твой неотесанный брат завербовал мою лучшую работницу, я не могу просто так смотреть на это, Джи!—?Но это же обоюдно,?— произнёс Майк, но получил лишь ещё более гневный взгляд.—?Фрэнк, вы даже не родственники, хватит быть таким занудой! —?возмущался парень, пока мужчина не взорвался.—?Неважно! Я ее сам учил дозы распределять, я ее всему учил! Я ее столькому научил, Майк такого даже в универе не изучал, как она будет с ним жить?—?Так же, как и ты, и я, и миллионы семей, хватит унижать моего брата, Айеро, учти, жить будешь в гараже!—?Хоть убей, но твой брат?— неуч,?— заключил он и отвернулся, чтобы уйти, Мередит чувствовала себя максимально смущенно и боялась разозлить начальника, который в будущем должен был стать ее родственником.—?Фрэнк! —?воскликнул Джи ему вслед, но тот даже не обернулся и ушёл к гостям.—?Я все сказал,?— супруг цокнул и повернулся к паре.—?Не обращайте внимания, он просто голодный, вот и придирается. Давайте к столу,?— проводив их в кухню, Джерард сел рядом с мужем, и все наконец уселись, беря в руки фужеры, чтобы сказать тосты и выпить.Конечно же сразу начались разговоры про совместную жизнь Айеро, про то, как протекает беременность и как в школе учится Майлз. Сам ребёнок стеснялся говорить об этом, потому что он ещё мало с кем успел подружиться, а учителя там были не самые лёгкие, поэтому Джи заботливо отвечал за него. Ближе к середине празднования ему стало нехорошо, от еды снова подташнивало, а разговоры раздражали слух, поэтому он, извинившись, покинул гостей и поднялся в спальню. Перед его уходом Фрэнк хотел пойти с ним, но парень остановил его и попросил остаться с гостями, нехотя, но он послушался.—?Что-то случилось? Джи плохо? —?обеспокоенно спросила Линда, отчего все гости немного притихли в ожидании ответа от главы семьи.—?Ничего серьезного, ближе к родам у него частенько такое бывает, перенапрягся, вот и устал.—?Бедный мой мальчик, хоть бы все прошло хорошо,?— чуть не плача, проговорила Донна, беря в руку салфетку, чтобы на всякий случай вытереть выступающие слезы, Дональд обнял ее за плечо.—?Да нормально все будет, он мой сын в конце концов, а не тряпка какая-нибудь, справится, переживёт,?— кто-то согласился с ним, но Фрэнк предпочёл промолчать, зная, как тому тяжело в последнее время.—?Вы уже определились с именем? —?спросила Мередит, откусывая кусочек пирога и смотря на мужчину.—?У нас по этому поводу не было каких-то войн, вы узнаете, когда она родится,?— кто-то вопросительно охнул ?она? и радостно залепетал, поздравляя отца с дочерью, на что тот искренне улыбнулся. У него есть сын, теперь, конечно, он хотел дочь, и это просто подарок судьбы?— беременность Джерарда. Разговоры пошли на весёлый лад, сохраняя домашнюю обстановку, чтобы отойти от темы самочувствия Джи и не травмировать этим Айеро-старшего.***Рано утром Джерард почувствовал сильную боль в животе и толчок, который сразу же разбудил его и заставил взвыть. От бессилия он начал толкать рукой супруга, чтобы тот сделал что-нибудь, но тот окончательно проснулся только после того, как парень заорал на весь дом от раздирающей боли внутри. ?Началось?. Джамия и Джаред, которые остались с ночёвкой, сразу же подскочили и побежали в соседнюю комнату.—?Что?—?Джи рожает, Джам, разбуди Майлза скорее, нам надо ехать, Джа, помоги мне,?— Джерард вцепился в Фрэнка и стиснул зубы от боли, а Лето аккуратно взял его за вторую руку и они стали спускать его на первый этаж,?— дыши, слышишь? Все хорошо, верь мне,?— парень просто закивал и, зажмурившись, вновь вскрикнул, когда ребёнок толкнулся с новой силой,?— черт, надо быстрее. Джам! —?Джамия и Майлз уже бежали за ними к машине, и, когда все наконец сели, то сразу же тронулись и помчались в больницу. Сильный снегопад в темноте раннего утра понижал видимость, поэтому скорость приходилось иногда снижать хотя бы на поворотах, что ещё хуже сказывалось на парне. Фрэнк уже набрал акушера, чтобы тот готовил оборудование и анестезию, пока они в пути. Джерард ощущал себя жертвой чужого, из которой нечто внутри разгрызает выход наружу, и это необратимо. Он сжимал руку Фрэнка до побеления, слезы текли по его щекам, и единственное, чего он желал больше всего сейчас?— чтобы скорее все это закончить, чтобы хоть немного унялась боль. Когда они приехали, Айеро взял его на руки и побежал в здание, стараясь делать это как можно аккуратнее.—?Если я не выживу, Фрэнк…—?Замолчи, пожалуйста, ты не о том думаешь! —?он вновь прервал слова юноши, связанные с его смертью, но тот пропустил это мимо ушей и продолжил, практически задыхаясь от напряжения и болезненных ощущений.—?Заботься о ней, т-твоя дочь… —?мужчина уложил его на кушетку, расцепляя руки и сглатывая гадкое чувство, нарастающее все больше. Его попросили выйти из операционной, и когда он выполнил просьбу, то увидел перед собой и испуганного сына, и друзей, которым явно было что сказать. Джаред подошёл к Фрэнку, гневно глядя на него.—?Я говорил тебе, чтобы ты поместил его в стационар?—?Джа…—?Я говорил?! Если парень умрет из-за тебя, я тебе этого не прощу, хоть ты?— мой лучший друг, но ты поступил охренеть как по-идиотски и эгоистично,?— развернувшись, он вышел из больницы, чтобы подышать воздухом и немного остыть, но злоба на друга не покидала его, ведь он видел боль и горечь в глазах Джи, эти мучения, которые даже женщины не всегда выдерживают. Он ведь предупреждал Фрэнка о том, что самый оптимальный вариант?— покой под наблюдением врачей, где бы ему не пришлось терпеть дорогу до больницы и тянуть время. Айеро стоял ошарашенный словами Джареда и не знал, как ему себя вести. Он посмотрел на Джамию, которая сидела с Майлзом на скамье и осуждённо качала головой.—?Ты совсем больной, Фрэнк, даже говорить ничего не хочу, боюсь подумать, что было бы, если бы мы не остались,?— в этот момент ребёнок спросил, все ли настолько плохо со вторым папой, но женщина попыталась его успокоить и объяснить, что происходит. Но даже несмотря на слова утешения крестной, малыш уже начал плакать, всхлипывая и глядя на своего старшего папу.Прошло несколько молчаливых часов, мальчик уснул рядом с крестной, Джаред ходил туда-сюда, а Фрэнк сидел, опустив голову и молясь о том, чтобы все прошло нормально, чтобы супруг выжил и родил им прекрасную девочку. Напряжение невероятных масштабов окутывало холл, будто вот-вот загорятся искры, и все вокруг воспламенится.Врачи начали бегать по коридору, некоторые из них то забегали в операционную, то выбегали с растерянными лицами и дрожащими руками. Психиатр поднял голову и попытался остановить одного из них, спросить, что происходит, и какой-то медик быстро бросил ему, что Джерард родил. ?Если он родил, что тогда не так?? Фрэнк заулыбался, думая, если они ничего больше не говорят, то все прошло хорошо. Значит, можно зайти к нему и посмотреть на ребёнка. Он ринулся к двери операционной и, распахнув ее, резко помрачнел, видя юношу, который не открывал глаза.—?Выйдите из помещения! Операция ещё не окончена! —?крикнул ему врач. Санитары моментально подошли к Айеро, чтобы вывести его, но он видел младенца, которого держали медсестры, услышал плач после шлепка и увидел Джи, который не двигался.—?Что с ним? Что происходит?! Я тоже врач, я имею право знать, я его муж, в конце концов!—?Аллергическая реакция на тиопентал натрия (препарат, который применяетсяпри анестезии, считается гипоаллергенным, поэтому предварительных тестов не делали), он впадает в кому, мы не можем ничего сделать, и выйдите уже вон! —?доктор был груб и резок, потому что он проводил весьма сложную операцию за его практику и нервничал не меньше всех. Мужчина вышел из операционной, дверь за ним захлопнулась, а перед глазами?— пустота. Джамия с Джаредом подбежали к нему с расспросами, но он просто прошёл между ними и сел на скамью, роняя лицо в ладони и сжимаясь до атома. Волнами накатывающая боль поражала нервные клетки одну за другой, пожирая и открывая огромную дыру в груди, которая забирала Фрэнка в глубину апатии и полнейшей депрессии. В голове истерика, снаружи?— ничего, друзья понимают и не понимают одновременно, разрываясь от неведения и состояния Айеро, в которое он впал, буквально отстраняясь от внешнего мира и переставая реагировать. ?Если я не выживу…???Я умру, Фрэнк!?—?Ты не можешь, ты просто разыгрываешь меня сейчас, чтобы оказаться правым, Джи, это же не по-настоящему, пожалуйста, скажи, что это была шутка…—?Мистер Айеро,?— позвал его медик, выглянувший из операционной. Фрэнк, взглянув, подбежал к нему, ожидая услышать хоть что-то, что не позволит ему опуститься в своём сознании ещё ниже,?— у нас плохие новости.Так пускай наступает холодным рассветом на нас новый день.Всё останется в этой вселенной,Всё вращается в этой вселенной.Возвращается к нам,Запуская круги на воде.Ничего не проходит бесследно,Ничего не проходит бесследно.