Часть 3 (1/1)
Рабочий день пролетел для Тома на удивление быстро. Он в пол уха слушал, что ему отвечали студенты, когда он задавал им вопрос или просил разобрать какое-нибудь дело, которое он достал из архивов. Все его мысли занимал Саймон Сильвер. Зачем он появился, напоминая о его старых ошибках? Что ему нужно от него? Да и как, черт возьми, он забрался к нему в квартиру? Много вопросов крутилось в голове Бакли, но ни на один он не находил ответа.Отпустив уставших студентов по домам, Том разобрал по папкам груду документов на его столе, скопившихся за время его отсутствия, и поспешил домой, в тайне надеясь, что Сильвер все еще сидит в его квартире.Том открыл входную дверь и вошел внутрь дома. Неожиданно безумно аппетитный аромат свежеприготовленного ужина ударил ему в нос. Только сейчас Бакли понял, насколько голоден был. Быстро скинув с себя верхнюю одежду и повесив ее в шкаф, Том направился в сторону кухни, откуда доносились звуки раскладываемой. Когда брюнет вошел в комнату, то он увидел красиво сервированный стол на двоих человек, наполненный различными угощениями: от простых закусок до изящно приготовленного второго блюда. Том непроизвольно облизнулся.— Присаживайся за стол, — мягко произнес голос сбоку от Бакли, и тот невольно вздрогнул от неожиданности. Мужчина засмеялся. — Я надеюсь, что ты не будешь меня ругать за то, что я обыскал твои кухонные шкафы в поисках хоть какой-нибудь еды. Как ты вообще здесь выживаешь, имея пустой холодильник, в котором даже мыши повесившейся нет? — Я не ем дома, — недовольно пробубнил Том, чувствуя себя провинившимся школьником. И почему он до сих пор собственноручно не вышвырнул Сильвера из квартиры? — Где ты все это взял? — Купил, — пожав плечами, ответил мужчина. — Здесь недалеко есть прекрасный продуктовый магазин. Но не думаю, что ты бывал там хоть раз, — заметив, что Бакли хочет возмутиться, он остановил его знаком. — Давай поедим, пока все не остыло и потом все обсудим.Том не был доволен сложившейся ситуацией, но послушно сел за стол и принялся за еду. Боже, как же было вкусно! Он такой замечательно приготовленной еды не ел ни разу в жизни. Только остатки приличия не позволили ему до чиста вылизать тарелку. Саймон смотрел на него, открыто ухмыляясь и не скрывая удовольствия от происходящего.Они почти не разговаривали; только пару раз перекинулись несколькими ничего незначимыми фразами. Мужчина задумчиво потягивал красное вино из высокого бокала, и Том тайно поглядывал на него, размышляя, над чем мог ломать сейчас голову Сильвер. Может тот решает предложить ему сотрудничество в мошенничестве? Или наоборот будет сыпать угрозами? Не известно, что творится в этой хитрой голове, и Том бы отдал многое,чтобы узнать это.Когда с ужином было покончено, они оба молча принялись убирать со стола. Пока Том убирал грязную посуду в раковину, Саймон складывал остатки еды в холодильник. Затем Бакли стал мыть тарелки, а Сильвер вытирал их и убирал в шкаф. Если бы кто-нибудь взглянул на них со стороны, то точно бы сказал, что эти двое либо живут вместе, либо являются самыми близкими друзьями.Домыв посуду, первым молчание решил нарушил Том:— Сильвер, скажи честно: зачем ты здесь?— Чтобы забрать свое, — мужчина убрал последнюю тарелку и теперь повернулся к Бакли.— Неужели ты думаешь, что способности можно забрать? Вот так просто? Не думал, что ты так наивен, — хмыкнув, Том облокотился об кухонный гарнитур и сложил руки на груди. — Чтобы стать экстрасенсом — нужно им родится.— Я здесь не за этим, — спокойно ответил мужчина, делая шаг по направлению к Бакли. — И кто из нас еще наивен — это надо посмотреть.Том не успевает ответить, так как оказывается прижатым к стенке страстным поцелуем. Он сделал слабую попытку оттолкнуть Сильвера, но мужчина лишь сильнее прижался к нему.— Не ври мне, Том, что не хочет этого, — мужчина на несколько сантиметров отодвинулся от тяжело дышащего Бакли, продолжая обнимать его, и взглянул в голубые, цвета льда, глаза, замечая в них ясное желание. — Ты не обманешь меня, — Саймон снова поцеловал его.Как они добрались до спальни и он оказался абсолютно голым, Том не помнил. Он ощущал чужие горячие губы везде, задыхался от удовольствия и тихо молил о продолжении. Но Саймон не спешил: он уделял внимание каждому миллиметру кожи Бакли, нежно ласкал пальцами горошины сосков и ловил ртом приглушенные стоны. Когда собственное возбуждение стало слишком болезненным, мужчина быстро скинул с себя одежду, выкинув ее в сторону, предварительно достав из кармана брюк флакончик смазки. Выдавив ее на свои пальцы, он стал одной рукой мягко подготавливать брюнета, другой рукой в то же время медленно лаская его член. Бакли метался по кровати, сжимая в кулаках простынь и молил о большем. Наконец, решив, что брюнет готов, Саймон, долго не раздумывая, вошел в него одним резким движением. Бакли зажмурился, дожидаясь, когда неприятная боль утихнет. Все это время он чувствовал легкие поцелуи на своих скулах, подбородке, губах. Саймон двигался медленно, позволяя брюнету свыкнуться с новыми ощущениями. Чуть сменив угол проникновения, мужчина толкнулся вперед, вырывая из легких Тома громкий стон. Саймон широко улыбнулся, и принялся ускорять темп.Волна оргазма накрыла их обоих одновременно. Придя в себя, Сильвер вышел из брюнета, и, тяжело дыша, перекатился на другую сторону кровати, устраиваясь рядом с брюнетом и укрывая их обоих одеялом.— И давно ты хотел меня? — сипло спросил Том, закрывая глаза и чувствуя, что скоро уснет.— С того самого дня, когда увидел тебя, — Сильвер повернулся на бок и ласково провел по взлохмаченным волосам Бакли. — Такой бледный, с горящими глазами, любопытный и таинственный. Ты мне сразу понравился.— Не думал, что заинтересовал тебя, — зевнув, ответил брюнет, изо всех сил стараясь не уснуть. Но скопившаяся усталость накрыла его с головой и только на краю сознания он услышал : "Спокойной ночи, мой медиум"