Глава 8. (1/1)
Было 9 утра, и я смотрела телевизор. Тед должен был встретиться с судом по поводу молодой женщины, которая сказала, что Тед похитил её. Я просто сидела на диване и курила сигарету, ожидая, когда Тед войдёт. Я не знала, верить ли мне Теду или молодой женщине. Тед не стал бы делать ничего подобного или нет? Через несколько секунд он вошёл в зал суда и сел. Он был хорошо одет. Ну что ж, посмотрим, что она скажет. Я прибавила звук чуть громче.— Человек, который, очевидно, похитил Кэрол ДаРонч, ездил на ?Фольксвагене-Жуке? 1968 года выпуска, который, судя по всему, принадлежал Теду Банди, — сказал репортёр. Молодая женщина сидела и выглядела очень взволнованной. После нескольких месяцев жизни в страхе без ответов, ДаРонч наконец-то получила хорошие новости. Полиция арестовала мужчину, который, по-видимому, соответствовал её описанию, и хотела, чтобы она смогла определить нападавшего на опознании. — Хотя Банди пытался изменять свою внешность, сказала ДаРонч, она узнала его мгновенно. Позже она узнала, что прокуроры нашли в его машине спортивную сумку, наполненную маской, ледорубом и колготками, а также ключ, который открывал наручники, которые она была вынуждена надеть, — сказал репортёр новостей. У меня не было слов, я просто сидела и смотрела в телевизор.— 8 ноября, ДаРонч довела себя до торгового центра и вошла в книжный магазин. Вскоре после этого к ней подошёл незнакомый мужчина, который представился полицейским и предупредил, что кто-то пытался проникнуть в её машину. Предупреждающие знаки были налицо: из машины ничего не пропало, от мужчины пахло алкоголем, и он ехал на ?Фольксвагене-Жуке?, а не на служебной патрульной машине. Тем не менее, это было другое время в безопасном месте, и у него был реалистичный значок. Почему она ему не верит? — заговорила дама-репортёр. Я подумала про себя: ?как Тед мог так поступить??.— Я села в его машину, и он уехал. Я почувствовала, что что-то не так, когда он остановился возле начальной школы и заметила, что у пассажирской двери не было легко доступной ручки. Когда я запаниковала, он сковал мне запястье наручниками, вытащил пистолет и пригрозил убить меня. — молодая женщина говорила, нервничая и испуганно.— Человек, который сделал это с вами, присутствует в суде? — спросил мужчина. Она испуганно кивнула. Мужчина снова спросил. — Не могли бы вы указать, где он сидит? Она указала на Теда. Он просто опустил глаза и не выказал никаких эмоций. Было ли это правдой? Неужели Тед действительно так с ней поступил? У меня буквально кружилась голова, я не знала, как на это реагировать. Репортёр сказала, что через 4 часа после того, как это произошло, была найдена убитая женщина, может ли Банди быть связан с женщиной, которая была найдена мёртвой? Я была потрясена. Я знала его настоящую сторону, но он был жестоким только потому, что это я всегда начинала, но, конечно, он не был таким жестоким, чтобы убить кого-то… это слишком. Я не могла себе представить, чтобы Тед кого-то убил, просто это был не он.— Теодор Роберт Банди будет приговорён к тюремному заключению на 90 дней, он всё ещё говорит, что не виновен и что он не похищал её, — сказала репортёр. Я выключила телевизор и решила выйти на свежий воздух, услышав столько плохих новостей. Я надела пальто и направилась к двери. Я открыла её и заперла за собой дверь. Молли была в школе и собиралась вернуться домой через 6 часов. Я зашла в кафе и просто заказала кофе. Я сидела и смотрела в окно, и в голове у меня крутилось множество мыслей. Я видела пару, держащуюся за руки и просто счастливую вместе. Я подумала о себе и Теде. У нас было давнее прошлое, и с тех пор, как он уехал в Юту, он вёл себя по-другому, я слышала это в его голосе, когда он звонил. Может, он что-то скрывает от меня? Но Тед сказал бы мне всё, что угодно, он не стал бы лгать мне. Были дни, когда он был просто очень странным, или были дни, когда мы так долго спорили, но всегда были вместе, и ничто не могло нас разлучить. Он посылал мне много любовных писем, но я просто не отвечала ему. Он говорил мне, что любит меня и что наша любовь сильна. Я тоже любила его и в какой-то момент не поверила этой новости.*** Много дней спустя позвонил Тед, и я решила поднять трубку, потому что очень устала.— Чего ты хочешь, Тед?— Я просто хочу сказать, что у меня есть большая библиотека, в которой есть всё для меня, и я даже могу использовать телефон, чтобы позвонить тебе. — Ого, ладно, Тед, мне пора, — я закатила глаза и медленно закрыла их.— Лиз, Лиз, Лиз подо… Я со вздохом положила трубку. Я не хотела звонить ему, я очень устала, и всё, что он делал, — это звонил мне почти каждый час, это немного раздражало, но это показывало, что он заботился обо мне. У меня болела голова от всех этих новостей и от того, что Тед мог быть связан с убийствами, но это было неправдой. Через несколько секунд телефон зазвонил снова.— Угх, — сказала я. — Чего ты хочешь сейчас?— Лиз, просто послушай это…—…— Окей, я читаю одну книгу, и она о ком-то, кто сидит в тюрьме за то, чего он никогда не делал, и никто ему не верит, но в конце концов они узнают, что он невиновен.— Эм, хорошо.— Лиз, я могу всё исправить, не волнуйся… ты им веришь?— Конечно, я им не верю, Тед.— Я люблю тебя, Лиз.— Я тоже люблю тебя, Тед, ты можешь рассказать мне всё.— Я просто хочу тебя увидеть.— Я тоже, я скучаю по тебе, и Молли тоже.— Мне бы очень хотелось увидеть вас обеих.— Надеюсь всё закончится, Тед, и мы сможем снова быть вместе.— Это скоро закончится, Лиз, поверь мне.— Я верю тебе. С тех пор как Тед уехал, исчезло много молодых девушек, но там так много людей, что это не мог быть Тед. Несколько дней спустя я очень скучала по Теду и думала про себя, что он не сделает ничего подобного. Он был умён и сообразителен, что не станет никого похищать. Я знаю, что он этого не сделает. Пока его не было, моё счастье угасло, и Молли тоже вела себя по-другому… она скучала по нему. ?Он никак не может быть связан с убийствами?, — подумала я про себя.