Пролог (1/1)

?В потоке золотых лучей лежит исток пути. Держа весло в руке своей, вниз по течению, вслед за ней, её скорей найти…? ?Моя королева… Ах, наконец-то, я нашёл тебя?.Я находилась на улице, когда услышала эти слова. На минуту мне показалось, что они адресованы мне, но я никогда особо не получала комплиментов от противоположного пола, и дело тут было совсем не в том, что я некрасивая, а совсем наоборот. Я просто не могла кому-то по-настоящему довериться и по этой причине старалась обходить парней десятой дорогой.—?Хмм? —?произнесла я, но, обернувшись, никого не увидела.—?Что случилось, Анна?Изуми была мой подругой с детства, мы очень хорошо ладили с ней всегда, и вот, когда нам исполнилось по восемнадцать лет, мы решили на весенние каникулы съездить в Англию и отпраздновать там нашу сдачу всех экзаменов. Она была очень красивой девушкой и весьма доброй и отзывчивой.—?Н-нет, ничего. Красиво, правда? —?я указала на красивый фонтан, который в лучах заходящего солнца переливался перламутровым оттенком.Мы находились в Англии уже третий день и решили сегодня вечером отправиться в тур на лодке вниз по реке неподалёку от Оксфорда.—?Ты знаешь, я читала, что в городе была написана ?Алиса в стране чудес?,?— глядя на красивый закат, с восхищенными глазами промолвила она.И я прекрасно её понимала, поскольку знала, что она любит английскую литературу и поэтому очень сильно ждет этой поездки.—?Сказки, хм? Когда я думаю об Алисе, я вспоминаю о пирожках, от которых она становилась больше, или они делали её меньше,?— она засмеялась, поскольку знает, что читаю я редко.—?Лучше бы ты так интересовалась поисками парня, а не едой,?— глядя на мой пакетик в руках, нахмурилась подруга.—?Мы ведь не можем обойтись без ?Fife o clock? в Англии, верно? Жду не дождусь попробовать сладости, которые мы купили,?— Изуми раздраженно вздохнула, когда я потрясла бумажным пакетом из кондитерской.Даже если бы я захотела найти себе парня за границей и выйти замуж, для меня это за пределами мечтаний. Я определённо не могу представить себя идущей к Алтарю с кем-то.Чуть позже мы собирались прокатиться на традиционной английской плоскодонке. Похоже, что сейчас они больше используются в качестве развлечения для туристов.На ответвлении Grand Street под названием Boutique нас ждал небольшой причал для людей, желающих прокатиться.—?Говорят, однажды, катаясь по этой реке, автор впервые рассказал своим спутникам историю об Алисе.—?Хм. Значит, это именно то место, где появилась эта сказка,?— осторожно спускаясь на борт небольшой прямоугольной лодки и протягивая свой билет контролёру, ответила я.Она широко улыбнулась и спустилась следом. Внезапно из ближайших кустов что-то метнулось в мою сторону. Оказалось, это был чёрный кот. Он бросился ко мне и выхватил пакет сладостей прямо у меня из рук!—?Постой… Ты куда, котик? —?я ступила на край лодки, чтобы незаметно поймать его, но, сделав неосторожное движение, я резко подалась вперёд и, попытавшись ухватить кота, потеряла равновесие.—?Анна! —?лодка сильно накренилась, и мои ноги соскользнули. Моё имя было последним, что я услышала, пред тем как упасть в холодную воду с головой.Продолжение следует…