Часть третья. Глава вторая. (1/1)
Следующие несколько дней я пугающе быстро выздоравливаю. Страшно признаться, но не припомню, чтобы я чувствовал себя так хорошо последние лет пять. Раны мои практически затянулись. Швы невообразимо чешутся, выводя из себя. Во мне столько сил, что я уже спокойно расхаживаю по палате. Выходить из нее категорически запрещено, я словно под арестом. За дверьми постоянно дежурят охранники. Несколько раз я видел из окна, как полиция отгоняла от больницы группы бунтовщиков. Ночью вдалеке слышалось эхо взрывов. Война снова поразила мир драков. Только не снаружи. Теперь она разъедает его изнутри.—?На твоем месте, Вей, я бы не подходил к окну столь близко. Снайперы не дремлют,?— слышу я голос за спиной.Я оборачиваюсь и вижу перед собой Радака, того врача, кто вдвоем с Мэри сделал мне операцию.Я молча отхожу от окна и снова сажусь на кровать.—?Это была шутка, конечно,?— смеется он. Но мне неприятен его повод для смеха. И сам Радак мне неприятен, несмотря на то, что я обязан ему жизнью.—?Впрочем, я ненадолго,?— говорит врач,?— я принес результаты твоих анализов. Мэри не было в кабинете, я подумал, что ты отдашь их ей сам. Справишься?Не люблю, когда из меня делают идиота. Пусть даже и в шутку.—?Постараюсь,?— в тон ему отвечаю я.—?Вижу, ты в полном порядке! —?снова смеется Радак,?— это подтверждают и анализы. Они у тебя?— просто диву даешься. Все показатели таковы, словно тебе не 13 лет, а 6. Впрочем, причина этого понятна. Должен с гордостью сказать, что наша уникальная операция по трансплантации обладает еще и омолаживающим эффектом, ведь донор был моложе тебя…—?Что ты сказал?! —?переспрашиваю, не в силах поверить в то, что услышал.Улыбка сходит с лица Радака.—?Ты разве не знал об этом? Извини…?— бормочет он и пятится к двери.Но не успевает до нее дойти. Невесть откуда взявшиеся силы толкают меня наперерез. Я хватаю его за грудки и трясу.—?Говори, что вы со мной сделали! Говори, кизлодда!—?Отпусти меня! —?кричит Радак, пытаясь освободиться. Силы уже на исходе. Радак толкает меня, со стоном падаю на кровать.—?Ты, псих! Я скажу тебе, что мы сделали! Часть твоего потомка теперь всегда будет с тобой! Здесь! —?кричит он в ярости и тычет мне в живот пальцем.—?Ты должен сказать спасибо, а не бросаться на меня,?— уже спокойнее добавляет он, открывая дверь,?— удачного дня, Вей.Едва успеваю дойти до раковины, как меня выворачивает наизнанку. Подняв глаза, вглядываюсь в свое лицо. Теперь мне не дать больше 8-9 лет. Я явно прибавил в весе, и мышцы отчетливо выделяются на теле. Кефт, о Кефт… При мысли о том, что его органы находятся в моем животе, меня снова скручивает спазм. А потом начинается истерика. Падаю на кровать и зарывшись в простыню, плачу и рычу от злости на свою беспомощность, на то, что не умер вместе с Кефтом, потому что часть его спасла мне жизнь. В таком состоянии меня и застает Мэри Тилбрет.Через несколько секунд я чувствую укол в плечо. Почти сразу же тело расслабляется, голова кружится, совсем забываю о причине своей истерики. Чувствую руки врача, что укладывают меня на кровати и поправляют простыню.—?Все хорошо, Вей. Все хорошо… Все будет хорошо,?— это последнее, что я слышу, прежде чем провалиться в сон.…Кефт преследует меня во снах. На этот раз мы у него в комнате. Он ищет что-то в своих вещах.—?Что ты там ищешь? —?спрашиваю я.—?Мои органы. Ты не видел их? —?Кефт поворачивается ко мне, и я вижу сквозную дыру в его животе. Я кричу от ужаса и просыпаюсь.В палате как всегда Мэри. Она встревоженно смотрит на меня.—?Как ты себя чувствуешь?—?Мне приснился кошмар… Снова.—?Про него?Я молча киваю и пью воду, поставленную на тумбочку около кровати. Почти три недели я нахожусь в больнице. И последние несколько дней я понимаю, что уже готов выйти за ее пределы. Но никто не торопится выпускать меня на волю.—?Томас не приходил? —?с тоской спрашиваю я иркмаан-женщину.Мы не виделись с ним с того самого неприятного разговора.—?Извини.,?— она разводит руками.Замечаю кровоподтек на ее шее. Мэри, видимо, провела ночь весьма весело. И я даже догадываюсь, кто оставил следы.—?На твоем месте, Мэри, я бы не связывался с этим Радаком,?— не выдержав, говорю я.Женщина смущенно отводит взгляд, дотрагиваясь до шеи.—?Вей, Радак бывает резок и груб порой…—?Это я уже понял…—?И Радак сожалеет, что так получилось в тот день, когда…—?Можешь не продолжать, и это я понял. Вы пытались уберечь меня от такого известия раньше времени, и далее, все в том же благородном стиле… Я не держу зла. Просто с этим…тяжело свыкнуться,?— я молчу несколько секунд,?— но дело не в этом. В Радаке есть что-то такое… Его резкость и грубость скрывает как мне кажется что-то более серьезное.—?Ну, тебя никто не заставляет спать с ним,?— шутит Мэри.—?Ае. Просто будь осторожнее.Мэри неопределенно кивает. Я вижу, что мое предупреждение она забудет этой же ночью…—?Послушай,?— я внезапно кое-что вспоминаю,?— откуда у тебя крестик на груди? Ты разве христианка?Мэри автоматически дотрагивается до кусочка дерева, что я увидел.—?Его мне дал один местный священник. И попросил помочь тебе. Если бы не он…—?Его случайно звали не Отец Джонсон?! —?восклицаю я. Вот с кем бы я сейчас с удовольствием обсудил свои проблемы.—?Да, именно так. Ты знаешь его?—?Он был в Церкви в тот день, когда… меня ранили. Я совсем забыл про Джонсона. Значит, с ним все в порядке? В свете последних событий…Я смотрю на врача. Лицо Мэри уже отвечает мне на вопрос.—?Он умер?—?К сожалению, да.—?Его убили?! ?Чистый Талман??..Я не договариваю, видя, что Мэри отрицательно качает головой.—?Отец Джонсон был стар. Скорее всего, не выдержало сердце. Так сказал мне Роб.Вспоминаю молодого драка и его отношения с Джонсоном.—?Наверное, он очень расстроен?—?Если и да, то не показал этого. Сказал, что Джонсон приучил его не бояться смерти и принимать ее как освобождение.Это поведение мне знакомо. Наш народ редко выставляет напоказ свои чувства. Страшно представить, что творится сейчас в душе Роба. Чтоб понять это, мне достаточно заглянуть в свою собственную душу…Понимаю, что если бы не просьба Джонсона, никто бы не взялся сделать мне операцию, и я благополучно перешел бы в иной мир, к облегчению всех окружающих. Священник обратился к тому, кто не побоялся пойти против Талмы. Он знал, что Мэри сделает все, чтобы спасти меня. Ведь Мэри, как и он сам?— человек.Почему же меня до сих пор не уничтожили? Скорее всего, они не уверены в том, что моя смерть сейчас не послужит катализатором для еще большего кровопролития. Именно об этом, усмехаясь, говорил мне Леда. Сложилась патовая ситуация. Когда моя смерть и моя жизнь стоят примерно одинаково. Но долго ли она протянется? Что будет, когда диаграммы наконец покажут приемлемость моей смерти? В палату войдет Томас и сделает то, о чем говорил? И если раньше я думал, что он не способен на подобные вещи, то теперь понимаю, что совсем не знал своего партнера. Получается, что я сижу здесь и жду решения своей судьбы?..—?Вей, ты в порядке? —?я чувствую, что Мэри легонько трясет меня за плечо.—?Да, все отлично! Просто я задумался.—?Это было больше похоже на медитацию…—?Может быть… Сурда… —?после паузы я продолжаю,?— Мэри. Я могу попросить тебя об одной услуге?—?Конечно, Вей! —?врач садится на край кровати.—?Ты не могла бы передать Робу, что я бы хотел, чтоб он меня навестил. И чем раньше, тем лучше.Весь оставшийся день я практически не ложусь, шагая из угла в угол своей ?тюремной камеры? в ожидании. Лишенный какой-либо связи с внешним миром, я не знаю, выполнила ли Мэри мою просьбу? Приняла ли ее всерьез? Принял ли Роб всерьез то, о чем я его прошу? Нашли ли они вообще друг друга в столь неспокойное время?!Вечер сменяется ночью. Никаких известий от Мэри. Я, наконец, ложусь на кровать, но знаю, что о сне можно даже и не мечтать. Впрочем, я тем более не хочу видеть очередной кошмар… Дверь моей палаты заперта снаружи. Мне известно, что охрана круглосуточно стоит около нее.Ловлю себя на мысли, что уже продумываю план бегства. Но не сделаю ли я только хуже? Ведь мой побег только убедит всех в преступности моих намерений. Но и сидеть в ожидании очередной расправы больше не буду. С меня хватит того, что я пережил за последние недели. Только на ум не идет ничего дельного. Справиться с двумя полицейскими я точно не смогу.Томас… Как он там? Зная его столько лет, уверен, что сейчас он так же не спит и думает обо мне… Почему у нас все разрушилось в один миг? Судя по всему, мы с Томасом никогда не вступали в конфронтацию, находя компромисс. Но рано или поздно случается так, что компромисс невозможен. Видимо, это время настало. И как назло в памяти всплывают самые трогательные моменты нашей с Томасом жизни… Но я больше не в силах оплакивать свои потери…В тягостных раздумьях незаметно пролетает ночь. Если сон и посещает меня, то только урывками. Совершенно разбитый, я забываюсь только под утро, на мое счастье, без сновидений.Мой сон прерывает звук открывающейся двери. Мгновенно подскакиваю на кровати. Судя по положению светила за окном, уже позднее утро. Я смотрю на вошедшего, надеясь увидеть Роба или хотя бы Мэри с новостями. Но это незнакомый мне драк-уборщик. Сказать, что я разочарован?— ничего не сказать. Видимо, Мэри забыла о своем обещании…Но уборщик вдруг начинает раздеваться. Что он от меня хочет? Я сейчас совсем не настроен заниматься любовью, тем более с незнакомцами!—?Снимай халат! —?говорит он мне, разуваясь,?— Быстро!—?Кто ты?! Зачем мне это делать?! —?в изумлении таращусь я на него.—?Меня послал Роб,?— говорит он, стягивая фуфайку санитара через голову.Мне сразу становится ясен план.—?Но неужели меня не узнают охранники?!—?Сегодня охранники?— иркмааны. Мы для них на одно лицо,?— поясняет мне драк,?— ну же, быстрее! У нас очень мало времени! Главное?— выйти из госпиталя. Там тебя встретят.Я одним движением скидываю с себя халат и натягиваю его фуфайку. Затем больничные широкие штаны. Остается только надеть ботинки на ноги. Они мне впору. Мы одного роста и телосложением немного похожи. Это должно дать мне шанс…—?А как же ты?! —?спрашиваю я его. Могу представить, что ждет этого несчастного, когда все раскроется! —?Как тебя зовут?—?Сиул Азта.—?Ты на самом деле тут работаешь?Азта нетерпеливо объясняет, оглядываясь по сторонам.—?Да. К тебе невозможно проникнуть по поддельному пропуску. Все проверяется досконально.—?Ты же потеряешь работу! И свободу, скорее всего! Они могут подвергнуть тебя мыслительному слиянию, скорее всего так и сделают…Драк по-земному кивает головой:—?Ае. Я знаю.—?Почему ты делешь это, Азта?! —?задаю я последний вопрос, прежде чем выйти из палаты.?Дети Бога??— отвечает тот, показывая висящий на груди крест.…Машинально проглатываю слюну и прикладываю пропуск Азты к сканеру. Дверь открывается, и я выхожу из палаты. В руках у меня сумка уборщика со всем содержимым. Прохожу мимо двоих землян в мундирах полиции. Никто из них не обращает на меня внимания. Видимо, их больше беспокоят входящие в палату, чем выходящие из нее. Один из охранников беседует с женщиной и поглощен этой беседой. Второй равнодушно кивает мне и отворачивается. Медленно, чтобы не привлекать внимания, прохожу по коридору до выхода на лестничную площадку, куда подъезжают сразу несколько лифтовых кабин. Мне необходимо спуститься вниз. Только бы не натолкнуться на знакомые лица…Кабина открывается. Слава Богам, лифт пуст. Томительное ожидание сменяется сигналом первого этажа, двери раскрываются. Я попадаю в больничную толчею приемного покоя первого этажа. Перевожу дух. В толпе легче затеряться. С непривычки от нагрузки сердце мое колотится где-то в животе, но думать о здоровье пока не время. Я двигаюсь сквозь толпу, вот уже и стеклянные входные двери. Толкаю их и попадаю на улицу. Краем глаза я вижу, что в соседнюю дверь направляется до боли знакомая фигура… Язи Ро! Вместе с ним?— двое полицейских. Вот и развязка. Язи Ро и полицейские могли появиться здесь только по одной причине… Еще раз мысленно благодарю Сиула Азту за его жертву. Родитель Томаса заходит внутрь, а я почти бегом спускаюсь по ступеням от госпиталя.Чья-то рука хватает меня за плечо.—?Сюда, Вей!Это Роб. Я спешно следую за ним в переулок. Через секунду я падаю на заднее сидение машины, которая в одно мгновение увозит нас прочь от больницы.Спустя около получаса, машина останавливаемся на окраине Синдиеву. Это какой-то завод по переработке, судя по надписи на входе. Мы въезжаем внутрь через автоматические ворота и еще несколько минут едем по территории. Сам я никогда не найду дорогу обратно в этом переплетении труб, проводов, непонятных мне механизмов… Машина подъезжает к одному из павильонов, попадающихся нам по пути время от времени. Видимо, они поставлены тут для персонала, и как две капли воды похожи друг на друга.Роберт выходит из машины и стучит в дверь. Из павильона выглядывает драк и кивает в знак приветствия. Я выхожу следом. Драк несколько секунд смотрит на меня, словно соображая, кто перед ним, затем склоняется передо мной.—?Ритан Вей! —?в голосе драка слышатся нотки обожания, которые мне совсем не по душе.—?Сигилиндис Ниак, местный работник. Но мы зовем его Сиги, для краткости,?— указывает мне на него Роб. Затем толкает того в плечо,?— хватит поклонов. Вею нужна нормальная одежда. Озаботься лучше этим.Мы входим внутрь. Помещение представляет собой небольшую гостиную, или комнату отдыха персонала и коридор, в который выходит две двери. За каждой из них небольшая комнатка с двухъярусными кроватями. Дальше по коридору ванная комната и туалет.Пока Сиги копошится в куче новой одежды в шкафу, я плюхаюсь на диван без сил. У меня наконец появляется время осознать произошедшее.—?Значит, Мэри передала тебе мое послание?—?Да. Но я не смог бы придти. В свете последних событий меня бы к тебе не пустили. Я под подозрением, за моим жилищем следят. Мне пришлось найти другой способ помочь тебе.Я тру виски руками в смятении.—?Роб, что происходит? Неужели, то, что говорил мне овьетах про раскол?— сбывается? И неужели я тому виной?—?Для них ты?— яблоко раздора, как говорят земляне. Для нас?— символ нашего сопротивления. Сиги, ты нашел одежду? —?обращается Роб к помощнику.Тот протягивает мне одежду работника завода защитного цвета и высокие рабочие ботинки. Что ж, это получше больничной формы…Тут же я переодеваюсь. Одежда маловата мне в плечах и спине, но я не жалуюсь. В процессе одевания мельком ловлю взгляд Роба, брошенный на меня. Но сейчас мне совсем не до плотских утех.—?Я принесу поесть,?— Ниак выходит из павильона.Тут только я понимаю все безумие происходящего. Я снова в бегах, как когда-то давно. Моя спокойная жизнь закончена. Я потерял Кефта, и потерял Томаса… И снова совершенно один. С трудом подавляю в себе приступ панического отчаяния.—?Есть ли у вас план? —?спрашиваю я Роба.Тот садится рядом на диван, впрочем, не производя никаких провокационных действий в моем направлении.—?Да. И очень скоро мы все тебе расскажем. Лучше скажи мне, чего бы хотелось тебе, Вей?Очень своевременный вопрос. Мне хотелось бы, чтобы время потекло вспять, и я снова увидел бы Кефта, выходящего из своей комнаты. Я обнимал бы Томаса, и мы были бы счастливы, как это было кажется совсем недавно… Но вопрос задан и требует ответа.—?Необходимо узнать, кто стоит за убийством моего потомка. Ийди Леда был лишь пешкой в чьих-то руках, это очевидно.—?Мы постараемся это выяснить,?— говорит мне Роб.Я ведь так и не поблагодарил его за то, что молодой драк самоотверженно выпрыгнул из окна, рискуя жизнью. Но наше уединение прерывает вошедший Сиги Ниак. В руках у него?— лепешки. Не думал, что так проголодался. Аппетит у меня теперь тоже не в пример больше, чем раньше.С жадностью проглатывая принесенную еду, думаю о том, что произошедшие за последние несколько недель события сильно изменили меня. Я стал более жестким и непримиримым. И даже гибель своего Ребенка воспринимаю иначе, чем было бы, случись это хотя бы полугодом ранее. Неужели то, что находится теперь внутри моего живота, так изменило мой характер?! Не могу ответить себе на этот вопрос. И видимо никто не сможет.—?Что мы будем делать дальше? —?спрашиваю Роба.—?Я жду сообщения от Каады Ригиса. Ригис должен был договориться о встрече с Кершей Джуасом. Естественно, неофициальной. Когда определится время и место, мы поедем на эту встречу. И, возможно, Керша Джуас поможет тебе узнать то, что ты хочешь. А пока придется оставаться здесь. Сейчас это самое безопасное для тебя место.Получается, я поменял одну тюрьму на другую. И снова сижу под замком.