1. Шерлок. (1/1)

Я сидел у письменного стола и размышлял:—?Людей так много, но хороших мало,?— миссис Хадсон посмотрела на меня с удивлением, а потом ответила:—?Полностью согласна с вами, но вам повезло, что у вас есть ВатсонЯ улыбнулся ей и кивнул головой—?Как будете уходить, закройте пожалуйста дверьЯ остался наедине со своими мыслями. Ватсон был единственным человеком, который был рядом с тех пор. Он помогал мне, был приятен при разговоре и был не из пугливых, что радовало ещё больше. Джон-врач. Он умный, но обычно бывает идиотом, потому что не понимает моих намёков. Когда я узнал, что у него появилась баба…ну ладно, женщина, я немного напрягся. Нет, я не ревновал, просто это меня пугало. Вдруг, я больше никогда не увижу своего лучшего друга?В дверь постучали, и я сразу понял, что это Ватсон. Во-первых, его шаги очень тихие и размер обуви составлял около 44 см. Во-вторых, в дверь он постоянно стучал немного сильнее, ноги стояли на ширине плеч. В-третьих, я слышал шаги лап его собаки, а значит это точно он. Я взял листок бумаги в руки и крикнул:—?Проходите, Ватсон.Как только дверь открылась в комнату забежала собака. А следом зашёл Джон.—?Боже, Холмс, у вас опять беспорядок.—?И вам доброго утра, Джон Ватсон,?— я лукаво посмотрел на соседа.—?Мистер Холмс, я же просил вас, не надо смешивать мои вещи с вашими. Я же снова должен всё разбирать,?— Джон вдохнул—?А зачем? Можете брать мои,?— и я положил ноги на стол.Ватсон повернулся ко мне и улыбнулся. Он кашлянул и посмотрел на мои ноги. Я понял его намёки, но всё же не стал их убирать. Тогда он подошёл ближе и посмотрел мне прямо в глаза.—?Вас что-то беспокоит, Джон?Он нагнулся к моему уху и шепнул:—?Ноги… Уберите их со стола.Мои щёки вспыхнули огнём. Я потихоньку убрал ноги и заметил, что мой член встал. Я быстро взял листок бумаги, что лежал на столе и прикрылся им. Хорошо, что Ватсон ничего не заметил.—?Ну, Холмс, сегодня опять будете бездельничать? ,?— Джон нагнулся погладить пса.—?А вы опять будете со своей невестой? ,?— я сказал это с ревностью.—?Неужто, вы ревнуете?—?Ничуть.—?Да, я буду с Мэри. И если у вас нет дел, не зовите меня просто так,?— Джон взял газету и сел в кресло.—?Даже если мне скучно? ,?— я снова взял тот листок, что лежал у меня на коленях—?А это в первую очередь, Холмс! ,?— он убрал газету и грозно показал на меня пальцем—?А когда в последний раз мы проводили вечера вместе?—?У нас никогда не было свиданий, Шерлок—?А я об этом и не говорил.—?Так, мне уже пора. Дама не должна ждать, до свидания,?— Он встал, взял шляпу и открыл дверь.—?Ага, пока,?— я специально не стал смотреть на Джона.—?Ну же, Мистер Холмс, вы меня даже не обнимите? ,?— он развёл руки.—?Может вас ещё и поцеловать? ,?— я убрал газету и сделал губы уточкой.—?Можно и так.Я встал и подошёл ближе к Ватсону. Он смутился. Так как я был выше своего друга, мне пришлось немного наклониться, чтобы дотянуться до его щеки. Мои губы нежно дотронулись до кожи Джона и я полностью удовлетворённый своими желаниями, отпрянул от него. Ватсон сначала стоял в ступоре, а потом сказал:—?Кхм… До свидания,?— мой сосед засмущался и закрыл дверь.Виду он не подал, но по его глазам я сразу это понял.