Спектакль (пропущенная сцена, возможно ООС) (1/1)
Софья распахнула дверь, когда раздался стук со стороны чёрного входа, откуда обычно выходила её горничная, и отпрянула, увидев неожиданного гостя.— Вы?! — задохнувшись от возмущения, воскликнула она, но затем взяла себя в руки, и добавила уже более спокойным и тихим голосом. — Вас Шерлок прислал?— Скорее личная инициатива, — поморщившись из-за слова ?прислал?, Карцев снял шляпу. – И в ваших интересах, чтобы я как можно быстрее оказался внутри. За домом следят, поэтому пришлось... нейтрализовать наблюдателя.Он слегка шевельнул кистью руки, на костяшках которой ободралась до крови кожа.Софья посторонилась, и Карцев спешно прошёл внутрь.— И кто был этот человек? — настороженно спросила она.— Шерлок считает, что это люди Бахметьева. Они желают отомстить ему за то, что их и ваш отец, — тут Карцев нехорошим взглядом посмотрел в сторону Софьи, — оказался за решёткой в весьма стеснительных условиях.— И в таком случае я и мой сын попадают под удар, — Софья скрестила руки на груди, внимательно следя за тем, как Карцев достаёт из саквояжа медицинские инструменты. — Что вы делаете, доктор?— Вы на редкость сообразительны, — Карцев вытащил несколько скальпелей, обёрнутых тряпицей. Затем опёрся о стол и прямо посмотрел на Софью. — Я предлагаю вам спектакль. Весьма жестокий, но если в него поверят, то это спасёт жизнь вам и вашему сыну.***— А Шерлок в курсе? — спросила Софья, пока Карцев помогал закреплять ей сзади нехитрую конструкцию из тряпок.— Когда зритель в неведении, его реакции естественны, — неохотно пробормотал Карцев. — При всём уважении к актёрскому таланту Шерлока, я не могу рисковать.— Вы весьма жестоки, доктор, — Софья чуть наклонила голову в сторону Карцева. — Он же ваш друг, и вы знаете, насколько больно ему будет.— Именно потому, что он мой друг, я иду на это, — Карцев затянул последний узелок и проверил, насколько хорошо тряпичная повязка закреплена на теле Софьи. — Так... теперь осталось главное...Самое сложное было поместить Софью так, чтобы казалось, что она держится лишь на руках, пригвождённых к стене. Стоя на табурете, Карцев примеривался к тому, как сделать положение тела более естественным, пока в голову не пришло, что надетое на Софью домашнее платье прекрасно скроет небольшую подставку, которая, если хорошо закрепить, выдержит её вес.— Ангел смерти, ангел мести, — Софья попробовала пошевелиться - было ужасно неудобно, но небольшая подставка под ногами помогала переносить тяготы с достоинством. — Я не замечала, что вы склонны к символизму, доктор.— Последнее дело подсказало, — Карцев аккуратно вводил ножницы, ножи и вилки сквозь платье в тряпичную подушку, закреплённую на теле Софьи, и служившую теперь нечто вроде большой игольницы. Софья морщилась - ей достаточно было представить себя со стороны, чтобы понять, насколько жуткая картина предстанет перед всеми. — Десять казней египетских, Ветхий завет, Новый завет... Люди Бахметьева с лёгкостью поверят, что это рук дело той банды.— Вы не только жестоки, доктор, но и дьявольски коварны.Карцев усмехнулся.— Уж какой есть...Он взял большой флакон со свежей бычьей кровью и приступил к последним приготовлениям, для начала пропитав жидкостью платье Софьи в местах нанесения ран.Потом он разбрасывал вещи, поднимая как можно больше шума. Софья истошно кричала. Затем Карцев вышел через черный вход и скрылся в наступающей темноте, чтобы чуть позже появиться на главной улице, постучать в дверь, обнаружить, что она не заперта, зайти, а через несколько минут выйти опустошённым и обессилено опуститься на ступени, окровавленными руками вытирая проступившие слёзы.***Софья лежала на операционном столе и с превеликим любопытством наблюдала, как Карцев обрабатывает скальпель.— Доктор, мне кажется, или это зашло слишком далеко? — тихо поинтересовалась она.— Софья, вы не оставили мне выбора своим "чудесным" воскрешением. Шерлок до сих пор не простил мне то, что я не смог сразу нащупать ваш пульс.Софья улыбнулась, но всё же немного нервно.— Я не смогла... поверить не могу, я не смогла больше видеть, как он плачет. Что это, доктор?— Как минимум то, что вы к нему действительно испытываете нежные чувства. Но мне всё же придётся сделать небольшие надрезы. Не беспокойтесь, они быстро заживут.— Может, всё же стоит ему рассказать?— Ну уж нет, — Карцев покачал головой. — Софья, вы же в некотором роде актриса, прекрасно знаете, что роль нужно доигрывать до конца... Ещё и его состояние... Не думаю, что он способен будет адекватно оценить весь этот спектакль. Даже спустя время.— Доктор, говоря простым языком, вы боитесь, что он прирежет вас этим же скальпелем, несмотря на то, что много раз спасали ему жизнь?Карцев взглянул на неё, и по этому взгляду Софья поняла, что права. Она кротко вздохнула и задумчиво произнесла:— И меня заодно... Чёрт с вами, доктор. Режьте.