Глава 36. Остров сокровищ. (1/1)
Великолепие почти дикого пляжа завораживало. Ньюир вертел головой не переставая: он озирался, не зная, на чем остановить свой ошалелый от впечатлений взгляд.Заселились в номер быстро, вещей почти не было, и Вин решил сначала пройтись по магазинам и закупиться чем-нибудь для отдыха на первые часы, включая одежду и обувь для пляжа.—?И купить уже, наконец, телефон!Ньюир всю дорогу молчал, прочно утвердившись в подчиненном положении?— сейчас тот факт, что им управляют, таская за собой, словно на привязи, успокаивал его: Вину он действительно нужен, раз тот идет на такие ухищрения. Ньюир подчинялся с удовольствием, ведь он так долго мечтал оказаться рядом с Ним… Это была просто сказка, пришедшая на смену долгому прерывистому серому сну…Телефон Вин купил быстро, пока Ньюир гулял рядом, в отделе с сувенирами; он оформил доставку в отель, чтобы вечером сделать сюрприз?— сейчас все равно не будет времени на возню с новинкой. Вин автоматически не выпускал из виду этот родной силуэт?— он поймал себя на опасении, как бы Малыш не потерялся.Заодно он прикупил еще кое-чего на вечер и тоже оформил доставку на ресепшен.Ньюир попросился в отдел одежды и выбрал себе тонкие цветастые рубашки на пуговицах, а Вин подобрал к ним подходящие шорты. Вин в ажиотаже как-то не обратил внимания на странный взгляд Ньюира, держащего рубашку в руках?— ну да ладно, купили и купили.Наконец, закупившись основными вещами, они переоделись и отправились на берег. Вид огромного почти пустого пляжа Mae Haad завораживал даже Вина, а уж что говорить про Ньюира… Тот, дорвавшись, наконец, до главной цели их отдыха, медленно подошел к кромке воды, постоял в волнах; затем осторожно вошел в воду и благоговейно замер, распахнув глаза, задержав дыхание…Вин понял, как много он упустил, оставив Мэя одного… Сейчас он видел перед собой того самого ребенка, который когда-то так доверчиво жался к нему, трогательно заглядывая в глаза… Позовет ли Мэй его когда-нибудь по имени?.. Как же сильно он виноват перед Ньюиром и перед Мэем!.. Как долго он будет платить по этим счетам?.. Как сделать их обоих счастливыми?..—?Хочешь поплавать?Ньюир покивал, как маленький, но вдруг замер.—?Что не так?—?Я… Я не плавал в океане… Только в бассейне… Я не знаю, смогу ли…—?Не бойся, я буду рядом. Здесь неглубоко, смотри: можно долго идти, а глубина начинается только вон там,?— он показал рукой,?— видишь, там светлое дно кончается и начинается темная вода?—?А можно… —?Ньюир прервался и замолчал.—?Что?—?А можно на лодке покататься?..—?Конечно, можно! Я же обещал! Давай сразу возьмем! Отплывем подальше?— там и поплаваем. Давай я схожу, а ты подожди здесь, хорошо?По виду Ньюира был и так понятно, что никуда он отсюда не денется?— разве что силком тащить придется…Вин заказал лодку?— небольшую яхту, по меркам Ньюира,?— и попутно взял маски для ныряния и ласты: все, что берут обычно резвящимся на отдыхе детям, включая спас-жилет. Он вдруг ощутил себя молодым папашей: возня с ребенком?— дело хлопотное, но он получал удовольствие от этой хлопотной возни. Сейчас разница в возрасте между ними стремительно увеличивалась, и было горько наблюдать за таким милым, детским, искристым восторгом: не дай бог обидеть этого ребенка: детское счастье такое хрупкое…Он поставил себе галочку на память: выяснить как-нибудь потише, что же с ним такого случилось в приюте, что перемены так сильно изменили его. Он почему-то хотел и очень не хотел этого разговора…Хозяин лодки, капитан, представившийся как Джек, пригласил их на борт. Вин помог Ньюиру и взошел сам, сказав капитану остановиться на границе пляжа, там, где начинается глубокая вода.Сначала Ньюир стоял у борта и глядел в воду, в которой резвились разноцветные рыбки, никак не решаясь спрыгнуть вниз. Вин подождал, когда он налюбуется, и предложил:—?Давай сначала я, а ты повторяй за мной, хорошо?Только после этого начался активный отдых: они плавали, ныряли, рассматривали дно… Вытащить из воды Ньюира оказалось большой проблемой: он никак не желал остановиться, захлебываясь восторгом; он пытался ловить рыбок руками, и даже чуть было не цапнул медузу за длинные хвосты-стрекала, но Вин вовремя заметил его порыв и ухватил за руку:—?Медуз не трогай, они опасны!Ловля рыбок, поиск раковин различной формы и цвета занимали Ньюира настолько, что оторвать его от этого не представлялось возможным. Капитан не вмешивался в их игры, и Вин был ему благодарен за отсутствие советов по проведению досуга?— кажется, капитану тоже понравилось наблюдать за искренней радостью этого мальчишки.Ньюир перемещался с глубины на мелководье?— и обратно, и решительно не ощущал себя уставшим. Найдя особенно красивую раковину, он протянул ее Вину:—?Смотри, какая красивая!—?Хочешь?— оставь себе на память.—?А можно?—?Нужно! Конечно, глупыш! Давай, я положу ее наверх.Переполненные восторгом глаза ужалили его в самое сердце?— Вин начал осознавать, как наивен, по сути, этот большой ребенок, как легко обмануть его доверие, и как сложно будет держать себя в руках, дозируя страсть и удерживая свою властолюбивую натуру в узде. Но сделать это он был просто обязан, если хотел сохранить это хрупкое равновесие…Вин поднялся на палубу, взял смартфон и сделал несколько снимков увлеченного охотой Ньюира: пусть потом порадуется, когда увидит их в своем телефоне… Надо будет сделать ему страничку в соцсетях… Вспомнив, что телефона у Ньюира никогда не было, Вин решил наделать побольше фото окрестностей на память: радости много не бывает.Вин не опасался того, что Ньюира могут узнать бывшие клиенты и клиентки: женщины как конкурентки его не интересовали, а мужчин в его конкурентах и не было никогда?— это тело принадлежало только ему, но зато целиком и полностью.Попросив капитана продлить время до упора, пока Ньюир не нарезвится, Вин нырнул к нему?— сейчас его задачей было охранять восторженный покой Малыша. Он снова и снова умилялся, глядя, как Ньюир хватает руками тень ускользающих рыбок, как радуется, если ему удается хоть немного приблизиться к ним или прикоснуться пальцем?— и улыбался, как ненормальный, упиваясь его восторгом…Ближе к шести часам вечера капитан предупредил отдыхающих, что в семь часов вода опустится до очень низкой отметки: начинается отлив, и лучше пока поплыть к берегу, а то потом будет далеко иди по оголившемуся дну пешком.Этот аргумент Ньюиру пришлось принять. Он, не капризничая, уселся на палубе и стал разбирать свои сокровища: большую розовую раковину, которую разрешил взять Вин, раковины поменьше, несколько мелких цветных камушков?— и как он только увидел их на дне? —?и горсть причудливых ракушек.—?Пожалуй, стоит прикупить и шкатулку для всего этого… Что-нибудь в пиратском стиле… Да, ему понравится…