Глава первая. Приглашение из Ада. (1/2)
Словно выплывая из влажного белесого тумана, Сиэль вернулся в сознание и, превозмогая слабость, приподнялся в кровати. Морская болезнь, которая настигла его в первый же день путешествия на яхте по лазурному Средиземному морю, кажется, отступила, хотя юный граф до сих пор чувствовал легкое головокружение, но и это, скорее всего, от голода, чем от неприятного недомогания.
Двое суток мальчик пролежал без еды и почти без питья в своей просторной каюте, в самом, что ни на есть, дурном самочувствии, при этом упрямо цепляясь рукой за деревянный пол, словно это прекратило бы качку. Дворецкий часто навещал молодого господина, озабоченно спрашивая о его здоровье и каждый раз, по просьбе Сиэля, представляя отчет об их месторасположении в море.Вот и сейчас, словно почувствовав, что граф пришел в себя, в незапертую дверь каюты деликатно постучали.-Входи. – Громко и добавляя в голос как можно больше властности, сказал Фантомхайв, откинувшись на мягкие подушки.-Милорд, как я вижу, Вы уже поправились, - произнес Себастьян, входя в каюту с серебряным подносом в руке. – Я принес свежевыжатый сок апельсина. Вам нужно попить, иначе ваше тело пострадает от обезвоживания. А как ваш дворецкий, я не могу это допустить. Сиэль принял из рук слуги бокал с соком и тут же осушил его, почувствовав жуткую жажду. Но теперь вместо неприятной сухости во рту, мальчик почувствовал сладковато-кислый привкус, что захотелось запить его простой чистой водой.
-Вам стало легче, Господин? – Осведомился Себастьян, помогая хозяину подняться, чтобы умыться прохладной водой и начать переодевание.
-Вполне, - молодой граф кинул взгляд на настенные часы, выполненные в форме корабельного штурвала с позолоченными фигурными стрелками-якорями. Было всего чуть меньше трех часов по полудню, а значит до обеда еще долго, чему отчаянно возмутился голодный живот Сиэля.
Услышав недовольное урчание и заметив, как смутился господин, дворецкий усмехнулся.-Несмотря на то, что Вы голодны, Милорд, пища Вам сейчас противопоказана, - сказал Михаэлис, надевая на мальчика темно-синие шорты с отворотами. - Прошу Вас потерпите до обеда, и я обещаю Вам приготовить изысканное блюдо. Прошу…Дворецкий помог графу надеть легкий морской китель, сшитый небезызвестной портнихой Ниной Хопкинс специально для этого путешествия, которая после этого выпустила целую серию летней одежды для мальчиков и нарядов для круиза.
- Надеюсь, так оно и будет, - проворчал Сиэль, наблюдая за тем, как слуга застегивает пуговицы. – Как там Элизабет?-Хорошо, Господин, - ответил Себастьян. – Однако, как мне кажется, эта морская прогулка не приносит вашей невесте должного удовольствия.
- Но она же так мечтала об этом путешествии. В чем же причина? – недоумевая, спросил Фантомхайв.-В вашей болезни, сэр, - демон-дворецкий передал господину капитанский картуз с небольшим якорем над черным блестящим козырьком. – Леди Элизабет очень беспокоит Ваше состояние. Поэтому, Милорд, Вам следует поспешить подняться на палубу, чтобы не заставлять вашу будущую супругу больше ждать, - Себастьян взглянул на часы. – Прошу меня извинить, но у меня важное дело, которое не терпит отлагательств.Когда дворецкий ушел, плотно закрыв за собой дверь, Сиэль надел картуз и взглянул на свое отражение в большом настенном зеркале в деревянной раме из орешника, чтобы оценить: достоин ли он показаться на палубе в таком виде. Наряд графа был безупречен, впрочем, как и всегда. На белоснежном кителе не было ни одной лишней складочки, шорты с идеально выглаженными стрелками, ботинки до блеска начищены. Хотя черная повязка на глазу делала его похожим на юного пирата, переодевшегося в благочестивого капитана огромного судна. Но и снять ее мальчик не мог, чтобы не раскрыть Элизабет свой главный секрет.
Юный аристократ пригладил выбившиеся из прически непослушные пряди, одернул полы кителя и, придав лицу искренне сожалеющее выражение, предназначенное для леди Мидлфорд, вышел из каюты и по трапу поднялся на палубу.
В лицо дохнул соленый запах освежающего морского бриза. Чистый воздух искрился под ослепительно яркими лучами солнца, словно розовое шампанское. Спокойное море ласково накатывало на белые борта яхты мягкие волны, плавно покачивая ее.
Граф Фантомхайв вдохнул полной грудью ободряющий воздух, прогоняя остатки сонливости, и собирался уже пройти в носовую часть «Морской Сирены», как звонкий девчачий голос окликнул его:-Сиэль! – Элизабет стиснула жениха в крепких дружеских объятиях, повиснув на нем. – Сиэль, я так рада, что ты выздоровел. Я беспокоилась о тебе. Себастьян говорил, что тебя постоянно мутило. Но, Слава Богу, все обошлось.
-Да… - Отрешено произнес Фантомхайв, с удивлением замечая изменения в своей невесте. Исчезли забавные детские хвостики; теперь упругие светлые локоны были заколоты на затылке и, словно волны, струились по ее хрупким плечам. Легкое белое платье в широкую синюю полоску было украшено матросской, вместо пышных кукольных кружев и рюш.
Элизабет стала взрослее.
-…дельфины, – закончила свою речь мисс Мидлфорд, тем самым что-то объясняя жениху. Заметив, что он, как оказалось, ее совсем не слушал, девочка нахмурила свое розовое, словно яблоневый цвет, личико. – Сиэль, ты меня слушаешь?-А..? Да… Ты говорила про дельфинов. – Юный граф виновато улыбнулся.-Себастьян рассказывал, что здесь можно их увидеть, - вновь повторила Лиззи, обиженно надувая губки. – Ты никогда меня не слушаешь.
-Да нет же… Просто… - Сиэль откашлялся, придумывая что сказать. – В таком случае, давай же подождем их за чашечкой чая.Взяв свою невесту под руку, граф повел ее в носовую часть судна, откуда открывался превосходный вид на лежащие вдали острова, и где озадаченный дворецкий возился с удочками для ловли рыбы. Он постоянно проверял их, хмыкал и держал наготове сачок для подсечки улова, наблюдая как плавно качаются на волнах поплавки.-Себастьян, что ты делаешь? – Недоуменно спросил Фантомхайв. Демон, который за секунду способен голыми руками поймать целый косяк рыбы, но вместо этого использует изобретение человечества – просто смешон. А уж его хозяин тем более.-Милорд, я занимаюсь добычей сегодняшнего обеда. – Как показалось мальчику, похвастался дворецкий тем, что делает это совсем как обычный человек.
Что-то за бортом привлекло внимание Михаэлиса и он, схватив одно из удил, ловко взмахнул им, словно маг волшебной палочкой. Стальная леска, извиваясь, заблестела на солнце, с плеском извлекая из воды большую серебристую рыбу-меч.-Господин, - с улыбкой произнес Себастьян, держа улов в руках. – Сегодня у нас на обед запеченная рыба-меч в сливочно-сырном соусе с зеленью.
Элизабет восхищенно захлопала в ладоши, впечатленная успехом дворецкого-рыболова, и с любопытством принялась рассматривать острый, похожий на рапиру, нос рыбины, осыпая Себастьяна похвалами.