Глава 32 (1/1)
В своей не совсем уютной комнате, пять на шесть метров, Лиз свернулась калачиком на жалком подобие матраса, подложив под голову руку. В другой руке она сжимала небольшую пластмассовую бутылку воды, уже практически пустую.После разговора со стариком, ее сопроводили обратно в комнату и оставили одну. Сопровождающий ее охранник сообщил, что скоро ее выведут на прогулку в сад. Он еще раз предупредил ее, чтоб она не пыталась сбежать, а Лиз ещё раз попросила позвонить домой, обе просьбы были встречены обоюдным молчанием."— Ммм….Лиззи… Лиззи…. Ты спишь? —?Голос Рэймонда ласкал ее слух, его рука нежно обнимала ее за талию под мягким одеялом, большой палец любовно очерчивал круги на ее коже. —?Спишь… это хорошо. Спи, моя хорошая, спи. Интересно, если я скажу, что влюблен в тебя, ты обрадуешься? Или тебя это испугает? Мм… А если скажу, что люблю тебя? Лиззи… мне следовало бы отпустить тебя, следовало бы держаться от тебя подальше, но без тебя я совсем не я…"Лиз улыбнулась в подушку. Она чувствует на затылке его дыхание и всеми силами пытается не шевелится. Нет, она не испугается, но ей хочется, чтобы он ей сказал это когда она не спит, когда она будет иметь возможность ответить ему. Еле заметный сдвиг его тела и Лиз чувствует, как он сильнее прижимается к ней. - Спи, моя любовь, спи. Я всегда буду рядом.Чтобы ты не решила. Всегда. ?Лиз открывает глаза чувствуя, как слезы скатываются по щеке ей в уши. Это был сон. Воспоминания кажутся такими далекими и ненастоящими, как если бы она заглянула на секунду, в жизнь, которая могла бы быть, но уже не будет, туда где она могла иметь нормальное будущее рядом с любимым. Это была последняя пятница перед ее поездкой в Чехию. Она тогда надеялась, что в этой поездке будет что-то… что они станут чем-то большим. Она чувствовала его любовь, то невыраженное, не облаченное в словесную форму истинное счастье, что окутывало ее сердце и душу, когда он был рядом. Она знала в каждом поцелуе и взгляде, что она важна для него, что Рэймонд Реддингтон ее любит. Как и она его. Сейчас она осознала, как много она не успела, как много она не сказала и не произнесла. Столько упущенных возможностей! От этого так горько и обидно. Они не успели сказать важное друг другу. Ох... Ведь он это действительно говорил или все было сном?Дом, в котором ее держали, был очень большим, таких она еще не видела: длинные витиеватые переходы с одной части здания в другую, пол и стены украшены искусной мозаикой, вдоль прохода стояли зеленые кустики и декоративные деревца в больших глиняных горшках, внутренний двор имел прямоугольную форму, в центре которого располагался круглый двухъярусный фонтан.Перед выходом на улицу ее попросили надеть платок, этому Лиз не противилась?— от солнца действительно хотелось спрятаться. Входы-выходы охранялись, но она уже не чувствовала перед ними страх, сейчас она ощущала лишь пустоту. Страх она почувствует позже, когда увидит своего ?хозяина?, который, по словам старика с легкостью убивает и пытает людей. Ее провели по длинному лабиринту и Лиз очутилась, по ее меркам, в парке. Высокие деревья, которых по всем законам природы тут быть не должно, кусты роз и других ярких и ароматных цветов выстроились вдоль аллеи создавая блаженную прохладу и тень. Неожиданно для себя она оказалась одна, охранники держались на довольно большом расстоянии, так что при желании можно было представить, что их совсем нет. Элизабет горько улыбнулась: прогулка на свежем воздухе и ужин?— вполне прекрасный план, ведь, так? А учитывая как вокруг красиво - она обязана заставить себя забыть о причине своего пребывания здесь! Лиз ещё надеялась, что ей дадут возможность помыться, но это наверно роскошь. Хотя, возможно, перед тем как ее передадут этому чудовищу ее все же помоют? Лиз не знала чего она хочет, не знала как сделать лучше, что поможет ей выжить и вернуться домой, если это вообще возможно. Она перебывала в растеряности.Она некоторое время бродила по аллеям и тропинкам, не оборачиваясь назад и не останавливаясь. Была мысль убежать, скрыться, заблудиться. У нее было наивное желание, чтобы о ней забыли. Где-то в метрах двадцати она услышала женские голоса, они были звонкими и радостными. Подойдя ближе Лиз увидела укромный зеленый уголок с еще одним фонтаном, небольшой луг окруженный высокими пальмами и кустами с яркими розовыми и оранжевыми цветами; звук льющейся воды создавал фальшивую иллюзию покоя.—?Эй, привет. —?Лиз подошла к группа из трех девушек и поздоровалась. Она нерешительно подняла руку и помахала им, не зная понимают ли они ее речь. —?Здравствуйте, я?— Лиз.Девушки сидели на мягких подстилках в тени деревьев, одеты в одинаковую одежду, но разных цветов. Увидев ее, они разом замолчали. Одна из них махнула Лиз рукой приглашая подойти и сесть рядом.—?Вы меня понимаете? —?Лиз села подворачивая ноги под себя. —?Эх, скорее всего нет.Она тяжело вздохнула от ощущения, что единственный человек кто может с ней поговорить это старый араб, который, по всей видимости, люто ее ненавидел. Одна из девушек, в горчичного цвета одежде, громко засмеялась, остальные тоже улыбнулись поглядывая на нее.—?Привет, Лиз. —?Девушка поздоровалась с улыбкой на лице. —?Мы знаем несколько языков, в том числе и английский. Меня зовут?— Амани. Это Салиха и Иса.Так, девушку в горчичном звали Амани, в синем?— Салиха и ту, что сейчас так аппетитно уплетала персики, в зеленом мешке?— Иса. Отлично, они ее понимают. Вот и девчачьи посиделки организовались!—?Приятно познакомиться. —?Лиз выдавила из себя улыбку желая быть милой и вежливой. Как знать может они дочери этого старика? Или еще кого…—?Не лукавь. —?Салиха улыбнулась и наклонив набок голову провела взглядом по саду. —?Ничего приятного здесь нет, но спасибо за твою вежливость.Лиз удивили ее слова, как будто они знали ее положение.—?Здесь приятнее чем там где я была. —?Лиз пожала плечами и посмотрела на девушек ожидая подсказок в их лицах. —?Но да, вы правы?— дома все же лучше.—?Смотря, что ты называешь домом. —?Иса вступила в разговор. —?Все в порядке, мы понимаем твое смятение. Ты не знаешь, что можно сказать, о чем можно спросить и как себя вести. Ты скорее всего видела ужасы или с тобой случались всякие плохие вещи, только не рассказывай нам, не надо. Мы приехали сюда только из-за нашего мужа, а он из-за тебя. Мы его сегодня увидим и поедем обратно. О! Ты потом можешь приехать к нам в гости!Восточная девушка Салиха со строгим круглым лицом говорила типичным тоном отличницы из ее класса в Балтиморе. Девушка как-то абсолютно спокойно и обыденно принимала тот факт, что людей в этой стране убивают, продают и покупают. От Лиз не ускользнуло, что при слове ?муж? все девушки, как по команде, на мгновение друг на друга глянули поджав губы. —?Я живу во Франции, в Марселе,?— Продолжила Салиха не давая Элизабет задать вопрос,?— Изучаю живопись в университете, Амани и Иса прилетели из Англии, они изучают точные науки. Мы тут, так, проездом, заехали повидаться так сказать.... Решили устроить сюрприз! Ариф позвонил нам утром, мы быстро собрались и вуа-ля?— мы уже здесь, уплетаем персики!—?Понятно,?— Лиз кивнула поддерживая разговор, в голове у нее производились быстрые мыслительные процессы:интересно посмотреть на лицо их мужа, когда он получит свой сюрприз. Еще получается они могут путешествовать, свободно учиться и у них есть телефон. Что ж это хорошо. Возможно все не так плохо. —?И как ваш муж относиться к тому что вы все живете в разных странах? Это ваш муж решил, что все вы будете жить в разных странах, я думала что традиционно муж и жена живут вместе? Вы часто с ним видитесь?—?Нет,?— Салиха задумчиво покачала головой с внезапно потухшей улыбкой, которую уже было трудно не заметить. ?— Нет, мы очень редко видимся. В последний раз я его видела полгода назад, но он звонит нам. Посылает подарки…Лиз стало жалко девушек, они в один миг стали выглядеть грустными и потерянными. Как будто их сослали в другую далекую страну, как провинившихся в чем-то, видно было, что они скучают по своему мужу. Тогда зачем брать их в жены? Зачем связывать их узами брака если потом ты даже видится с ними не будешь, зачем посылать их так далеко от дома?—?Но ведь вы можете приехать к родным. С родителями часто видитесь?Оказывается родственников у девушек не было. Они были сиротами: ни братьев, ни сестер, никого. Все погибли при жутких обстоятельствах, детали они не рассказывали. Амане сейчас 20, Исе?— 18, а Салихе и вовсе 16 лет, она год как присоединилась к их клубу. Лиз трудно было сдерживать свое возмущение, взять в жены девушку 15 лет? Но в основном Лиз собирала информацию для собственных переговоров. Их муж - бизнесмен и он много путешествует по миру, у него очень мало свободного времени. Из разговора Лиз поняла, что девушки живут довольно свободно и на полном его обеспечении. Они ни в чем не нуждаются, у них есть полная свобода в выборе своего досуга и развития. Им не запрещено ни работать, ни путешествовать, ни заводить друзей. Единственное, что им категорически нельзя это рассказывать о муже, о том как он выглядит и о их отношениях, да и в целом, что он у них есть. Со стороны могло показаться, что муж у них есть только в головах и сердце. Было видно по рассказам, что они его уважают и даже любят. Их любовь это молчаливое всеобъемлющее обожание объекта любви, ничего особенного от ?объекта? не требующее. Достаточно, чтобы он жил, существовал и время от времени?— являлся им. Лиз на секунду забылась и позволила себе высказать мысль, что не потерпела бы от своего мужа иметь еще одну жену. Но на это ответом был лишь сочувственный взгляд и улыбка, ведь это же так естественно, любить его, ведь он?— совершенство. Конечно, они это поняли не сразу, но пришли к коллективному единогласному мнению, что он все же самый добрый, щедрый и заботливый из мужчин. Он всегда рядом когда это нужно. Да, у него как и любого другого человека на первый взгляд есть недостатки, но со временем это становится неважным, несущественным. На вопрос почему они все это рассказывают Лиз?— девушки опять рассмеялись и посмотрели как на дурочку, потом, конечно, она поняла почему?— теперь Лиз в их закрытом клубе тайных жен. Они отметили, что хоть она и старше их, они все же считают ее красивой - голубые глаза и ямочки на щеках, вот что им особенно понравилось.—?А дети у вас есть? —? Лиз показалось, что их жизнь была все же пропитана одиночеством. При упоминании детей девушки немного замялись и сказали, что еще не решили кто подарит мужу первенца, что само по себе было странным и непонятным для Элизабет, ведь не они это решают. Вся их история казалась ей странной, учитывая ее знания о мусульманском мире и их традициях - они выглядели, как типичные мусульманки, но жили они как европейские жены в разводе с общим для них мужчиной. Увидев ее смятение, девушки начали ее активно успокаивать:—?Не переживай! Он тебя не обидит, он хороший. —?Амина взяла ее за руку. —?Ты думаешь, что раз он тебя купил, то он плохой? Раз он тебя похитил, то обязательно причинит тебе вред? Нет, Рэд вовсе не такой! Он достойный мужчина, щедрый и добрый!Рэд. Рэд. Рэд. Элизабет знала только одного человека с этим именем. Дальше она не слышала хвалебных речей девушек о их муже. Ее разум перебирал все, что она знала о Реддингтоне, все, что он ей когда-либо о себе говорил и все, что о нем говорили. Ее знание о нем, ее внутренее ощущения никак не вписывались в то, что сейчас происходило. У профессора Рэймонда Реддингтона было три мусульманских жены? У профессора Вашингтонского университета была тайная жизнь? Он убийца? Нет, нет, нет!—?Рэд? —?Голос Элизабет дрожал от напряжения, —?Это восточное имя?—?Нет,?— Иса улыбнулась. —?Он американец как и ты. Ты ведь из США? Да?—?Да, все верно. —?Лиз держала себя в руках, но чувствовала как перед ней все плывет —?А как давно вы… Вы его давно знаете?—?Несколько лет. —?Салиха была очень эмоциональной девушкой, ее лицо было очень подвижным.—?А как он выглядит? Что ему нравится? —?Лиз решила узнать как можно больше. Рэд, мужчина, который вечером делал для нее ужин и с которым она вместе мыла посуду, не может быть чтоб этот же мужчина втайне от всех имеет свою боевую группу? И трех жен? Нет, это бред! Это опеределенно был совсем другой человек, без всяких сомнений. О чем тут еще думать?—?Ну… —?Иса задумчиво посмотрела вдаль и заговорщески подмигнула своим подругам. —?Пусть это будет для тебя сюрпризом!—?Вы что никогда с ним не жили как муж и жена? Какая у вас была свадьба? Ну и.. —?Лиз не знала что их еще спросить. Неужели у Реддингтона гарем?! Тут девушки опять как по команде немного покраснели смутившись, а Лиз глядя на них в упор ожидала ответ.—?Лиз, все это между тобой и твоим мужем. Будущим мужем. Ты ему принадлежишь и он господин твоего сердца. Если он пожелает?— то вознесет тебя на небеса где ты будешь жить как в раю или оставит ходить в одиночестве по этой земле. Мы равные, но кого он предпочтет сегодня или завтра зависит только от него. Если он от тебя откажется... я не знаю, что будет с тобой...Дальше девушки наперебой начали рассказывать о своих университетах, о подарках и показывать свои украшения, которые скрывались под платком и мешковатым балахоном, а Лиз лишь мило улыбалась и восхищенно кивала. Ей казалось, что земля под ногами вращается и она вот-вот упадет в обморок, дышать было трудно. В ее голове крутилось: ?Это все не правда. Это не Рэймонд. Это не он?.