Глава 3 (1/1)

Элизабет была рада прогуляться в одиночестве, ей нужно было остаться со своими мыслями наедине. Библиотека Якова Бернса, в которой она работала с прошлого рождества, находится в двух кварталах от ее квартиры и была продолжением архитектурного ансамбля зданий юридической школы, куда кроме библиотеки входят зал Коркорана и Самсона, музей университета Джорджа Вашингтона, а также лекционные и семинарские классы. Внутри п-образного здания был университетский парк. Она приходила сюда после пар, брала кофе и сидела на скамейке в тени деревьев: вокруг много зелени, много пространства и людей за которыми можно наблюдать.***Около шести Элизабет зашла в библиотеку и направилась к служебным помещениям. Ее начальник Глен Картер, маленький мужчина в очках, лет под 50, таких еще в школе мальчишки дразнят. Она подошла к двери заведующего библиотекой и постучалась, услышав разрешение войти она открыла дверь:—?Мистер Картер, здравствуйте.—?О! Мисс Милхон! Пожалуйста проходите,?— он указал на стул перед его рабочем столом,?— присаживайтесь.—?Спасибо. —?Элизабет прошла и села.—?Я полагаю Вы пришли за своим графиком? Верно? —?Мистер Картер начал шарить руками в бумагах на столе. Его кабинет был завален заявками от студентов и преподавателей: все они хотели найти или взять редкие книги, монографии или рукописи. —?Ну как я могу что-либо здесь найти?! Невозможно!У него была ахондроплази?я** и непроизвольно все его движения были слегка комичными. Элизабет нравился этот ворчливый и эксцентричный человек.—?Я могу чем-то помочь? —?спросила Лиз с надеждой.—?Да! Да! Мисс Милхон! Конечно! —?он продолжал судорожно перекладывать бумаги. —??Ваша замена?,?— он поднял руки, изображая пальцами кавычки,?— заболела! Вы только подумайте?— заболела! Я тоже больной! У меня рак! Но я сижу тут в этом ужасе!—?Рак?! —?Лиз шокировано вскрикнула.—?Откуда мне знать? У меня может быть рак, но я сижу здесь и никогда об этом не узнаю, мне ведь даже выйти за пончиком некогда!Элизабет облегченно выдохнула. В этом был весь Глен Картер.—?Давайте я приду завтра после обеда и упорядочу всё? И заодно найду свой график… что скажите?—?Вот! Вот! —?он замахал перед ней бумагой.—?Что это? График? —?Лиз взяла бумагу. —?Ладно, мой первый рабочий день через два дня… Спасибо! Я пойду!—?Да-да… идите мисс Милхон. До завтра! —?мистер Картер махнул рукой, поправил очки с толстой коричневой оправой и снова уткнулся в какие-то бумаги на столе.—?До завтра? —?удивилась Лиз.—?Ну да! Вы ведь сами сказали, что придете завтра,?— он сурово посмотрел на нее,?— И лопату захватите. Возможно я до завтра утону в этом ворохе бумаг.—?Хорошо,?— уже улыбаясь сказала Лиз,?— До завтра!Напротив библиотеки был ее любимый книжный магазин и кофейня, Лиз просто не могла пройти мимо. У нее не было желания покупать какую-либо книгу сегодня, просто захотелось прогуляться вдоль рядов с книгами. Легкий аромат типографской краски, другие страны, другие вселенные. Лиз ходила между рядами и улыбалась своим воспоминаниям об этих сказочных путешествиях, где есть вечная любовь и дружба, где есть герои, идеалы и подвиги, где есть мир куда можно убежать.Колокольчик у двери магазина оповестил кассира о новом посетителе и Лиз мельком глянула в щелочку между полкой и книгами на вошедшего: серый костюм-тройка, темный галстук и коричневые ботинки, лица не видно. ?Костюм-тройка? Его кто-то еще носит???— подумала девушка и выглянула чуть-чуть больше, желая увидеть лицо вошедшего. Мужчина стоял к ней спиной держа в левой руке светло-серую фетровую шляпу. ?Еще и шляпа???—?Элизабет была очень удивлена, ее разбирало любопытство.—?Добрый день, Стивен,?— мужчина поздоровался, его речь была четкой, а голос приятно бархатистым. —?Как твои дела? Ты по телефону сказал, что мои книги пришли, все верно?—?Здравствуйте, сэр. Все хорошо, спасибо. Да, сэр, пришли. Вот,?— парень за прилавком протянул мужчине сверток,?— весь комплект, как Вы и заказывали.—?Благодарю,?— мужчина взял сверток, положил сложенную купюру в банку для чаевых и уже собрался уходить, но продавец продолжил:—?Сэр, у нас есть услуга доставки. В следующий раз курьер может доставить Ваш заказ по любому адресу.—?Спасибо, Стивен, но мне хотелось пройтись. Приятного тебе вечера!—?До свидания, сэр! —?улыбаясь попрощался парень.Разворачиваясь мужчина надел шляпу и вышел из магазина, Лиз так и не удалось разглядеть его лицо. Его голос… его голос ей очень понравился, она до сих пор слышала его у себя в голове.Так ничего и не купив она вышла из магазина и побрела в кофейню за углом, все ее мысли были о мужчине в костюме: кто он? сколько ему лет? чем он занимается? На автомате открыв дверь кофейни и не заметив выходящего, она практически столкнулась с ним нос к носу. Хорошо, что парень вовремя отпрыгнул в сторону и не облил ее кипятком, вот была бы хохма! Выпив кофе и съев булочку, Лиз пошла домой переодеваться?— она уже опаздывала на вечеринку.***Шенкмалл Холл, дом братства и футбольной команды, находился в четырех кварталах от квартиры Элизабет. К девяти девушка на такси добралась до места и зашла в холл братства. Громко играла музыка, кругом были разноцветные шары, на стенах висели флаги и баннеры с изображением профиля Джорджа Вашингтона. Людей было очень много! Студенты входили и выходили из здания. Слева были столы с бильярдом, которые использовались для алкогольных игр, а справа диваны и кресла, танцпол был везде. На входе стояли студенты, которые проверяли документы у гостей мероприятия: тем кому можно пить надевали зеленый браслет, тем кому нельзя пить?— красный. Элизабет было 20 лет и она с достоинством получила свой красный браслет.Возле толпы, которая наблюдала за Бир-понгом*, Лиз обнаружила Самар, она громко болела за одного из игроков.—?Эй, Самар! —?Лиз пыталась протиснуться сквозь толпу зрителей,?— Самар!—?А?! —?услышав своё имя Самар замотала головой,?— Лиз?!Девушка увидела Элизабет и подтянула ее к себе, в первый круг зрителей. Толпа скандировала имя игрока, который сейчас бросал шарик: Том! Том! Том! Том! Девушки не остались в стороне и присоединились к болельщикам. Том кинул мячик последний раз и попал в стакан. Толпа разразилась громким криком: ?Аааа!? Том победно поднял руки, а его ?противник? залпом выпил содержимое стакана. Победитель развернулся к толпе, увидел Элизабет и вмиг оказался возле нее.—?Элизабет Милхон! Вау! Ты здесь! —?он расцеловал ее в обе щеки и закружил вокруг,—?Ааааа! Идем танцевать!Парень взял Лиз за руку и потащил в центр холла, где было больше всего танцующих. Девушка смеялась и плелась за ним?— Том явно был уже слегка выпивший, но какой же он был живой и яркий! Его движения были хаотичными, но в такт музыки. Элизабет же просто хотела расслабится и старалась ему соответствовать в танце.Через некоторое время Лиз запыхалась и шепнула Тому, что хочет на воздух. Он схватил ее за руку и повел за собой к выходу, протискиваясь и здороваясь на ходу с встречными ребятами.—?Ночной воздух и свежий ветер, то что нужно, да? —?все еще прерывисто дыша сказал Том,?— Я рад, что ты пришла! Не зря же я разыскал твоего друга сирийца…Элизабет смотрела на него улыбаясь. ?Самар была права??— пронеслось у нее в голове.—?Ты хочешь что-то выпить? Пива? —?он глянул на ее правую руку. —?Колы?—?Да, можно,?— ответила Лиз.—?Я сейчас принесу, никуда не уходи! Договорились? —?Том взял ее за руку.—?Договорились,?— Лиз было неловко. Том всегда такой милый, что она терялась.Спустя пару минут вернулся Том, в руках он нес два пластиковых стакана, один он протянул ей.—?Спасибо,?— Лиз взяла стакан и сделала глоток. —?Тут не кола!—?Но она тут точно есть! —?Том засмеялся и подмигнул,?— Выглядит как кола.Они оба засмеялись и продолжили пить.—?Спасибо, что пришла на мой день рождения. —?он сделал шаг к ней, а его голубые глаза впились в нее,?— Хотя я рассчитывал на маленький подарок.—?У тебя день рождения? Я думала, что это вечеринка перед началом учебного года… —?Элизабет удивленно подняла брови,?— Подарок? Тут все пришли с подарком? Где же они?—?Нееет,?— он замотал головой,?— Нет-нет, нет, ты не поняла…—?И что бы ты хотел? —?Элизабет включилась в игру.—?А?! —?он растерялся,?— Что?—?Подарок. Что бы ты хотел? —?Элизабет ткнула пальцем ему в грудь,?— Но предупреждаю, Том Кин, денег у меня мало.—?Поцелуй меня. —?нахально и с улыбкой ответил Том.—?Ну вот… —?Элизабет вмиг покраснела. —?Ты. Ты…Пока девушка соображала что ответить, Том притянул ее за талию к себе и впился в губы. Поддавшись моменту и долгой осаде Лиз сдалась и поцеловала его в ответ. Вокруг играла музыка, был гул толпы и всеобщего веселья. Заканчивалось лето.<i>* Ахондроплази?я?— это генетическое заболевание, которое характеризуется укорочением конечностей в сочетании с нормальной длиной туловища.**Два игрока встают по оба конца стола и по очереди кидают мячики от пинг-понга, пытаясь попасть в стаканы соперника. Если шарик поразил цель, соперник должен опустошить этот стакан и отставить его в сторону. Игра продолжается до тех пор, пока на одной стороне стола не исчезнут все стаканы.</i>