6 (1/1)

Андреа проследовала за заведующим и ещё несколькими девушками в рекреацию, в которой собрались почти все люди, работающие в отделении. Мужской голос, раздававшийся откуда-то из центра толпы, повествовал о новом оборудовании. Невысокой и хрупкой медсестре обладателя этого голоса разглядеть не удалось, как бы та ни старалась приподняться ещё выше на носочках и выглянуть из-за чьего-нибудь плеча. Вскоре она поняла, что это к ней отношения, по большому счету, не имеет, и решила просто подождать конца рассказа, рассматривая рыбок в аквариуме. Снуют, гоняются друг за другом... А одна подплыла к прозрачной стенке, поближе к медсестре, и рот открывает почти в такт размеренной речи. Андреа подавила смешок, представив, что с ней и вправду говорит рыба, объясняя, как же стоит обращаться с аппаратом, какие меры предосторожности стоит соблюдать… А остальные пытаются спастись бегством от занудных объяснений. Но бежать некуда.Увлекшись, Андреа и не заметила, как большая часть персонала разошлась. Теперь у медсестры была возможность разглядеть человека, толкавшего ?рыбьи речи?. Как и у него — полюбоваться стройными ногами девушки, склонившейся к аквариуму.— Чьи это прелестные ножки? — раздалось уже почти в полной тишине. Андреа, вздрогнув, резко выпрямилась, оборачиваясь.Полноватый мужчина в белом халате, в котором Андреа узнала лечащего врача, широко улыбнулся и продолжил:— Кажется, у нас новоприбывшие? Хотя кого-то Вы мне напоминаете, словно я видел где-то Ваше ангельское личико. У какой-то актрисы... Риз Уизерспун, кажется. Такая же прелестница.— Я сестра Андреаса Худека,— сухо отозвалась красавица, проигнорировал все лестные слова в свой адрес,— Подменяю брата на время болезни.— Не знал, что у него есть такая хорошенькая сестричка.— Я могу идти? — Андреа взглянула исподлобья на врача.— Вы всегда строите из себя такую недотрогу? Может, на ?ты??— Герр Шульц, мне нужно идти на раздачу таблеток. Прошу прощения.Медсестра поспешила покинуть рекреацию и быстрым шагом направилась по коридору. ?Ещё не хватало, чтобы он за мной приухлестывать начал. Тоже мне... Ротан. Вот будет у него день рождения — подарю губозакаточную машинку. Не тебя на живца ловим?.Раздача таблеток — штука нудная. Набираешь горсти разноцветных пилюль, капсул, шариков в желатиновой оболочке строго по списку, ждёшь, пока запьют, и принимаешься за это же снова. Чувствуешь себя, как на конвейере. А больные нетерпеливы. Словно до сих пор на работу торопятся — в привычку, похоже, вошло... Андреа терпеть не могла все эти очереди и недовольные лица. Радовало медсестру лишь то, что Ханнес де Бюр был в её крыле. И она, скорее всего, будет лицезреть его широкую улыбку. И его глаза, и…Замечтавшаяся Андреа высыпала в ладонь горсть таблеток и закрыла глаза. От мечтаний её оторвал недовольный возглас женщины, очередь которой подошла к этому моменту. Медсестра, встрепенувшись, торопливо затолкала таблетки в упаковку и набрала нужные. Затем было ещё несколько пациентов... И очередь закончилась.Где же Ханнес? Может, она его пропустила? Может, он на процедурах или до сих пор обедает? Андреа не знала. Она решила наведаться сперва в палату, а после уже выдвигать другие предположения.Кристиан сидел на краю кровати де Бюра, вернувшись от лечащего врача. Именно он был виновником того, что Ханнес не явился за таблетками.— Знаешь, всё могло быть куда хуже. Но ты не обольщайся. Гастрит — не самая приятная вещь в любом случае. И ты тут ещё немало времени проведёшь.— Ага,— мрачно отозвался брюнет, отбрасывая одеяло,— и какой же срок мне дали?— Не говори так, словно тебя в тюрьму запихнули. Это для твоего же блага,— Шеффер старался сохранять спокойствие, хотя нескончаемые жалобы его начинали раздражать.— Как уже и говорилось, ты тут пробудешь минимум три месяца. А ещё тебе некоторое время придется придерживаться диеты…— Хочешь сказать, мне всю эту кашеобразную преснятину придётся и после больницы жрать? Да ни за что в жизни! Я хочу пиццу! С салями, сыром, табаско! Суши с соевым соусом и васаби! И запивать всё это колой с… Медсестрой…За тем, как возмущается Ханнес, наблюдала Андреа, застывшая в дверном проёме. Кристиан, заметив, что Ханнес вдруг замолк, обернулся и увидел молодую медсестричку во всей красе. Та внимательно посмотрела на него, щурясь, затем перевела взгляд на больного:— Герр де Бюр, пройдите, пожалуйста, за таблетками.Она развернулась и направилась по коридору к посту, прикрыв за собой дверь. ?Это его друг наверняка, просто друг, не нервничай. А если и парень, то ему очень повезло. И о медсестре он… просто не ожидал тебя увидеть?.Попытки мысленно себя успокоить не дали результатов. Точнее, лишь усугубили переживания. Может быть, зря Худек всё это затеял? Если они и правда… Что же… Разрушать отношения? Нет. Исключено. Слишком уж низкий поступок для Андреаса. А то, что он притворялся, ничего не будет значить. Он просто вернётся к прежней жизни.Хотя с чего он взял, что этот посетитель — действительно пассия зеленоглазого красавца, которым он грезит? Беспочвенная ревность. Совершенно бессмысленная.Погрузившись в свои мысли, Андреас вдруг на что-то наткнулся. Точнее, на кого-то.— Ой. Извините, я... Я...— Что-то случилось, деточка? Ты бледная какая-то… — высокий женский голос принадлежал, несомненно, Изабелле. У Худека с ней отношения были достаточно нейтральные, а вот к ?сестре? Андреаса женщина, похоже, она была расположена больше. Может, потому, что Андреа — девушка, которой волей-неволей пришлось вливаться в женский коллектив?— Нет-нет,— после паузы отозвался Анди,— Всё хорошо. Я просто задумал… ась.Изабелла, широко улыбнувшись и подмигнув, вдруг вполголоса спросила:— Что, нравится тот парень из шестнадцатой?— Ну… Вообще.… Да,— смутившись, пробормотал Худек.— Оно и видно. Ты обращайся, если что — у меня есть рецепты таких вкусных штук… Он тебя боготворить будет! И вообще, я много чего знаю…Андреас лишь утвердительно кивнул, а затем решил поблагодарить сотрудницу за предложение помощи. Пожалуй, он этим воспользуется — хотя бы потому, что он толком не умеет готовить. Стыдно признавать.Но он обязательно научится.