Глава 24 (2/2)
??????????— Чегой-то? Зачем тебе, господин, такую скромницу? Я лучше развлечь могу, — улыбка, что должна быть зазывной, неприятно искривляет тонкие бледные губы.
??????????— Зови! — рявкает Эрленд, и курица мигом вылетает.??????????— Где мама? — тихо шепчет Эрик.??????????— Сейчас придет.
??????????Ингигерд появляется быстро, рассеянно оглядывает просторную комнату, удивленно глядит на Эрленда и раздраженно дергает плечом:??????????— Ты зачем здесь?
??????????— На улицу, — Ингигерд послушно выходит из домика, подходит к взмыленному Шторму.??????????— Ну, говори.??????????— Ты грозилась не уходить, покуда тебя не навестит Тормод. Так вот, он не придет. Никогда.??????????— Тогда…??????????— Молчи и слушай, — перебивает девушку Эрленд, — бессмысленно здесь куковать. И себя сгубишь, и… А коли уйдешь, еще одну жизнь спасти сможешь.??????????— Что???????????— Вот, — Эрленд кивает на Эрика, — назови сыном, уведи из города.??????????Ингигерд внимательно рассматривает Эрика, поднимает глаза на лицо Хаконсона:??????????— Твой выродок? — Эрленд вопросительно выгибает бровь. — А что, думал, не знаю, кто таков? Да и… вот, пошли уже… изничтожать ваш… рассадник заразы.??????????— Эрик мне не сын. Брат.
??????????Ингигерд хохочет:??????????— Хочешь, чтоб я спасла дитя конунга? Этого…??????????Эрленд резким движением сжимает горло разошедшейся девушки, смех сменяется хрипом.??????????— Думай, что болтаешь! Он — просто ребенок. Хакону на него плевать. Он ушел, сбежал — об Эрике даже не подумал. Вот скажи мне, за что он должен умереть? — Эрленд отступает, Ингигерд трет шею, качает головой. — За что? Ему за отца отвечать? Так не надобно, я сполна выплачу! Меня как только ни называли, так кликали, что при девице и не скажешь эдаких слов срамных, только мне ясно — нет вины дитя ни в чем, нет ему причин умирать. А тебе, всей такой благонравной, плевать какой он — главное, чей сын? Так? Что ж тогда Тормода своего ждешь-то? Он ж раб, трэлл бесправный. На что сдался тебе тот, кто ошейник носил, у кого спина вся в следах от розг? — Эрленд переводит дыхание. — Что? И сказать нечего?— Смотрит выжидательно на Ингигерд. ??????????— Даже если так, — медленно начинает она, — что я говорить стану? Что врать буду? Где прижила? Шлюхой назовут, ни мне, ни ему житья не станет.??????????— Ты ведь после пожара в город подалась? Так и говори: погорели все, только вы и остались. Ты взяла сына да от памяти и побежала. Вот и все. Муж был, да помер.??????????— Все продумал? — зло выплевывает Ингигерд.??????????— Может, и не все, но многое. Ну, давай, Эрик, прощаться. С мамой пойдешь.
??????????Эрленд приседает, Эрик прижимается холодным мокрым носом к его шее.
??????????— Эленд, ты меня только не забывай, ладно???????????— Ни за что. А ты… знаю, парень, что не просто, но ты бы как раз забыл все. Не думай. Не будет как раньше, понимаешь?
??????????Эрик кивает и отступает к Ингигерд, осторожно берет ее за руку:??????????— Мама, — очень тихо, неуверенно, буквально давясь словом. Ингигерд вздрагивает, обхватывает маленькую ладошку плотней. Эрленд вытаскивает из седельной сумки довольно большой кошель:??????????— Вот, держи. Только осторожно.??????????— Откупаешься? Думаешь, вину снять???????????— Всего лишь хочу, чтоб он жил, — Эрленд запрыгивает на коня, приподнимает поводья и, застыв, оборачивается:??????????— Ты… тогда на рынке игрушку, волчонка, показывала, — Ингигерд кивает, — а ты… дай ее мне, а?
??????????— На что???????????— Просто дай. Тебе теперь не нужно — начни другую жизнь.??????????Ингигерд закусывает губу, думает, лезет в складки платья:??????????— Держи. И… исчезни, никогда тебя видеть боле не желаю.
??????????Эрленд сжимает теплый кусочек дерева и молча уезжает.??????????
***??????????Боги не на их стороне — это Эрленд понял сразу, как только увидел вражеские драккары. А когда их корабли оказались на мели… Видно навлек отец проклятье на их род, да и сам Эрленд много всякого за жизнь сделал. Глядя на тех немногих, кто радостно взирал на крючья, тянущие их поближе к судам Трюггвасона, он размышляет, не присоединиться ли к ним. Идея глупа, но заманчива, и все же… Тряхнув светлыми кудрями, Эрленд сжимает крохотную деревяшку, лежащую в кармане…??????????— …пойдем со мной, — зовет Тормод. — Просто забудем, — мягко, маняще. — Власть сменится… — но в то же время с каким-то надрывом. — И мы заживем сызнова в перерожденной Норвегии.??????????Эрленд качает головой:??????????— Нет. Тебе, если хочешь, помогу. А сам… не побегу. Не зови даже.??????????— Почему? — горько, отчаянно.
??????????— Он мой отец.??????????— Но… но Хакону же плевать на тебя, зачем тебе помогать ему???????????— А ты… ты помнишь, что ответил мне, когда я предложил свободу? Как объяснил нежелание свое бежать? — Тормод печально прикрывает глаза. — Ты сказал: чтобы понять, надо походить в ошейнике. Вот. Наверно, моя кровь, его кровь — и есть такой ошейник.
??????????— Значит…??????????— Сделаю, как он просит. Пойду до конца.??????????— Тогда я тоже.??????????— Что???????????— Не отступлюсь. Убью его.??????????— Убивай, — пожимает плечами Эрленд, тяжело опускаясь на постель.??????????Некоторое время в комнате слышно только тяжелое дыхание двух мужчин.
??????????— Так глупо, — наконец произносит Тормод, — ты позволяешь мне его убить, но сам идешь умирать за него.
??????????— То — твое дело, это — мое. Не мне тебе мешать.
??????????— Ты… пообещай, что постараешься спастись?
??????????— Обещаю.??????????— Тогда… я тоже буду осторожным. Этот весь шум… он же не продлится вечно? А коли захотим, то… еще сможем найти. Друг друга. Правда ведь???????????— Конечно.
??????????— Уйдем. И забудем. Просто, наверно, ты прав: нельзя уходить в новую жизнь, не закончив все дела в старой.
??????????— Да. Именно так. А потом… ты же научишь меня жить нормально. Ну, так, просто. Где-нибудь в деревне. В маленьком домике. Я ведь не умею…??????????— Научу.??????????И так твердо прозвучало это ?научу?, что теперь Эрленд просто не мог себе позволить пойти навстречу смерти, даже не попытавшись спастись. Поэтому он желает удачи остающимся и, перевалившись через борт, прыгает.
***????????????????????Валп впервые попал в настоящий бой. Крики, испуганные и торжествующие, лязг оружия, бряцанье щитов, глухие удары деревянных бортов, мельтешение бешено скачущих воинов, с трудом удерживающих равновесие на беспрестанно качающемся судне, — все это окружало юношу, давило и, вопреки всяким ожиданиям, рождало в душе отнюдь не восторг.
??????????Когда, входя во фьорд, люди Олафа заметили три спешащих примкнуть к берегу драккара и Трюггвасон велел налечь на весла, Валп был готов и за борт прыгнуть, чтоб подтолкнуть казавшийся таким медлительным кораблик. Ему так хотелось испытать то необыкновенное чувство, когда весь мир сжимается до крохотного пятна, на котором сошлись в противостоянии две могучие силы, когда собственный дух развертывается до таких колоссальных размеров, что покрывает все поле брани. Хотелось почувствовать мощь многих дюжин мужей, их дыхание, их ярость, ликование победных возгласов и горечь последних вздохов, что испускали падшие, пред тем, как отправиться в Валгаллу. ?Нет, не Валгаллу, — сам себя одергивает Валп, — в Рай или Ад. Каждый по заслугам?. От этих мыслей яркие губы кривятся в усмешке: ему можно велеть говорить что угодно али преклоняться, что святой иконе, что плесневелой кости, только над разумом никто не властен.
??????????Однако жизнь оказалась весьма далека от саг и песен. Бой оказался делом грязным. И страшным.??????????Три норманнских драккара недаром стремились уйти от судов Олафа. Выстоять против его пяти кораблей им и так было не просто, но, как выяснилось позже, когда беглецы в спешке сели на мель, на них были неполные команды. Многие пытались спастись, прыгнув в море, другие, напротив, с неистовым рыком кидались в атаку. Вид ревущего, как раненный бык, оскалившего желтые зубы мужика заставил Валпа замереть, напрочь позабыв о мече, а первые капли крови, обрызгавшей лицо — ожить и кинуться искать укрытие. Когда к самым ногам мальчика с глухим стуком упала отрубленная рука, он едва сдержал рвотные позывы. А вот синевато-красная лента кишок, вывалившаяся из чьего-то распоротого живота, таки заставила расстаться с завтраком — как же мерзко! И вовсе нет никакого единения с прочими сражающимися — нет. Валп один, совершенно один. И нет никому до него дела. Как нет никакого дела и умирающим, и побеждающим до прочих. Каждый, хоть и стоит в толпе, на самом деле интересуется лишь своим горем или удачей.
??????????Оглянувшись, Валп замечает, что на самом носу, там, где стоит Олаф, много тише, и украдкой пролезает к Трюггвасону. Тот только бровь выгибает да снисходительно улыбается, глядя на жалкого, перепуганного мальчишку. Его пальцы крепко сжимают рукоять секиры, но она пока не окроплена кровью. Валп проводит ладонью по лицу, будто хочет стереть страх и омерзение и бросает короткий взгляд на море. Барахтающихся в воде врагов почему-то жалко. Наверно, потому что ему они вовсе не враги. Очередная волна на миг приподнимает одного из отчаянно борющихся за жизнь. Темно-зеленые глаза полностью поглощают Валпа на короткий удар сердца. Словно зачарованный, он ждет, когда же снова покажется обладатель волшебного взора, ищет его средь синевы. И находит. Такое красивое лицо — Валп уверен: не видел подобных раньше. Да и впредь вряд ли встретит. Неосознанно он слегка дергает Олафа за рукав и подбородком указывает на плывущего красавца. Трюггвасон на мгновение прищуривается, нашаривает так некстати сломавшийся румпель** и кидает его.
??????????Валпу остается лишь потрясенно моргнуть да отдать дань меткости Олафа.__________* Мимир — вечный источник мудрости.** Румпель — рычаг, с помощью которого осуществляется разворот руля корабля.