Визит короля (1/1)
Молодой герцог Чарльз стоял в своих покоях, кутаясь в плащ, подбитый мехом. В замке было, как всегда, прохладно. Уже некоторое время он смотрел на дорогу, ведущую за холмы на севере. Она вела во владения короля Эохайда Первого, владыки Томонда или северного Мунстера*. О короле говорили, что он красив, как Бог, но в то же время было в нём нечто, что пугало людей. Юноша помнил, как качали головой женщины, как грустно смотрели в пол когда речь заходила о том, что несравненный молодой король один, как перст, и не имеет ни супруги ни наследников, как кухарки шептались о некоем проклятии, якобы наложенным на короля. И сегодня вечером король с некоторыми приближенными должны остановиться в их замке на ночь. Об этом сообщил гонец, прибывший заранее, чтобы обитатели замка успели приготовиться подобающим образом.Его светлость герцог Ксавье-старший моментально начал отдавать распоряжения, и слуги забегали взад и вперед, доставая вяленые окорока, рыбу, соленья и вымоченные в сахаре фрукты, зелень и лучшие вина, готовя пироги и закуски. Охотники были отправлены в лес за свежей дичью. Мать Чарльза, герцогиня Шэрон, подбирала лучшие наряды и украшения, не выходя из своей комнаты наверху. Таким образом, Чарльз был предоставлен самому себе. Отец не давал ему каких-то особых распоряжений, не сомневаясь, что сын, с его природным недюжинным умом и проницательностью сумеет повести себя, во-первых согласно этикету, во-вторых, произведет приятное впечатление на короля и его свиту. Все были в тревожно-радостном ожидании визита высочайшего гостя. А сердце юного Чарльза сжимала неясная тоска, и волнение не давало спокойно заниматься обычными делами.Он сел было за книги, но вскоре опять глубоко задумался, глядя прямо перед собой и в никуда, а чернила капали с пера, оставляя темные круги на пергаменте. Юноша вспоминал свой сон, в котором видел высокого мужчину в чёрном, в клубах густого тумана, который вдруг превращался во всполохи пламени. Глубокий взгляд прекрасных серых глаз казался таким реальным, что Чарльз резко проснулся и сел на кровати, а потом долго не мог заснуть. Из оцепенения его вывел крик дозорного: ?Король едет!? и юный герцог, вздрогнув, вскочил на ноги, машинально разгладил на себе одежду, затем вновь подошел к окну. Там, далеко, у изножья холма, неслись всадникив клубах пыли, и темные силуэты лошадей были будто в дымке. Чарльзу почудилось, что он слышит лязганье доспехов. Жадно вглядывался юноша в процессию, но ему пришлось оторваться, так как слуга передал, что отец ждет сына внизу.В торжественном зале всё было начищено до блеска, сияли свечи и благоухали букеты из свежесрезанных цветов. Большой стол был уставлен богатыми яствами, лоснились рыжие бока жареных поросят, гусей и куропаток, бутылки с вином манили прохладой запотевших боков, яркие фрукты и десерты источали сладкие запахи. На случай, если король захочет отдохнуть после долгой дороги, были готовы спальные комнаты. Согласно этикету, хозяин дома должен встретить Его Королевское Величество у дверей замка и сопроводить, куда тот пожелает, поэтому родители Чарльза вышли на крыльцо, а Чарльз вытянулся в струнку рядом с Ксавье-старшим и своей матерью, готовясь встречать гостей и вдруг совершенно успокоился.Наконец послышался топот конских копыт, совсем близко, шум и голоса. Через несколько минут во двор въехали несколько мужчин верхом на конях, и Чарльз с отцом склонились в глубоком поклоне, герцогиня же присела в реверансе. Первым ехал высокий статный мужчина в серебристых доспехах и черном плаще. Он восседал на длинноногом черном коне, на крупной голове и блестящих бархатных боках которого красовалась богато украшенная сбруя. Мужчина снял шлем, украшенный черным пером, и пристальным и строгим взглядом окинул склоненных хозяев замка.Ксавье-старший поспешил поприветствоватб своего правителя:– Приветствуем Ваше Королевское Величество! Ваш визит – большая честь для нас. Просим пожаловать с нашу скромную обитель.Король кивнул и спешился, а хозяева замка выпрямились, поспешив за важным гостем, который быстро прошел мимо них.– Желаете отужинать или сначала отдохнуть в покоях, Ваше Величество? Все готово.– Сначала трапеза.– Да, Ваше Величество. Пожалуйте сюда.Все прошли в большой зал, где Ксавье-старший предложил Его Величеству богато украшенное и удобное кресло во главе стола.Король встал, дожидаясь, пока его приближенные и хозяева дома не встанут у стола. Затем он сел, давая разрешение сесть и другим.Тогда Чарльз наконец получил возможность рассмотреть монарха. Это был широкоплечий довольно молодой мужчина, одетый в бордовый бархатный камзол с золотыми полосами, мужчина поразительной красоты. Строгие и правильные черты его лица смягчали длинные ресницы, обрамляющие большие светлые глаза, тонкая линия рта и твердая линия подбородка выдавали в нём человека волевого и решительного. На высоком лбу красовалось украшение из пластин, выполненных из металла с драгоценными камнями, волосы чуть отливали на солнце рыжим. Во всем облике короля Эохайда чувствовалась настоящая царственность и несокрушимая воля. Также Чарльз заметил, что у монарха красивые руки с длинными музыкальными пальцами. Эта деталь удивила молодого герцога, который слышал, что король — мастер боя на мечах, и даже неплохой кузнец, поэтому никак не ожидал увидеть в нём нечто утонченное. Не сдержавшись, юноша вопросительно взглянул королю прямо в глаза и замер, встретив ответный изучающий взгляд серых глаз, глаз из его сна. Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд, затем Чарльз отвел взгляд, поскольку его отец обратился к королю, предлагая свежую дичь. Молодого герцога бросило в жар от осознания, что он видел короля во сне и из-за своего изумления нарушил этикет. Каждую секунду он ждал, что король как-то выразит своё недовольство, но тот не подал и виду, что его задел этот нескромный взгляд. Искоса Чарльз бросил взгляд на мать, которая сидела, скромно потупив взгляд и почти ничего не ела, и решил держаться так же. Ксавье-старший беседовал с королем Эохайдом о делах королевства и грядущих военных походах. Монарх любил битвы и всегда присутствовал на поле боя. Сейчас он с небольшой группой самых верных и сильных воинов совершал небольшой поход, объезжая свои владения, дабы своими глазами увидеть текущее положение дел. Король Эохайд был мудрым правителем. Он сурово наказывал людей за преступления, если вина их не вызывала сомнений, но в то же время, он ценил жизнь и не казнил людей за мелкие проступки. Хоть народ и побаивался его строгости, но любил за справедливость. Говорили, что он рано стал сиротой, поэтому научился ценить жизнь каждого человека. Чарльзу всегда импонировала эта сторона монарха. Когда он был помладше, юный герцог часто просил няню рассказать ему историю о том, что мальчик, потерявший родителей, вырос и стал добрым и сильным королем.Но не всё было спокойно во владениях Эозайда. Король Коннахта, западной части Ирландии, Айлиль Мор хотел отнять плодородные земли, принадлежавшие королевству Эохайда, и люди Мора постоянно совершали набеги, разоряя и сжигая целые деревни Мунстера. Теперь король направлялся туда, чтобы увидеть всё своими глазами и оценить будущее поле боя. Это было странно, но то ли правитель не доверял гонцам и картографам, то ли любил делать всё сам. Чарльз склонялся ко второму варианту.– Значит, скоро будет война, – скорее утвердительно, чем вопросительно сказал герцог Ксавье.– Да, Ваша светлость, думаю так, ведь мы должны защитить наши земли.Король перевел взгляд с Ксавье-старшего на его сына.– А что ваш сын, герцог? Он, как все мальчишки, мечтает о боях и сражениях? Сколько ему исполнилось?– Девятнадцать, Ваше Величество. Он у нас больше к учению и книгам тяготеет. Знает грамоту и языки.– Хм, ну это тоже хорошо. Нам нужны образованные люди.Чарльз осмелился поднять глаза на короля, и на этот раз его взгляд был одобрительным, а в уголках глаз собрались едва заметные морщинки, предвестники улыбки. Юноша невольно залюбовался лицом короля и немного приободрился.– Спасибо за прекрасный ужин, герцог, – произнес король, поднимаясь из-за стола. Остальные последовали его примеру. – Сейчас я хотел бы отдохнуть в покоях.– Конечно, Ваше величество, я Вас провожу, – сказал отец Чарльза, и они удалились наверх.Молодой герцог также направился в свои комнаты и попытался прилечь, но мысли его постоянно возвращались к событиям сегодняшнего вечера. Он вспоминал то прямой и строгий взгляд монарха, то приветливый, и от этих образов жар окутывал его тело. Повертевшись на своем ложе около часа, Чарльз решил встать и подышать свежим воздухом в пышном саду, окружавшем замок. Чарльз накинул камзол и тихо вышел, стараясь, чтобы ни родители, ни слуги не заметили его. Он хотел побыть один. Медленно прогуливаясь по тропинкам, на которые уже опустились сумерки, легко касаясь листьев деревьев, нежных лепестков и ещё не распустившихся тугих бутонов роз, Чарльз, наконец, восстановил душевное равновесие. Вечер был теплый, поэтому он снял камзол и оставил его на скамейке, наслаждаясь ласкающими прикосновениями теплого воздуха, яркими красками цветов. Лето было на излёте, и растения, казалось, торопились отдать всю свою красоту и сочность, пока не наступили первые холода. Он подошел к самому краю сада, где на толстых каменных стенах рос дикий виноград, взбиравшийся с внешней стороны стены до самого верха и спускающий свои лозы прямо в сад. Чарльз очень любил его сладкие ягоды, растущие, как казалось юноше, на свободе. Он протянул руку, срывая гроздь, когда услышал глубокий низкий голос позади себя:– Дикий виноград?Чарльз обернулся, не веря своим ушам, и увидел короля прямо перед собой.– Можно попробовать?– Да, Ваше Величество.Чарльз протянул королю гроздь.– Сначала Вы, герцог.– Король Эохайд?– Я предпочитаю Эрик. Ешьте же.– Хорошо, король Эрик.Чарльз часто заморгал, не решаясь сделать то, что ему было сказано, но мужчина кивнул, чуть приподняв брови. Юноша сорвал одну ягоду и отправил в рот. Возможно, владыка Мунстера хочет убедиться, что ягоды не отравлены. Мужчина вдруг сделал шаг и оказался совсем близко, так что Чарльз мог видеть странный блеск в его глазах. Он не успел ничего сказать, как вдруг почувствовал, что монарх обнял его за талию, притягивая к себе властным и резким движением, накрывая его губы своими. Юноша почти задохнулся, не зная, как реагировать на требовательный жаркий поцелуй, и тут король отстранился.– Сладкий, – констатировал он, и, повернувшись, зашагал прочь.