8. (1/1)

В замок они вернулись лишь на третьи сутки.Стоило дракону зависнуть над крепостной стеной и громко раскатисто рыкнуть, как во двор высыпали все обитатели замка.— Смотри, похоже, слуги тебя потеряли, — усмехнулся Баки, обнял Джека, прижал его к себе.— Переживут, — буркнул Джек. — Не их дело, где я бываю.Дракон согласно рыкнул и плавно опустился на свою площадку, подождал, пока люди слезут с его спины и завалился на бок, вытянув все четыре лапы, изображая из себя смертельно уставшего ящера, которого только ленивый не эксплуатирует.— Ты только глянь на него! — хохотнул Баки и покачал головой.Джек погладил Брока по морде.— Затрахали мы бедняжку, — сказал он.Баки лишь расхохотался, не без удовольствия вспоминая последние пару дней, когда они только и делали, что любили друг друга в разных позах и последовательностях.— Ничего, пусть привыкает. Спать-то теперь нам в одной спальне, по крайней мере зимой.— До зимы еще далеко, — сказал Джек. — Весна еще не закончилась. Да и лето тут, в горах, позже приходит.Он потянулся, встряхнул головой.— Пойдем в купальню. Я и побреюсь заодно. Не люблю, когда шерсть на лице.Баки поймал его за подбородок, заглянул с теплотой и любовью в глаза и поцеловал. Одной рукой было неудобно ласкать мужа, гладить его по спине, плечам и в то же время не давать отстраняться, но он почти привык, почти приспособился.— Пойдём. Бонни наконец не будет нас с тобой ревновать.Дракон громко фыркнул, но даже морды не поднял.— Что, уже смирился с тем, что ты Бонни? — улыбнулся Джек.Они пошли вниз, в купальни. Первому попавшемуся слуге Джек приказал нести в купальню свежую одежду и готовить обед для него и его супруга. Слуга, раскланявшись, помчался выполнять приказание.Но Баки затормозил, заметив странное — из-под наглухо запертой двери, той самой, что они так и не смогли на первой неделе открыть, а потом просто плюнули, лился золотистый неяркий свет.— Смотри-ка, похоже слуги где-то ключи и от этой комнаты нашли, — остановил Джека Баки.Джек замер перед дверью и весь подобрался.— Баки, — сказал он севшим голосом. — У этой двери не было замка.Он толкнул дверь и замер, когда она распахнулась без скрипа.Небольшое круглое помещение было заставлено какими-то сундуками, ларцами, шкатулками, а на всех горизонтальных поверхности, мерно колыхаясь, горели свечи.— Кто-то же их зажёг? — удивлённо отозвался Баки, попробовал задуть одну, но она тотчас вспыхнула снова.— Мой прадед был колдуном, — тихо сказал Джек, входя и закрывая за собой дверь. — Но почему сейчас?— Вот уж чего не знаю, малыш, того не знаю, — ответил Баки, обошёл всю комнату, но ничего не касался.На его век и так хватило магии и магов.Заныло левое плечо, напоминая о произошедшем много лет назад.— Дедушка Джаред? — позвал Джек, обходя комнату и не спеша заглядывать в шкатулки и ларцы.— Наконец ты нашёл время навестить старика?Раздавшийся из ниоткуда голос заставил Баки вздрогнуть, дёрнуть Джека за руку, спрятать себе за спину.— Кто здесь? Покажись! — рявкнул онОтветом ему был смех.— Гляжу, хорошего ты себе мужа нашёл, заботливого, любящего.В центре комнаты появилась лёгкая дымка, задрожала, формируясь в человеческую фигуру.— Дедушка? — спросил Джек и прижался к Баки. — У меня самый лучший муж.— Да я уж вижу, не слепой.Баки во все глаза смотрел на человека в бордовой теплой мантии, седого как лунь, с окладистой бородой и хитрыми серыми глазами. Из воздуха у него в руках откуда-то появилась длинная трубка, и в комнате запахло табаком.— И ты счастлив наконец-то. Добре, добре. Ты всегда таким был своевольным, отца-дурака не слушал и правильно делал. Кроссы всегда сами свою судьбу создавали, и ты вон создал.— А Мишель разве не Кросс? И разве я не Бенджамин? — спросил Джек.— И Мишель Кросс, — ухмыльнулся старик. — Так она вроде бы не замужем за одноруким Всадником и сына родит не ему, а своему избранному. Бабы-дуры у нас в роду, не чета мужикам. Что мать твоя, что Мишель — одно расстройство. Но тоже все сами решают. Что она мужем вертеть будет, что ты своим вертишь, и не пыхти, Всадник, а то я не знаю, на что ты готов ради моего правнука.— Не надо ради меня быть на что-то готовым, — помотал головой Джек и посмотрел на Баки. — Просто живи. Я хочу, чтобы ты был счастливым и здоровым, Баки. Вот и все.Баки обнял мужа крепко, не сводя подозрительного взгляда с мёртвого волшебника, отчего-то вылезшего, чтобы пообщаться с внуком.— Ну это не тебе решать, — хитро глянул на Джека старик. — Пока сюда не примчался дракон, у меня для тебя есть подарок — желание, самое личное и сокровенное, только для себя. Загадывай — и я исполню.— Я хочу, чтобы у Баки снова была живая и целая левая рука, — уверенно сказал Джек. — Чтобы он мог обнимать меня двумя руками, дедушка.— Джек, зачем? — воскликнул Баки и закричал.Его снова пожрал неугасимый чёрный колдовской огонь, снова сжирал плоть с руки, которой больше не было. Баки упал на пол, рванул на себе рубашку, стараясь добраться до плеча, чтобы сбить огонь, сделать хоть что-то. Но мог только беспомощно хрипеть, полосуя ногтями собственную кожу.Стены замка вздрогнули. Крику Всадника вторил отчаянный рык его дракона. А старик пропал, растворился в воздухе, оставив только запах табака.Джек схватил Баки за правую руку, прижал ее к груди, глядя, как из волшебного огня проступают очертания костей, сухожилий, красных мышц, как прорезаются вены, как рука покрывается кожей.— Баки, Баки, — звал он. — Баки, очнись. Смотри, смотри же!Боль пульсировала, казалось, во всем теле, но Баки услышал голос Джека, пошёл за ним, стараясь всплыть наверх, выбраться из этого странного видения, и снова падал. Его всего било дрожью, крутило суставы ужасающей, нечеловеческой болью.Дверь комнатки с грохотом отлетела в сторону вместе с петлями и рамой. Брок в мгновение оказался рядом, стиснул Баки так, что тот вдохнуть не мог.— Нет-нет-нет, только не снова, — испуганно частил он. — Я не могу тебя потер-рять.— Брок, Баки, — обнял их Джек. — Все хорошо. Брок, смотри, у Баки снова есть левая рука. Смотри же!Дракон замер, неверяще коснулся ладонью левой руки Баки и осел на холодный камень пола. Обнял обоих своих людей.— Боги… спасибо.— Брок, — прохрипел Баки, чувствуя как отступает боль, сменяясь неприятным зудом. — Джек.— Это дедушкин подарок, — выдавил Джек, взяв левую ладонь Баки в свои. — Теплая. Чувствуешь, Баки?— Чувствую, Джек, боги, я… я чувствую твою ладонь. Рука настоящая, живая, — зачастил Баки, переплётя пальцы с пальцами Джека. — Живая…Дракон ткнулся лбом ему в плечо и поднял на Джека полный немой благодарности взгляд, подался вперёд, обхватил его за затылок и поцеловал.Джек горячо ответил на поцелуй и потер глаза.— Ну вот, — сказал он. — У Баки теперь есть рука, видите?В коридоре послышалось топот и чьи-то крики. Брок обернулся в проем вынесенной им двери и громко рыкнул. Все звуки разом стихли.— Люди, — протянул Брок, поднялся, помогая встать и Джеку с Баки, поцеловал последнего в висок и снова трепетно коснулся левой руки, провел от плеча до запястья.У Баки получилось только улыбнуться, слов пока никак не находилось.— Все вон! — рявкнул Джек в коридор.Послышался топот шагов, и все смолкло.— Давайте втроем в купальни пойдём? — предложил Баки, все ещё очень слабый от пережитого ужаса и боли.Дракон поднялся, перекинул длинные пряди волос на одну сторону и подхватил своего Всадника на руки.— Ведите.Его нисколько не смущала собственная нагота и уязвимость сейчас, как и то, что с человеком его перепутать мог разве что слепой, а вот уходить наверх к себе на площадку он явно не горел желанием.— Да, пойдемте. А в ларцах потом пошаримся, — согласился Джек.Едва они вышли в коридор, как выбитая дверь плавно взлетела и встала на место. Свет за ней погас, осталась только тонкая полоска.— Бонни, тебе одежда нужна? — спросил Джек.— Зачем? — удивился Брок, никак не отреагировав на прозвище. — Я и так кр-расивый.— Красивый, — согласился Джек и погладил Брока по спине. — Идемте. Баки, как ты?— Пока не знаю, — немного рассеянно улыбнулся тот, разглядывая свою левую руку, до конца ещё не веря в реальность того, что она снова при нем.— Купальня, — напомнил дракон.В купальне их ждали мягкие полотенца, поднос с мылом и мочалками, три кубка и большой кувшин вина.— Точно, — сказал Джек, наливая вино. — За это надо выпить. Брок, не кидай Баки в воду в одежде.— Бонни, пусти, — попросил Баки.Он уже отвык пользоваться двумя руками и потому хотел раздеться сам, сам обнять Джека, вымыть его и не выпускать из объятий своих мужчин весь вечер, раз даже и дракон примчался.— Хор-рошо, — выдохнул Брок, погрузившись по подбородок в горячую воду.— Все, малыш, мы его потеряли, — улыбнулся Баки.Джек вручил Броку кубок густого темного вина. Второй вручил Баки.— За исполнение желаний! — сказал он и отпил. — Отличное вино.Брок с Баки переглянулись и подняли кубки, поддерживая Джека.— За тебя, малыш.— За тебя, — согласился с Баки Брок и выпил вино одним глотком. — Вкусно. Жар-рко. Хор-рошо.Джек тем временем спустил с плеч Баки полуразорванную рубашку и поцеловал его в левое плечо, на котором не осталось ни рубцов, ни шрамов.— Я так рад, — сказал он. — Я так хотел, чтобы у тебя снова было две руки.— Это я виноват, — заговорил дракон. — Я откусил Баки р-руку.Черты его лица стали резче, скулы острее, взгляд потерял теплоту, выстыл. Янтарная радужка потеряла свою яркость и блеск.— Брок, нет, ты жизнь мне спас. — Баки поцеловал Джека и, быстро раздевшись, нырнул в бассейн к дракону, обнял его наконец двумя руками. — Если бы не ты, магический огонь сжёг бы меня полностью, понимаешь? А так лучше без руки, зато с тобой, зато мы Джека встретили.Брок выдохнул, стиснул Баки в объятиях и глянул поверх его плеча на Джека.— Спасибо тебе.Джек спрыгнул в бассейн, окатив Брока и Баки водой.— Я люблю вас, — без рисовки сказал он. — Когда дедушка спросил про желание, я сразу подумал про руку Баки.— Мы живём только ради любимых, — серьезно ответил Баки, притянул к ним в объятия и Джека. — И готовы за них даже умереть.— Не надо умир-рать. Надо жить для них, — возразил Брок.— Да, — согласился Джек. — Для вас я хочу жить.The End