2. Серьезный разговор (1/1)
Под вечер у него ужасно разболелась голова (не иначе, меняется погода), и хотелось одного?— отдохнуть как следует, однако же, увидев Гурда, который быстрым шагом шел по коридору со счастливой улыбкой, не сходившей с лица, и никого не замечал при этом, Нушрок нахмурился, после чего тут же велел племяннику следовать за собой. Следовало уже давно поговорить с мальчишкой, поскольку только слепому не видно: с Гурдом происходит что-то непонятное. Вернее сказать, понять все эти перемены, произошедшие с племянником, можно легко, чего уж там, самому Нушроку тоже когда-то было двадцать лет.—?Скорее всего, он просто влюбился в какую-нибудь прелестницу и навещает ее в городе,?— на днях подтвердила его догадку Анидаг, когда Нушрок поделился с дочерью своим беспокойством за судьбу племянника.—?В любом случае,?— ответил он дочери,?— мне не по душе, что он шатается бог знает где, и я не раз говорил ему, чтобы не терял бдительности. Кто знает, чем это может окончиться!—?Не нужно так переживать, отец,?— улыбнулась Анидаг, —?он ведь уже не ребенок, а взрослый молодой человек.—?Будто взрослые не делают глупостей! —?проворчал Нушрок. —?Вспомнить хотя бы его родителей! Ну, а если какая-нибудь бабенка вскружила ему голову, то и вовсе пиши пропало, не говоря уж о том, что в этом случае он может оказаться беззащитным перед врагами.—?В таком случае,?— задумчиво произнесла Анидаг,?— вам и впрямь нужно поговорить с ним, предупредить…—?Именно этим я и займусь в ближайшее время,?— кивнул Нушрок.Он помолчал, внимательно глядя на дочь, покачал головой и, коротко вздохнув, решился задать Анидаг вопрос, который давно уже не давал ему покоя:—?Анидаг, скажите мне, дорогая моя дочь, вас ведь беспокоит что-то еще? Вы в последнее время словно сама не своя.—?Ничего, отец,?— грустно улыбнулась Анидаг,?— со мной все хорошо. Просто голова сегодня разболелась, вы не переживайте из-за меня, все пройдет.Нушрок улыбнулся в ответ, поцеловал дочь в лоб и вышел, подумав про себя, что непременно нужно поговорить еще и с зятем, поскольку состояние дочери с каждым днем беспокоило его все больше. Анидаг явно что-то мучило, она стала слишком задумчивой и печальной, практически перестала выходить из своих покоев, она быстро утомлялась и во время приемов, ссылаясь на усталость, спешила уйти к себе. Чем дальше, тем больше Нушрок испытывал беспокойство; не так давно он поделился им с зятем, но тот отмахнулся от него.—?Глупости, господин Нушрок, не стоит быть столь мнительным. С моей супругой, вашей дочерью, все хорошо. Просто, я думаю, когда вы разговаривали с ней, она была не в духе. Последнее время она, знаете ли, очень часто бывает не в настроении! —?усмехнулся он.—?Вы поссорились? —?прищурился Нушрок.—?Разумеется, нет,?— быстро ответил Нотирт. —?Вы же знаете, у нас никогда не было и нет для этого повода. Все в порядке, не стоит переживать, поверьте мне!Разумеется, Нушрока это нисколько не успокоило, что-то здесь было не так, и следовало во всем разобраться. С другой стороны, он не хотел быть слишком уж навязчивым и мешать семейной жизни дочери и зятя, но и оставить без внимания тоже не собирался. В конце концов здоровье дочери для него не пустой звук, и он должен быть уверен, что с Анидаг все хорошо. И все же ему казалось, что главная причина кроется в другом: что-то разладилось в отношениях дочери и ее супруга. А тут еще и Гурд добавил Нушроку головной боли; мальчишка в последнее время тоже завел какие-то свои тайны, отсутствует чуть ли ни днями напролет, бог знает, где шатается, а ведь он не какой-нибудь простолюдин! Он?— ближайший родственник королевской семьи, а кроме того, уже не ребенок. И потому просто обязан понимать, что малейший промах может привести его к гибели, ведь считать, что у них совершенно не осталось врагов и недоброжелателей?— просто верх легкомыслия. Нет, определенным образом пускать все на самотек нельзя, иначе, не дай боже, все может окончиться трагедией.Размышляя подобным образом, Нушрок шел к себе, когда столкнулся нос к носу с Гурдом, который, судя по всему, только что вернулся. Нушрок хотел было отчитать племянника, но тут он сам, первый, виновато потупившись, сказал, что ему нужно поговорить с Нушроком и сообщить ему нечто важное.—?Так что же произошло? —?спросил Нушрок, когда они с Гурдом пришли к нему в кабинет и устроились в креслах у камина.—?Понимаете,?— начал Гурд, усаживаясь поудобнее,?— тут такое дело… Вы, конечно, прежде всего спросите, где я был, и я вам признаюсь честно, что здесь…— … замешана женщина,?— усмехнувшись, закончил за него Нушрок. —?Я не ошибся?Гурд пожал плечами и кивнул.—?Ну и кто же эта таинственная незнакомка? —?заинтересованно взглянул на Гурда Нушрок. —?К чему такая таинственность, если только твоя возлюбленная… она?— дама не слишком знатная, ведь так?Гурд снова кивнул, глубоко вздохнув при этом:—?Так. Но это еще не все. Понимаете, главным образом, дело в том, что она замужем.—?Час от часу не легче! —?проворчал Нушрок. —?Ты почти как твои родители, они тоже вынуждены были прятаться, скрывать ото всех свои отношения, тайно встречаться, даже ребенка родили можно сказать тайком. А теперь и ты пошел по той же дорожке?—?Но что мне делать? —?обреченно вздохнул Гурд. —?Знали бы вы, как мне тяжело! Ведь… и это еще не все!—?Что ты еще умудрился натворить? —?насторожился Нушрок.Гурд поспешно опустил глаза и быстро проговорил:—?Это жена Алиса?— Аглови.Нушрок не нашелся, что ответить, он пытался собраться с мыслями: с одной стороны, он опасался худшего, Гурд мог связаться с какими-нибудь проходимцами, проиграться, а результате от него потребовали бы каких-нибудь секретных сведений, или же просто огромную сумму денег, а интрижка с замужней дамой?— это в некотором роде даже естественно для его возраста. А с другой стороны, он, кажется, сказал Аглови? Уж не та ли это ушлая девица, что путалась с Абажем и шпионила для него; неужели Алис женился именно на ней? И самое главное, Гурд ведь считает этого человека своим другом, а наставить рога человеку, которого ты уважаешь, и к которому хорошо относишься?— можно представить, как тяжело мальчишке, все-таки он не бессовестный чурбан, поэтому нетрудно догадаться, что он страдает. И все же, что бы там ни было, стоит предупредить его.—?Что мне теперь делать, господин Нушрок? —?тихо произнес между тем Гурд, по-прежнему не поднимая глаз. —?Ведь Алис мой друг! Я не хочу обманывать его.Нушрок встал, обошел свое кресло, подошел к Гурду и положил руку ему на плечо.—?Мне кажется,?— твердо сказал он,?— ответ очевиден. Если тебе дорога дружба с этим человеком, и если ты хочешь сохранить хорошие отношения с ним, тебе придется расстаться с этой женщиной. И сказать откровенно, другого выхода я лично не вижу.—?Но я люблю ее! —?воскликнул Гурд и тоже поднялся на ноги. —?Я без нее жить не могу!—?В твои годы всегда так говорят,?— улыбнулся Нушрок. —?Нам кажется, что это?— любовь на века, а потом… проходит время, и становится ясно, что это была ошибка. Вспомни своего родного отца, Гурд, ведь он наверняка считал, что любит Акшугял, но потом он встретил мою сестру и понял, что все, что было раньше?— осталось в прошлом.—?А вы? —?тихо спросил Гурд и поднял глаза.—?Что я? —?переспросил Нушрок.—?Вы же полюбили свою жену сразу и на всю жизнь, разве нет?Нушрок вздохнул, вспомнив Азокертс, грустно взглянул на Гурда и кивнул.—?Вот видите,?— улыбнулся Гурд,?— значит, все-таки может быть так, что это не ошибка, а настоящее чувство? И я просто уверен, что это?— именно оно, я не могу жить без моей Аглови. Я хочу, чтобы она получила развод, и стала моей женой, иначе, не видать мне покоя до конца жизни.—?Значит,?— пожал плечами Нушрок,?— тебе придется пожертвовать дружбой. Вряд ли Алис простит тебе то, что ты увел у него любимую женщину. Я бы, во всяком случае, такого не простил, уверяю тебя! Даже самому близкому другу, даже родному брату. И подумай сам, если завтра ты предпочтешь кого-нибудь еще, или она бросит тебя, то с чем ты останешься? Совсем один у разбитого корыта?—?Но если я откажусь от нее, она будет считать, что я ее предал!—?Она останется со своим мужем, собственно, так велит долг,?— отрезал Нушрок.Гурд в очередной раз глубоко вздохнул и ничего не ответил.—?Кроме того,?— продолжил Нушрок,?— имя этой женщины мне не внушает доверия.—?О чем вы? —?насторожился Гурд.—?О ее прошлом. Спроси у нее как-нибудь, чем она занималась до своего замужества, с кем жила и что делала?—?Я не понимаю,?— тряхнул головой Гурд,?— Аглови?— честная женщина, до замужества она трудилась от зари до зари, чтобы заработать на хлеб.—?Где же она добывала себе пропитание? —?ехидно осведомился Нушрок.—?Я не знаю, на что вы намекаете,?— мгновенно вскинулся Гурд,?— но я уверен: все это пустые наговоры!—?Тогда,?— вздохнул Нушрок,?— я умываю руки, ты мне сейчас все равно не поверишь, твоя страсть ослепила тебя. Но дам один совет: поговори с королевской кухаркой, ты же должен знать эту женщину, она?— родная сестра твоего друга.—?Тетушка Аксал? —?удивленно моргнул Гурд.—?Именно она. Расспроси ее, думаю, она о многом может рассказать.—?Для начала я все-таки поговорю с его величеством,?— пробормотал Гурд,?— и узнаю, как моя Аглови может получить развод без лишних проволочек. Что ж, извините меня, господин Нушрок за доставленное беспокойство, я, пожалуй, пойду.—?Иди,?— кивнул Нушрок.Он долго смотрел на закрывшуюся за Гурдом дверь, размышляя обо всем, что он только что услышал. Разумеется, он не намерен оставлять это дело просто так, необходимо приставить к оборотистой дамочке верных людей, дабы те выяснили о ней всю подноготную. И если, не дай бог, она хоть как-нибудь замешана в том, что поддерживает связи со старыми знакомыми Цертиха (а ведь их осталось не так уж мало), и связалась с Гурдом, чтобы навредить ему и всей его семье?— Нушрок не завидует этой несчастной. Черт возьми! Нужно было еще тогда посадить ее в подземелье, сейчас было бы меньше хлопот!Громкий стук в дверь прервал его размышления, заставив вздрогнуть от неожиданности.—?Прости, что я так поздно! —?возвести генерал Ргит, войдя в комнату. —?Я пришел проститься.—?Ты собрался уезжать? —?удивился Нушрок, увидев, что его старый друг явился к нему при полном параде, будто собирался на смотр войск. —?Или объявлено наступление?—?Нет,?— вздохнул Ргит,?— я… еду к себе в имение. До дальнейших распоряжений. Словом, это можно считать отставкой и почетной ссылкой.—?Ты что, пьян?! —?вскричал Нушрок.—?Отнюдь,?— вздохнул Ргит. —?Таков приказ его величества.—?Значит, Нотирт лишился рассудка! —?продолжал горячиться Нушрок. —?Что на него нашло?—?Как тебе сказать… —?замялся Ргит, поспешно опуская глаза.—?Так. —?Нушрок прикрыл поплотнее дверь, запер ее на ключ, чтобы никто не мог помешать, а затем жестом пригласил Ргита сесть. —?Выкладывай,?— взглянул он генералу прямо в глаза,?— что за кошка пробежала вдруг между тобой и моим зятем? О чем еще я не знаю, черт побери?!