Пролог (1/1)

- Мистер Соло. У меня для вас важные новости. - Мистер Вэйверли поднес трубку ко рту, но потом снова отдалил ее. - У вас теперь будет напарник. Русский. Мистер Курякин.Наполеон поднял на начальника пристальный удивленный взгляд. Он перестал крутить в руках ручку и слегка вытянул губы, выражая то, что данная новость вовсе не так уж и приятна для него.- Мистер Вэйверли, я думал, что это уже решенное дело. Я привык работать один, знаете.- Знаю. Но, мистер Соло, решения по таким вопросам принимаете не вы. Он придет на работу завтра, по расписанию. Покажите ему американское гостеприимство. Молодой человек - новичок у нас в стране. Он окончил... Сорбонну и получил докторскую степень в Кембридже. Не нужно давать ему подумать, что мы хуже французов.- Докторскую степень... - он отрывисто кивнул. - Теперь ясно. Но ведь задания в моем отделе вовсе не предназначены для работы одной головой.- Мистер Курякин - эксперт в боевых искусствах, дзюдо, карате и фехтовании. К тому же, он прекрасный стрелок и знает в совершенстве пять языков.Наполеон смотрел на мистера Вэйверли, подняв брови.- Есть ли еще что-то, что мне нужно знать о своем будущем напарнике?- Он играет практически на всех музыкальных инструментах и прекрасно разбирается в высокой моде.Соло улыбнулся уголками губ и опустил взгляд на ручку, которая все еще лежала у него в руках.- Буду ли я сам так уж вам нужен, когда появится этот мистер Курякин.- Вот мы и посмотрим, мистер Соло. Можете идти. У меня еще полно бумажной работы.