1 часть (1/1)

Когда Баламан латает корабль очередного торговца, ладный, из богатых пород дерева, то не любит отвлекаться и когда его отвлекают, предпочитая сосредоточенную ответственность?— какой учили в армии, какую привила война. И поэтому почти игнорирует движение позади, перезвон каменьев и сладкий тон, располагающий к себе личностей по типу Франческо Балдуичи?— друга ушедшего отдыхать в ближайшую таверну заказчика.Эрис же улыбается, скрещивая руки, шутит на около-торговые темы и посматривает?— изредка?— на широкую спину. Франческо собеседник приятный, но сугубо дельный?— ни капли ясности на то, что происходит за пределами, в не профессиональной жизни. И поэтому Эрис прощается, любезно-дружелюбно, подходит к мостику и глядит на воду, не понимая, что в ней находят многие. Стоит так минуту, может быть больше, пока кокетливым тоном его не привлекает к себе султанова наложница?— европейская блондинка приятнейшей наружности. Самина, как выясняется, любит гулять здесь в маловетренные полудни, и терпеть не может слишком близко подбираться к работающим плотникам. На последнее он понимающе кивает.—?Плотники за работой опасны. Того и гляди выпустят молот из рук.Наложница звонко смеётся.***—?Ты удивительно неприветлив.Говорит Эрис, ложно-обидчиво, бросив попытки подстроится под широкий шаг. Просто идёт и?— едва заметно?— ускоряется, временами. Мимо проносятся чудеса архитектурных творений, такие, что на бумаге не опишешь, а словом едва передашь. Их надо видеть, рассматривать, запоминать и иногда, бездумными ночами воспроизводить в памяти.—?А с чего мне быть таковым с тобой?Спрашивает напрямую, как привык, следуя к комнате и в большом желании вымыться после утомительной работы, торговой судно было только началом которой. Не боится обидеть, добиваясь обратного. Чтобы оставил одного, ушёл, к наложницам али самому султану. Но не уходит, понимающе щуриться, ровняясь.—?Потому что мы коллеги? Ну, или по твоему, в одной связке?Он следует за Баламаном вплоть до покоев, простых, от которых за милю несёт солдатским духом, останавливается у двери и смотрит, впитывает, осознавая всё и себя в частности. Любит же всё красивое, приятное глазу и?— несколько?— экзотическое.—?Это не обязывает меня обращать на тебя внимание.Поводит плечами, разминает шею, проходит до небольшой двери и заходит внутрь, наполняя лёгкие жарким паром. В купальне, которую султан выделил за бесценные заслуги, на правах повелителя не обращая внимания на?— ты теперь не воин, помнится, а плотник, плотник при моём дворе?— протесты армейских времён. Опускается в воду медленно, давая телу привыкнуть, а мышцам расслабиться.Эрис всё также смотрит, тихо подошедший, скользит вниз, наталкивается на борозду розоватого шрама, обходит его и вновь поднимается. Спина у Баламана широкая, руки мускулистые, крепкие, гладят воду и заставляют проглотить застрявший в горле ком. Бесшумно стянуть накидку, камзол, мешающиеся штаны с сапоги, сложить все кольца с изумрудными камнями, и пройти следом, вплоть до утыкания носом в пышущую жаром и потом кожу.—?А на ту бедняжечку Симу разве обязывает?Баламан устаёт, срывается, сжимает до болезненного вскрика тянущуюся руку и отбрасывает, поворачиваясь. Перед ним Эрис во всей своей красе, обнаженный, красный от пара, испуганный и держащийся за руку. Вспоминается кроткий взгляд, неуверенный голос, я… могу помочь, я поговорю, вас примут, вот увидите. я обещаю Вспоминаются тёмные волосы и растерянность, детская, когда она приносит на руках новорожденного шехзаде, чтобы показать отцу.—?Замолчи, парень.Эрис трёт запястье, прикусывает губу, противоественно наслаждается открывшимся видом и эмоциями, ранее скрытыми. Такими, от которых должна брать дрожь, самая настоящая, вызванная самым настоящим страхом. Но пока ничего, лишь испуг резким порывом и небольшой растерянности от необдуманных действий. последи за ним, будь добр. я вижу, что он честный человек, но война меняет людей, и солдат в частности—?Хах, я, кажется, сумел тебя задеть, солдат.Баламан закрывает глаза, ждёт несколько секунд, но когда голос всё также раздаётся, бьёт наотмашь, слышит плеск воды и звук падения. Эрис держится за щёку, смотри широко открытыми глазами, а по ребру ладони стекает вниз струйка крови. Баламан опускается перед ним, всё равно возвышаясь, убирает пальцы, осматривая.—?Я предупреждал тебя.Эрис подтягивает ноги ближе к себе, вновь касается больной щеки и нащупывает, второй рукой, деревянный бортик. Не в силах оторвать взгляд от ледяных глаз, не в силах самостоятельно подняться и чувствуя жар, что расползается по телу и волной проникает внутрь.***—?Доволен?Спрашивает, вытирает волосы, смотрит через зеркало на белоснежный кокон, молчащий, не сдвигающийся с места. Подходит ближе, приподнимая лицо и проверяя на месте ли мазь. Смотрят на него удивительно ясно, внимательно и сосредоточенно, так, что он заключает, уверенный.—?Ты привык ко мне, к провокациям и тому, что за ними следует.Эрис хватает крепкую руку и целует мозолистые пальцы.—?Да