Глава 1 "Прости, что я позволила себе перейти черту" (1/1)
Огромные напольные часы в кабинете директора НУИНУ пробили три раза. Практически сразу после этого открылась дверь, и порог усталой походкой пересекла Шемаханская. За ней степенно вышагивал её заместитель по науке.—?Неужели эта карнавальная ночь закончилась? —?в тёмную пустоту сказала женщина, а после щёлкнула пальцами, и помещение внезапно озарилось светом.Иван Степанович поморщился от этой слепящей глаза яркости и, проигнорировав слова собеседницы, неожиданно произнёс:—?Всё время праздника мне не давал покоя один вопрос.—?Что за вопрос? —?развернувшись к коллеге, с лёгкой улыбкой поинтересовалась начальница. —?Я смогу ответить на него?Было видно, что сейчас ведьма, как никогда, доброжелательна и расположена к общению. События, произошедшие на новогоднем балу, будто привели её в чувства.—?Безусловно,?— вздохнул мужчина и продолжил:?— Во время банкета я слышал разговоры многих сотрудников. Именно их слова и развеяли все мои сомнения. Скажи честно, какова природа заклятия Саниной? Только учти, что мне уже известен правильный ответ.—?Так и зачем же ты тогда спрашиваешь? —?отведя взгляд, одними губами выговорила Кира Анатольевна и затаила дыхание.Киврин не обратил внимания на эту фразу и продолжил:—?Я знаю тебя уже столько лет, что могу читать все твои мысли и догадываться о твоих намерениях задолго до того, так ты их озвучишь. Но в данный момент я хочу выяснить нечто другое. Как ты, доктор наук, маг первой категории, могла ТАК поступить с подчинённой?Директор НУИНУ вздёрнула бровь и отвернулась, таким образом, пытаясь скрыться от пытливого взгляда Ивана Степановича.—?Мне кажется, я уже говорила о том, что меня обманули… —?её голос, на удивление, был неуверенным и осторожным.—?Позволь, я переведу твои мысли на доступный всем нам язык,?— еле слышно вымолвил заместитель.Можно было заметить что ему трудно подобрать подходящие фразы, которые казались бы не грубыми, но объективными. Наконец, в оглушающей ночной тишине кабинета раздались, бесспорно, очевидные, но унизительные для Шемаханской слова:—?Ты причинила боль оклеветанному человеку ради собственного блага. Да что это за благо? Кого я обманываю?! Ради… мести?—?Нет! —?вдруг резко перебила женщина, в глазах которой сверкнула искра гнева, но на лице отразилось отчаяние:?— Это была не месть! Это защита! Поставь себя на моё место! Тебя предали, оскорбили, тобою… воспользовались! И не абы кто! А какая-то жалкая девчонка!—?А я? —?невозмутимо спросил собеседник. —?Значит, ты допускаешь мысль, что после семи лет покорного ожидания я мог так подло поступить с тобой?Его тон был, как всегда, спокойным и рассудительным, в отличие от начальницы, в которой уже проснулся тяжёлый вспыльчивый характер.—?Сейчас речь не о тебе! —?огрызнулась в ответ оппонентка.—?А вот интересно, что бы ты сделала, если бы к тому моменту я ещё не уехал из института? —?усмехнулся мужчина.—?Тогда бы ничего и не случилось! —?не унималась ведьма. —?Просто Сатанеев выбрал очень удобный случай и… —?немного подумав, она сквозь зубы добавила:?— моё единственное слабое место!—?Как бы мне это ни льстило, я всё равно не считаю такое самоуправство верным и оправданным решением! —?не отступал Киврин, постепенно приближаясь к Кире Анатольевне. —?Я даже не мог предположить, что ты способна на такое! Как можно было попасться на столь дешёвый трюк?! Ты же первоклассная волшебница, которая практически в одиночку управляет таким серьёзным учреждением!—?Я женщина… —?от усталости как-то особенно беззащитно произнесла Шемаханская, стараясь не смотреть на заместителя, который уже оказался напротив неё. —?Вижу, ты разочарован, впервые разглядев вблизи мою вспыльчивую натуру. Да, я такая, хочется тебе или нет, и меня уже ничего не изменит!—?Очень жаль… Печально, что мне до сих пор неподвластно время, и я не могу вернуть всё назад,?— развёл руками Иван Степанович и, отвернувшись, замолчал.Собеседница, приняв эти слова на свой счёт, горько улыбнулась и подошла к камину, в котором до сих пор тлели дрова. От одного её взгляда догорающее дерево вдруг вспыхнуло ярким пламенем.—?Если тебя что-то не устраивает,?— задыхаясь от обременяющих её мыслей, в запале выговорила женщина,?— поставим все точки над ?и? сразу! Бессмысленно жалеть о случившемся. Да, мы не умеем возвращаться назад и проживать жизнь заново, но… Можно же просто стереть воспоминания о чём-то или… о ком-то.—?Постой,?— засуетился коллега,?— что ты собираешься делать?—?Проше сказать, что я не собираюсь делать,?— директор НУИНУ говорила быстро, так как очень боялась передумать. —?Я не собираюсь больше мучить нас обоих! Я чувствую, что сейчас тяготит тебя. Ты ведёшь себя привычно сдержанно, но меня невозможно обмануть! Я знаю, что отныне наши отношения не будут прежними. Так зачем страдать обоим? Видимо, заклятие Алёны сыграло и со мной злую шутку… Ведь за всё нужно платить, верно?.. Возможно, когда-нибудь твоё мнение обо мне изменится, и ты сможешь снова начать уважать меня! —?с этими словами она сделала изящный жест рукой, и в воздухе, словно из ниоткуда, появилось то самое заявление Киврина, в котором он седьмой раз убедительно просил товарища Шемаханскую выйти за него замуж. —?Прости, что однажды я, всё-таки, позволила себе перейти черту.В кабинете погас свет. Иван Степанович пристально наблюдал за действиями начальницы, тень которой медленно ползла вверх по стене. О чём она говорила? Как и что можно изменить? Заметив заветный листок, он вздрогнул и поспешно перевёл взгляд на горящий огонь. Тем временем Кира Анатольевна, незаметно утерев внезапно вытекшую слезу, с каким-то странным и пугающим выражением лица посмотрела на парящее перед ней заявление, а потом быстро скрестила перед собой руки и чётко проговорила:—?Что связано?— развяжи, что написано?— сотри, что дорого?— отними, что прочно?— разорви, что вместе?— раздели, что нетленно?— сожги!Выкрикнув последнюю фразу, ведьма быстро разъединила руки, отчего несчастный листок разорвался на мелкие клочки, которые благодаря лёгкому порыву ветра полетели в огонь. Наконец, осознав, что именно происходит, Киврин в ужасе бросился к женщине и, схватив её за плечи, развернул к себе лицом, в результате чего сам оказался спиной к волшебному камину:—?Ты чего творишь, Кира? Я столько времени ждал тебя не для того, чтобы потом потерять в один миг! Слышишь меня? Мне дорого каждое воспоминание, каким бы оно ни было, о нас… о тебе!Женщина находилась, словно в прострации. Её взгляд был пустым и отрешённым. Тем временем пламя уже поглотило последний клочок бумаги, которая отражала всю суть их нелёгких, но таких драгоценных отношений. Неожиданно камин озарился ярчайшим светом. Раздался раскат грома, сопровождаемый жуткой молнией.Иван Степанович с опаской оглянулся и поднял вверх одну руку, стараясь перекрыть наступающую из огня волну заклятия, а другой?— покрепче обнял директора НУИНУ, которая уже приходила в себя от нахлынувших эмоций. Широко раскрыв глаза, Шемаханская уставилась на заместителя и даже попыталась его оттолкнуть.—?Послушай меня! —?не сдавался мужчина, сильнее удерживая начальницу в объятиях. —?Что бы ни произошло сейчас, просто знай, что ты мне нужна, что никогда… Слышишь? Никогда я не брошу свою любимую ведьму!После этих слов Кира Анатольевна не выдержала и, освободив руки, принялась помогать Киврину удерживать дым с заклятием, ровным столбом валящий из камина. Спустя минуту, она с ужасом поняла, что этот поток забвения им не остановить, и дрожащей рукой схватила дорогого ей коллегу за запястье. Он посмотрел в её глаза, полные страха, и всё понял.—?Уже скоро мы забудем обо всём, что нас связывало, кроме работы. Это конец… —?пролепетала директор НУИНУ, наверное, впервые так сильно жалея о том, что в своё время познакомилась с тёмным колдовством.—?Это новое начало,?— отозвался мужчина и поцеловал начальницу, которая привычно сразу же ответила на этот его порыв.Через мгновение оба, не сговариваясь, перестали сопротивляться охватывающему их тёмному потоку и опустили руки, которыми тут же просто обняли друг друга. Ещё через несколько секунд их силуэты потонули в клубах волшебного серого дыма.