Глава 1. Бездельник со шнурком (1/1)

Приснившееся ему нельзя было назвать иначе, как кошмаром, пробирающим до чрева и заставляющим при пробуждении кричать так, словно за ним уже явилась армия Селевка, а он оказался перед тысячами иноземных воинов совсем один, без верного аматьи, без Бхадрасала, без оружия и даже без дхоти. Он увидел во сне Чандрагупту, бесшумно проскользнувшего в его опочивальню. Правда, в тот момент Дхана Нанд и не догадывался, что всё происходит только в его голове, уж слишком желанным оказалось происходящее, хотя он никому бы в этом не признался. Даже беспардонному Чандрагупте, творящему в его воображении такое!Парень нахально запрыгнул на царское ложе, игриво толкнул царя в грудь и ловко взобрался к нему на бёдра, сбрасывая с себя длинную серую накидку. Как он прошёл мимо охраны?— оставалось только гадать, а также размышлять, почему вместо нелепого переодевания в служанку юноша не воспользовался дарованным ему браслетом. Но думать самраджу Магадхи удавалось уже с трудом. От Чандры пахло пряностями и той особой свежестью, которая ощущается после недавнего омовения. Невольный совратитель деловито поелозил ягодицами по паху Дхана Нанда, пристально глядя прямо в глаза царю, и последний лишь беспомощно выдохнул от всколыхнувшихся в нём сладких ощущений. Лингам быстро налился кровью, отчаянно пульсируя и требуя ласки. Остановить неправедный процесс царь бы уже не смог. Он понимал, что его возбуждение Чандрагупта неминуемо почувствует. Но вот что этот смелый пацан сделает дальше? Не отводя от царя влажных, распутных глаз, юноша внезапно выхватил из-за кожаного пояса, обёрнутого вокруг его талии, тонкое лезвие. Дхана Нанд узнал свою золотую бритву. Именно ею он так любил расправляться с подлыми ворами-придворными, не оправдавшими его доверия. Приставив кончик лезвия к носу царя, Чандрагупта хищно усмехнулся.—?Тебе конец, Нанда,?— прошипел он со злорадством. —?Известно ли тебе о том, что знаю я? Нос и лингам взаимосвязаны! Как только я отрежу тебе нос, лингам отпадёт сам собой. Так говорит Чанакья. А я, его преданный ученик, пришёл проверить эту теорию, сделав тебя бессильным!!!И, размахнувшись во второй раз, Чандрагупта собрался уже совершить нечто неописуемо страшное, но, к счастью, именно в этот момент ужасный сон прервался. Дхана Нанд подскочил на постели, тяжело дыша и хватая себя трясущимися руками за нос. Тот находился на месте и даже не кровоточил, как часто случалось в далёком детстве после драк с братьями.—?Цел! Слава Махадэву, цел! —?вырвалось у царя. —?Да это же просто сон,?— и тут на Дхана Нанда накатила вторая волна страха, и он умолк.На его бёдрах, широко расставив ноги, действительно сидел Чандрагупта, держа в руке сомнительной чистоты хлопковый шнурок, длиной с полторы витасти*, и на этом шнурке наглый слуга с независимым видом тщательно завязывал узелок.—?Ты зачем здесь? —?севшим голосом спросил Дхана Нанд. —?И как сюда попал?—?Меня пропустила охрана,?— спокойно отозвался Чандрагупта. —?Я им браслет показал,?— и нежданный ночной гость продемонстрировал царю широкий золотой браслет с изображением львиной головы на правом запястье.—?Да, помню,?— Дхана Нанд уже немного отдышался,?— я подарил его, чтобы ты мог в любое время дня и ночи приходить и докладывать мне важные новости. Ты за этим пришёл?—?Неа,?— независимо мотнул головой нахальный вязальщик узлов. —?Я сделал куда более важную работу: вам нос померил. Хороший результат: три с половиной ангула в длину и горбинка в шестую часть ангула**. Горбинку пришлось собственным волосом мерить. Вы едва не чихнули. Вам из-за волоса, пощекотавшего лицо, кошмар привиделся. Ну да это мелочи.—?Ты обезумел, раб?! —?наверное ни разу в жизни ничьи слова не вызывали у царя большего изумления пополам с гневом, чем признание Чандрагупты.—?Не беспокойтесь, самрадж, ничего опасного в содеянном мною нет. Кстати, мы со Стхулом и Индрой уже перемерили носы всем, кому могли. Вашим братьям, слугам, аматье Ракшасу. Себе и Лубдхаку, понятное дело, в первую очередь! К вам вот только подобраться не получалось. А тут вы так вовремя подарили браслет… Я и подумал: это судьба. И пришёл вот.—?Наглец! —?Дхана Нанд спихнул с себя Чандрагупту, соскочил с постели и выпрямился в полный рост со сверкающими глазами. —?Да как ты посмел явиться сюда из-за такой чепухи, чтобы тревожить мой сон?! Убирайся и никогда больше не приходи! —?и царь указал пальцем на дверь. —?И браслет возвращай. Он тебе больше не нужен!Чандрагупта встал с пола, куда кубарем скатился после царского тычка, и тяжело вздохнул.—?Ну что вы за повелитель? —?ничуть не испугавшись царского гнева, спросил юноша. —?Сначала дарите, потом забираете. Вот и с кольцом так было. Дали его мне почти сразу, как я во дворце оказался, сказав: ?Это тебе за твою верность. Оно дарует тебе крепкое здоровье и удачу, оберегая от недругов?. Потом забрали свой подарок, разгневавшись на меня из-за истории с Туфаном. И опять принесли, когда я в темнице по вашей воле перед поединком с Десмондом ночь коротал… Дальше вам угодно стало, чтобы я носил вместе с кольцом ещё и браслет, поскольку они гармонируют друг с другом, а вам приятно на это смотреть. Понятно, что в сабхе вы всем присутствующим ваше высочайшее желание видеть меня облачённым в красивые вещи объяснили по-другому… И вот теперь я вам чем-то не угодил, и вам гармония в моих одеяниях уже без надобности?—?Хватит болтать! —?рявкнул Дхана Нанд. —?Отдавай сюда и кольцо, и браслет, наглая рожа! И выметайся, если кроме этого тебе больше сказать нечего!—?Да уж есть что,?— Чандра вытер локтем нос, в котором нещадно свербило из-за ворса ковров, подаренных царю проклятыми млеччхи. —?Я ж не просто так из любопытства вам нос мерил, а ради важного изыскания.Царь снова замер, поглядывая на слугу, словно на душевнобольного.—?Какого ещё изыскания? —?опасливо уточнил Дхана Нанд.—?Это была идея ачарьи Чанакьи, брамина из Таксилы. Ачарья изобрёл теорию,?— заговорил Чандра, но его нетерпеливо перебили.—?Да приходил уже ко мне этот идиот со своими смехотворными идеями и теориями! —?расхохотался Дхана Нанд. —?Я его за то, что он посмел такую чушь городить, из сабхи выкинул пинком под зад. Подумать только! Предложил мне оторвать всех слуг от работы на целый день, чтобы замерить носы… Чушь. Бездельник твой гуру. Хуже того?— другим работать нормально не даёт.—?Ачарья как истинный учёный на вас не обиделся, самрадж, хотя мог бы,?— миролюбиво признался Чандра. —?И он опять же как истинный учёный не остановился на полпути после того унижения. Он нашёл себе преданных учеников, внедрил нас в ваш дворец…—?Чтобы замерить носы?! —?остолбенел Дхана Нанд.—?Да. Цель моего гуру?— подтверждение взаимосвязи между длиной лингама и успешностью мужчины в жизни. Однако поскольку лингамы, сами понимаете, замерить можно не у всех, многие будут сопротивляться такому непрошеному вторжению в естественные процессы организма, мой учитель вывел формулу соотношения длины лингама и длины носа. Нос можно замерить почти у всех. Правда, исключая вас… Ваш нос замерить было очень трудно! Но именно ваши… эти, как их там?— во, вспомнил! —?антропометрические показатели заинтересовали гуру Чанакью намного больше других. Вы в жизни весьма преуспели, с этим никто спорить не станет. Вы?— самое ценное подтверждение теории моего гуру.Дхана Нанд вытаращенными глазами уставился на своего слугу.—?Мне не ясно,?— заговорил он снова,?— какое может быть соотношение между длиной лингама и успешностью? Чем длиннее лингам, тем больший успех ждёт?—?Вы правы лишь отчасти,?— Чандрагупта подошёл к столику, стоящему неподалёку от ложа, взял с него перо и пергамент и начертал какую-то выпуклость, похожую на женскую грудь. —?Эта линия называется на языке шудр ?кривая?, а по-брамински?— ?распределение Чанакьи?. Как видите, поначалу кривая плавно растёт, что означает: чем больше у мужчины лингам, тем он увереннее в себе, а значит тем больший его ждёт успех. Однако в некий момент мы достигаем пика успешности, и дальше большой лингам только мешает. Огромного мужского достоинства сторонятся женщины, лингам или его составляющие мешают своему хозяину быстро передвигаться, как это некогда случилось с Арджуной, значит, уверенность в себе у мужчины падает, и он теряет всю свою успешность. Если верить распределению Чанакьи, ваш размер лингама должен находиться… здесь,?— Чандра ткнул пальцем на то место, где у ?женской груди? должен был бы располагаться сосок. —?Средний размер.—?Средний,?— недовольно поморщился царь. —?Возможно… Не померив, не узнаешь… Хорошо! А как длина носа связана с длиной лингама? —?Дхана Нанд решил выяснить все подробности теории Чанакьи до конца.—?О, у моего учителя в ашраме есть сложная формула, записанная на пальмовых листьях, с помощью которой мой гуру на основании длины вашего носа непременно высчитает длину лингама. Правда, это потребует много часов. Формула непростая, носов я намерил за эти дни немало...—?Значит, узнать о том, средний я или нет, мне удастся только к вечеру? —?разочарованно вопросил Дхана Нанд.—?Ага,?— кивнул Чандрагупта. —?Утром я сбегаю к ачарье, отнесу ему все эти шнурки с длинами носов, ачарья посчитает, а вечером я вернусь и доложу о результатах.—?Какая бездарная трата времени! —?фыркнул Дхана Нанд. —?Все вы бездельники, я так и знал.—?Бездельники? —?удивлённо заморгал Чандрагупта. —?Но почему?—?Зачем высчитывать длину моего лингама по какой-то длинной формуле, тратить лишнее время, если лингам уже здесь,?— и царь торопливо развязал шёлковые дхоти перед ошалевшим Чандрагуптой. —?Что застыл? Давай, меряй, раз пришёл, изыскатель! —?как ни в чём не бывало промолвил Дхана Нанд. —?И заодно сейчас мы узнаем, насколько я ?средний?, согласно распределению твоего Чанакьи.