Глава 6. Метка, о которой знали лишь трое (1/1)

—?Раджкумари изволит почивать! —?секиры с узорчатыми лезвиями, рассекая воздух, скрестились перед носом Чандрагупты.Две широкоплечие смуглые охранницы с иссиня-чёрными волосами, телосложением больше напоминавшие мужчин-кшатриев, преградили юноше путь.—?Вы разве не знаете, кто я? —?ничуть не смутившись, Чандра важно подбоченился и бросил на телохранительниц суровый взгляд. —?Я распоряжаюсь всеми охранниками, оберегающими покой раджкумари! Вы обязаны пропустить меня.—?Мы всё знаем, но во время сна раджкумари нельзя беспокоить никому, даже самраджу,?— бесстрастно отозвалась одна из женщин.—?У меня срочное дело. Сведения настолько секретны, что я могу сообщить их только госпоже и без свидетелей,?— высокомерно произнёс Чандра, всем своим видом показывая, насколько важна его информация. —?Если вы меня не пропустите, утром будете жестоко наказаны. Но если позволите пройти, то царевна будет очень довольна и наградит вас. Что выбираете?Женщины неуверенно переглянулись. Одна из них вопросительно смотрела на вторую, которая выглядела чуть постарше. Наконец, вторая быстро кивнула, и первая охранница убрала свою секиру. Другой боевой топор тоже медленно, словно нехотя, отодвинулся в сторону.Чандра самоуверенно хмыкнул и смело вошёл в опочивальню. Однако, плотно прикрыв за собой позолоченные створки, изукрашенные изображениями цветов и драгоценными камнями, мигом потерял всю свою уверенность и некоторое время стоял посредине комнаты, не решаясь приблизиться к ложу царевны, прикрытому голубым балдахином. Наконец, он заставил себя медленно подойти и откинуть полог. Дурдхара спала, укрывшись широким покрывалом почти с головой. Только чёрные волосы, собранные в полурасплетённую косу, струились поверх подушки и одеяла.Чандра осторожно наклонился над Дурдхарой и негромко проговорил, не решаясь, правда, дотронуться до своей хозяйки:—?Госпожа, проснитесь, надо поговорить.Ему пришлось терпеливо повторить эту фразу трижды, прежде чем веки Дурдхары дрогнули, и глаза открылись. Первым её побуждением было закричать, но Чандра быстро прижал свою ладонь к её губам?— крепко и в то же время осторожно:—?Я не причиню вам вреда, Триадой клянусь! Просто хочу сказать одну важную вещь, а дальше вам решать, что делать. Вы не будете кричать?Дурдхара отрицательно качнула головой, и Чандра медленно отпустил руку. Царевна торопливо натянула покрывало до самой шеи, укрывшись в нём, словно в спасительном доспехе. Она всё ещё выглядела напуганной. Чандра присел на край ложа и тяжело вздохнул.—?Я должен признаться, что не просто так спас вас две луны назад. Я давно искал способ попасть во дворец, и ваше несчастье стало моей удачей. Я мечтал с вами встретиться и был так рад, что наконец мне повезло, и вы забрали меня с собой!—?Но зачем ты пытался встретиться? —?царевна растерянно комкала в пальцах край покрывала, глядя расширившимися тёмными глазами на своего телохранителя.—?У меня на теле есть метка с вашим именем,?— решившись, выдохнул Чандра. —?Я пришёл, чтобы проверить, совпадёт ли она с вашей. Простите, что так долго молчал об этом. Мне ничего не стоит нахамить вайшье, брамину или кшатрию. Перед тем, как вмазать кому-нибудь или взять чужое без спроса, я тоже долго не думаю. И даже своего приёмного отца не слишком уважаю, но оскорбить вас, прося о поцелуе, я боялся, поэтому хотел сначала спросить, есть ли у вас метка?—?Нет! —?Дурдхара отчаянно замотала головой, отползая вместе со своим покрывалом к изголовью постели и поджимая ноги. —?Нет у меня ничего!—?А если хорошо подумать? —?мягко вопрошал Чандра. Увидев страх девушки, он окончательно убедился, что Шипра солгала, да и Дурдхара говорит сейчас неправду. Метка точно есть.—?И думать нечего! —?отрезала царевна. —?Уходи немедленно, иначе я позову охрану, и они выбросят тебя вон! —?но эта фраза прозвучала не слишком уверенно.—?Вы будете звать охрану, чтобы они защитили вас от вашего же телохранителя? —?Чандра горько усмехнулся. —?От того, кто думал о вас, искал, рискуя собой? Проделал такой сложный путь, чтобы быть с вами? Смотрел на вас, как на сияющее солнце или на недосягаемую луну?Чандра чувствовал некоторые угрызения совести за свою бессовестную ложь о чувствах, которых никогда не было, но страх за жизнь Субхады, Индры, Стхула и Дхума оказался сильнее. Лубдхака, честно говоря, тоже не хотелось терять, несмотря на то, что он никогда не нежничал со своими приёмными сыновьями, морил голодом за малейшие проступки и порол от души дважды в неделю.—?А всего-то и надо сказать, какой слог написан на вашей метке,?— тихо добавил Чандра, добавляя нотку обречённости в голос. —?Большего я не прошу.—?Не скажу-не скажу-не скажу! —?из глаз царевны вдруг брызнули слёзы, и она зарылась в покрывало лицом.Чандра пересел чуть ближе к плачущей девушке.—?Да, понимаю, я не царевич, а всего лишь какой-то вайшья. Вам наверное не хочется и думать о том, что я, возможно, ваша родственная душа? Но, представьте: приказав своим слугам выбросить меня отсюда, вы обречёте нас обоих на одиночество, потому что ни вам, ни мне не удастся полюбить никого. Да, мы можем, забыв про метки, создать семью с кем-то ещё, но любви не будет. А для меня жизнь без любви?— это смерть. Я войду в огонь, если моя родственная душа меня отвергнет!Сказав это, Чандра почему-то невольно вспомнил пылающий взгляд Дхана Нанда, прикосновение царской руки к своему плечу, свои собственные стоны в тесной, забытой всеми комнате с портретами, наслаждение, пронзающее тело огненной стрелой… К Дурдхаре он вовсе не чувствовал ничего похожего. Встряхнувшись, Чандра усилием воли прогнал неуместные, как ему казалось, воспоминания и мысли.?Я полюблю её! Я непременно возжелаю Дурдхару, когда она поцелует меня?,?— успокоил он себя самого, хотя в глубине души ему почему-то показалось, что сейчас он лжёт себе самому.—?Вы сможете жить без любви, раджкумари, с нелюбимым принцем или царём? Рожать ему детей, ничего не чувствуя, сможете?Дурдхара молчала, отвернувшись, но было заметно, что она уже почти сдалась под его умелым напором.—?Покажите метку… Или,?— тут вдруг лицо Чандры изменилось,?— она находится на такой части вашего тела, которую мне нельзя видеть? Наверное так и есть, раз никто о ней не знает?—?Да можно её видеть! —?неожиданно вспылила вдруг Дурдхара. —?Метка у меня у основания шеи под волосами. Только я её не показываю никому. Причёсывает меня либо Шипра, либо Дайма. Принимаю омовение я тоже в их присутствии, поэтому они двое и знают мою тайну! Но даже если тот слог?— действительно часть твоего имени, не обольщайся: мы всё равно не поцелуемся и не поженимся! И вообще для нас обоих лучше, если ты уйдёшь из дворца,?— так закончила она свою речь.Чандра опешил.—?Но почему? —?спросил он, снова обретая дар речи. —?Я настолько вам не нравлюсь?Дурдхара искоса глянула на него и вполголоса промолвила:—?Нравишься. И я знаю, что после поцелуя мои чувства усилятся. Я полюблю тебя так, как никого другого, не захочу расставаться до смерти, но… Мой брат полгода тому назад избавился от своей родственной души. Дхана сделал это ради благополучия страны и своей семьи. Он выполнил волю покойного отца и не впустил во дворец наглую змею из Таксилы, желавшую, как мы все думаем, посредством самраджа править Магадхой. Дхана мужественно отрёкся от своей единственной любви, не позволив тому брамину поцеловать его, а я не хочу быть счастливее брата. И я дала себе слово не выходить замуж и не искать свою родственную душу.—?Но это глупо! —?вырвалось у Чандры. Заметив, что такими словами он обидел Дурдхару, парень быстро поправил себя. —?Я хотел сказать: чем вы поможете брату, раджкумари, если откажетесь быть счастливой? Наоборот, он станет лишь несчастнее, глядя на ваше одиночество. Вы же дороги ему!—?Вообще-то есть и другая причина,?— неохотно призналась царевна. —?И она намного серьёзнее. Жители Пиппаливана всегда были врагами Магадхи. Брат не потерпит, чтобы я вышла замуж за одного из выживших пиппаливанских кшатриев… И, знаешь, я не думаю, что это ты. Ты?— вайшья, поэтому нечего морочить мне голову. Давай, вставай и уходи! —?довольно грубо прикрикнула она на своего телохранителя.Сердце Чандры пропустило удар.—?Я должен увидеть вашу метку! —?решительно сказал он. —?Теперь больше чем когда бы то ни было я уверен: мы действительно родственные души.—?Откуда такая уверенность? —?скептически спросила царевна.—?Если на вашей метке написано что-то про Пиппаливан, значит, это точно я. Лубдхак подобрал меня в лесу неподалёку от разрушенной крепости на другой день после битвы Дхана Нанда с царём Пиппаливана Чандраварданом. Я бродил в одиночестве по пепелищу и плакал. Никого рядом не было, только тела убитых вокруг, но, как сказал Лубдхак, четырёхлетний пацан вряд ли мог бы долго прожить в лесу один. Скорее всего, я был сыном кого-то из пиппаливанских кшатриев. Лубдхак проезжал мимо. Он услышал мой плач, отыскал меня среди остывших развалин и мёртвых тел и забрал с собой. С тех пор, я его приёмный сын. Но он приказал мне ещё с детства никому не рассказывать о моём истинном происхождении. Он говорил, что иначе меня заберут и увезут куда-нибудь на рудники, как остальных пленных.Дурдхара смотрела на Чандру во все глаза и молчала. Затем, придерживая одной рукой ускользающее покрывало, медленно повернулась спиной к юноше и приподняла свою тяжёлую косу, обнажив шею и слегка наклонив голову вперёд.?Ра?, ?Защищать, убегать?, ?Пиппаливан?,?— прочёл Чандра.—?Не знаю, мог ли я кого-то защищать в четыре года? —?забормотал он, страшно разволновавшись. —?Но то, что сбежал с поля боя и где-то спрятался, а вылез из укрытия гораздо позже?— факт. А иначе не выжил бы! Хорошо, что не написано ?трус?, это обнадёживает… Сейчас, конечно, я способен защитить тех, кто мне дорог, но тогда точно никого не смог бы. А ?Ра??— это второй слог моего имени. Всё сходится.Он сам не знал, рад этому факту или нет. Почему-то от мысли, что всё наконец разрешилось, ему стало только тяжелее, и он сам удивился своим чувствам, так как ожидал почувствовать счастье. Но счастья отчего-то не было…Дурдхара разжала пальцы, и коса снова прикрыла её шею. Потом царевна взглянула в глаза Чандры, приблизив к нему своё лицо почти вплотную.—?Теперь покажи свою метку. Я хочу знать, что же такое написано на твоём теле, отчего ты решился прийти в мою опочивальню и настаиваешь на поцелуе, рискуя головой! Ведь я могла казнить тебя, если бы проснулась в дурном расположении духа, и ты не мог не понимать этого. Так где твоя метка?Лицо Чандры залилось густой краской.—?Она… там,?— он неуверенно указал рукой себе за плечо.—?На спине? —?заинтересовалась Дурдхара.—?На левой ягодице,?— обречённо выдохнул потенциальный жених.Дурдхара некоторое время, остолбенев, глядела на Чандру, а потом вдруг разразилась переливчатым смехом.—?Давай-давай, покажи! —?вдруг воскликнула она, захлопав в ладоши. —?Это так забавно! Никогда ни у кого не видела метку там!В душе Чандры тут же сцепились в смертельной схватке здравый смысл и наглость.?Ни в коем случае!!! —?орал здравый смысл. —?Даже не думай это делать!??А почему нет, если девушка просит? —?перебивала наглость. —?Чанакье вон показал, так почему не показать будущей жене? Вдруг ей тоже понравится??—?Даю слово, я теперь точно выйду за тебя даже вопреки желаниям брата! —?весело продолжала Дурдхара. От её неуверенности и страхов уже не осталось и следа, как и от желания прожить всю жизнь одной. —?Клянусь, если брат запретит здешним браминам нас поженить, то мы сбежим вместе и совершим брак по обряду гандхарвов в Таксиле! Но я настаиваю: покажи метку сейчас!—?Может, обойдёмся без этого? —?Чандра чувствовал тем самым местом, на котором проявилась метка, что затея царевны хорошим не закончится.—?А вдруг ты пришёл, чтобы украсть мой первый поцелуй? Соврать кто угодно может! Я не стану целовать кого-то без веских оснований. Для меня, между прочим, очень важно, кому подарить первый поцелуй.Последний довод оказался самым сильным. Чандра вздохнул, встал с ложа и приспустил дхоти, чувствуя, что впервые в жизни готов сгореть от стыда. Поднеся одну из лампад ближе, Дурдхара с нескрываемым интересом разглядывала крупную надпись.—??НАНД?, ?Солнце Магадхи?,?— судя по голосу, ей очень польстило сравнение с самим Сурьядэвом. —?Ну да, и меня, и моего брата именно так и называют… Ладно, убедил. Иди сюда, пришла пора проявить наши метки полностью! —?нетерпеливо воскликнула Дурдхара, отставив лампаду в сторону, и, не позволив Чандре привести свои одеяния в порядок, рывком притянула его к себе и жадно, но абсолютно неумело впилась в губы юноши, которые почему-то инстинктивно сжались и не хотели раскрываться.Растерявшись, Чандра от неожиданности выпустил из рук ткань, и полуразвязанные дхоти сползли на пол. Парень попытался ненадолго оторваться от царевны, чтобы вернуть потерянное на место, но Дурдхара не отпускала его. Она тянула его за шею с такой силой, что в конце концов Чандра не устоял на ногах и рухнул в постель, увлекая девушку следом.А дальше случилось непредвиденное… Двери с грохотом распахнулись, и опочивальню залил яркий свет факела. Дурдхара и Чандра, разомкнув губы, быстро отпрянули один от другого, в немом ужасе уставившись на вошедшего.Самрадж Дхана Нанд, словно Индрадэв, готовый к битве, стоял в дверях и с неменьшим ужасом взирал на сестру, прикрытую лишь тончайшим куском шёлка, и её телохранителя в верхней накидке, но абсолютно голого ниже пояса. На полу возле измятого ложа валялись, словно безмолвный вызов дхарме, дхоти Чандры и скомканное цветное покрывало.